background image

Manual Code: 9801180014 180925-GSB

BUTTERBALL® ELECTRIC FRYER

FREIDORA ELÉCTRICA BUTTERBALL®

Operation Manual and Safety Instructions

Manual de operación e Instrucciones de seguridad

Mfg. Date - Serial Number  |  Fecha Fabricado - Número de serie

Your model number  |  Su número de modelo

FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY

SOLO PARA USO CASERO INTERNO

MB23015018, MB23015118

These numbers are located on the back of the fryer. 

Estos números se ubican en la parte posterior de la freidora.

Summary of Contents for BUTTERBALL MB23015018

Page 1: ...anual de operación e Instrucciones de seguridad Mfg Date Serial Number Fecha Fabricado Número de serie Your model number Su número de modelo FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY SOLO PARA USO CASERO INTERNO MB23015018 MB23015118 These numbers are located on the back of the fryer Estos números se ubican en la parte posterior de la freidora ...

Page 2: ... is for indoor use only Do NOT let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces Do NOT place on or near a HOT gas or electric burner or in a heated oven ALWAYS attach breakaway power cord to appliance first then plug cord into outlet To disconnect turn thermostat control dial to OFF position then remove plug from outlet Do NOT use appliance for anything other than intended use If ...

Page 3: ... Structural Proximity and Safe Usage Recommendations Maintain a minimum distance of 18 inches from rear and sides and 40 inches from top of appliance to combustible material 40 Inches 18 Inches 18 Inches ...

Page 4: ... es sólo para uso en interiores NO deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador o que toque superficies calientes NO lo coloque encima o cerca a una hornilla eléctrica o de gas CALIENTE o en un horno calentado SIEMPRE fije el cable de alimentación de retención al artefacto primero luego enchufe el cable al tomacorrientes Para desconectar apague el termostato luego retire el enchufe d...

Page 5: ...seguro Mantenga una distancia mínima de 18 pulgadas 45 72 cm de la parte trasera y lateral y de 40 pulgadas 101 6 cm de la parte superior del artefacto con respecto al material combustible 40 pulgadas 45 72 cm 18 pulgadas 45 72 cm 18 pulgadas 45 72 cm ...

Page 6: ...s de la olla interna 6 1 Control Panel with Element Panel de control con elemento 7 2 Basket Handle Asa del cesto 8 1 Breakaway Power Cord Cable de alimentación de retención 1 Insulated Food Gloves MB23015118 Guantes de alimentos aislados MB23015118 1 Pocket thermometer MB23015118 Termómetro de bolsillo MB23015118 7 7 8 NO REGRESE AL MINORISTA para solicitar asistencia en el ensamblaje del artefac...

Page 7: ...el is correctly attached when the element is inside the inner pot The control panel must be correctly attached for the appliance to operate A built in safety switch on the control panel will prevent the element from heating if not mounted correctly NOTA El panel de control está correctamente fijado cuando el elemento está dentro de la olla interna El panel de control debe estar correctamente fijad...

Page 8: ...nto the connection on the control panel 6 Make sure This Side Up is shown on top for proper connection Coloque la tapa 2 en la freidora e inserte el cable de alimentación de retención 8 en la conexión del panel de control 6 Asegúrese de que se muestre Este lado arriba en la parte superior para conectarlo correctamente Assembly Ensamblaje 3 4 2 6 8 ...

Page 9: ...rical system PREHEATING oil or water may take up to 25 35 minutes Take advantage of this time to prepare food for cooking For optimal performance completely preheat appliance to cooking temperature before frying or boiling food Keep lid ON during preheating and cooking This will reduce heating time and keep temperature more consistent POWER LIGHT red will turn ON indicating that the breakaway powe...

Page 10: ... tomar hasta 25 35 minutos Aproveche este momento para preparar los alimentos que va a cocinar Para un rendimiento óptimo precaliente completamente el artefacto a una temperatura de cocción antes de freír o hervir los alimentos Mantenga la tapa CERRADA durante el precalentamiento y la cocción Esto reducirá el tiempo de calentamiento y mantendrá la temperatura más consistente La LUZ DE ENCENDIDO ro...

Page 11: ...ctly to the mounting bracket 4 Turn the dial to set the temperature The green ready light will turn on when the appliance has reached the set temperature and is ready for use 5 When cooking time has elapsed and food is done turn dial to the off position then unplug the power cord from the outlet Carefully lift the basket with the retractable side handles see Figure A below Allow excess oil or wate...

Page 12: ...ng If the appliance overheats it will shut off automatically To reset the appliance turn dial to the off position and allow to cool completely Unplug from the outlet and remove the control panel Insert a toothpick into the small hole on the inside of the control panel and push the reset button This will reset the appliance RESET FUNCTION Cavities in the appliance are designed to catch grease and c...

Page 13: ... cord control panel and element with a damp cloth or sponge using a mild detergent Dry thoroughly NEVER put these parts in a dishwasher or submerge in water Do not place control panel under running water Immersing control panel and cord can cause electrocution WARNING Disconnect electric cord from outlet before cleaning servicing and or removing heating element Electric shock can result in persona...

Page 14: ...nfigurar la temperatura La luz verde de LISTO se encenderá cuando el artefacto haya alcanzado la temperatura establecida y esté listo para usarse 5 Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción y los alimentos estén listos gire el dial a la posición de apagado OFF y desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes Cuidadosamente levante el cesto con las asas laterales retráctiles ver Figura ...

Page 15: ... se apagará automáticamente Para reiniciar el aparato gire el dial a la posición de apagado y deje que se enfríe completamente Desenchufe del tomacorriente y retire el panel de control Inserte un mondadientes en el orificio pequeño en la parte interna del panel de control y presione el botón de reinicio Este reiniciará el artefacto FUNCIÓN DE REINICIO Las cavidades en el artefacto han sido diseñad...

Page 16: ... y el elemento con un paño o esponja húmedo usando un detergente suave Seque exhaustivamente NUNCA coloque estas piezas en un lavaplatos ni las sumerja en agua No coloque el panel de control bajo agua corriente Si sumerge el panel de control se puede electrocutar ADVERTENCIA Desconecte el cable eléctrico del tomacorriente antes de limpiarlo de hacerle mantenimiento y o de retirar el elemento calef...

Page 17: ... on control panel See RESET FUNCTION on page 12 Power light is on but appliance isn t heating Temperature dial has not been set Appliance will not begin heating until temperature is set Temperature setpoint already reached Allow appliance to cool below setpoint or enter higher setpoint Appliance takes excessive amount of time to heat up longer than 1 hr 15 mins Appliance plugged into extension cor...

Page 18: ...página 15 La luz de encendido está prendida pero el artefacto no está calentando No se ha configurado el dial de temperatura El artefacto no comenzará a calentar hasta que se haya configurado la temperatura Ya se ha alcanzado el punto de referencia de la temperatura Deje que el artefacto se enfríe por debajo del punto de referencia o de lo contrario ingrese un punto de referencia más alto El artef...

Page 19: ...pare most food What type of oil should I use Peanut oil is recommended because of the great taste and higher smoke point but any cooking oil may be used How hot will the oil become Oil will reach 375 F 191 C in approximately 25 35 minutes Oil temperature will decrease when food is placed in the fryer Should I keep the lid on during use Yes The lid helps retain heat and keeps splatter inside of the...

Page 20: ...Se recomienda usar aceite de cacahuate o maní debido a su excelente sabor y punto de humo más alto pero se puede usar cualquier aceite de cocina Cuán caliente se pondrá el aceite El aceite alcanzará los 375 F 191 C en aproximadamente 25 35 minutos La temperatura del aceite disminuirá cuando se coloquen los alimentos en la freidora Debo mantener la tapa puesta durante el uso Sí La tapa ayuda a rete...

Page 21: ... kgs turkey PEANUT OIL A B C D 3 Pat turkey completely dry on the outside with paper towels 5 If desired inject with marinade not included Inject 4 8 oz into each side of breast thigh leg and wing for a total of 8 16 oz 2 4 6 Rinse thoroughly with warm water or soak in a warm water bath for no more than 30 minutes to ensure cavities are free of ice Dry inside cavities using a paper towel Season in...

Page 22: ...ACAHUATE O MANÍ A B C D 3 Seque bien el pavo en el exterior con toallas de papel 5 Si lo desea inyéctele una marinada no incluida Inyecte de 4 a 8 oz a cada lado de la pechuga muslo pierna y ala para un total de 8 a 16 oz 2 4 6 Enjuague el pavo exhaustivamente con agua tibia o remójelo en un baño de agua tibia por no más de 30 minutos para asegurarse que las cavidades no presenten hielo Seque dent...

Page 23: ...ves or mitts grasp the retractable basket handles Figure B and VERY SLOWLY lower the basket into the hot oil Once the basket is in place close the lid 9 Turn dial to the desired cooking temperature See Operating Instructions on page 11 Always cook for the complete calculated time 10 When time is up turn the fryer to OFF and unplug from outlet Lift the basket from the hot oil slowly hooking the dra...

Page 24: ...do guantes o mitones de protección tome las asas retráctiles del cesto Figura B y baje MUY LENTAMENTE el cesto en el aceite caliente Una vez que el cesto esté en su lugar cierre la tapa 9 Gire el dial a la temperatura de cocción deseada Ver Instrucciones de operación en la página 14 Siempre cocine durante todo el tiempo calculado 10 Cuando el tiempo se haya terminado apague la freidora y desenchuf...

Page 25: ...min or Until Pink Red Potatoes 1 5 lbs 1 36 kgs 375 F 191 C 25 min Eggs 6 375 F 191 C 10 min Pasta Shells 1 lb 0 45 kgs 375 F 191 C Until Tender Hot Dogs 12 375 F 191 C 2 3 min STEAMED FOODS Refer to instructions on food packaging first King Crab Legs 2 5 lbs 1 13 kgs 375 F 191 C 5 8 min Clams Mussels 2 5 lbs 1 13 kgs 375 F 191 C 5 7 min or Until Open Yellow Squash w Red Peppers 1 lb 0 45 kgs 375 ...

Page 26: ... lbs 1 36 kgs 375 F 191 C 25 min Huevos 6 375 F 191 C 10 min Pasta en forma de conchitas 1 lb 0 45 kgs 375 F 191 C Hasta que estén tiernas Hot Dogs 12 375 F 191 C 2 3 min ALIMENTOS COCIDOS ALVAPOR Consulte primero las instrucciones en el empaque del alimento Patas de centolla 2 5 lbs 1 13 kgs 375 F 191 C 5 8 min Almejas Mejillones 2 5 lbs 1 13 kgs 375 F 191 C 5 a 7 min o hasta que se abran Calabaz...

Page 27: ...commend split and deveined 1 lb pre cooked smoked sausage 1 2 to 1 inch thick slices 4 6 ears of corn cut into 2 3 inch pieces 1 bag of crab boil mix 1 lb of whole new potatoes Ready Set Craft your Masterpiece 1 Fill inner pot with water to MAX fill line approximately 1 5 gallons 2 Turn dial to 375 F 191 C Add crab boil mix and bring to a boil Note If using a crab boil bag place bag inside basket ...

Page 28: ... y desvenarlos 1 lb de salchicha ahumada precocida rodajas de 1 2 a 1 pulgada de grosor 4 a 6 orejas de maíz cortadas en pedazos de 2 a 3 pulgadas 1 bolsa de mezcla para sopa de cangrejo 1 lb de papas enteras En sus marcas Listos Cree su obra maestra 1 Llene la olla interna con agua hasta la línea de llenado máximo aproximadamente 1 5 galones 2 Gire el dial a 375 F 191 C Agregue la mezcla de cangr...

Page 29: ...or shipping Should Masterbuilt require return of component s in question for inspection Masterbuilt will be responsible for shipping charges to return requested item This warranty excludes property damage sustained due to misuse abuse accident or damage arising out of transportation This express warranty is the sole warranty given by Masterbuilt and is in lieu of all other warranties expressed or ...

Page 30: ...l propietario de los gastos de envío Si Masterbuilt requiere la devolución del o los componentes en cuestión para su inspección Masterbuilt será responsable de todos los cargos de envío para devolver el artículo solicitado Esta garantía excluye los daños ocasionados a la propiedad por el mal uso abuso los accidentes o los daños causados por el transporte Esta garantía expresa es la única garantía ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ... Tenga por seguro que estamos aquí para ayudarle Customer Service Servicio de atención al cliente masterbuilt com contact Masterbuilt Manufacturing LLC 1 Masterbuilt Court Columbus GA 31907 masterbuilt 1 800 489 1581 masterbuilt com ...

Reviews: