Mastervolt International B.V.
P.O.Box 22947, NL-1100 DK Amsterdam, The Netherlands.
Tel.:
+31-20-3422100
Email:
info@mastervolt.com
Web:
www.mastervolt.com
Version:
080211 / Feb 2008
DEUTSCH BATTERIESCHALTER
Produktbeschreibung und Verwendung
Der Mastervolt Batterieschalter ist für das Trennen einer Batterie von der elektrischen Installation
ausgelegt. Vermeiden Sie, diesen bei vollem Nennstrom in die Position OFF (AUS) zu schalten. Wenn
es jedoch nur gelegentlich erfolgt, wird dies die Lebensdauer des Schalters nicht entscheidend
verkürzen.
Teilenummer 79006005 ist mit einem herausnehmbaren Schlüssel versehen. In der Position OFF
(AUS) wird er durch eine Einrastvorrichtung gehalten. Um den Schlüssel zu entfernen, drehen Sie
diesen in die Position OFF (AUS) und ziehen ihn dann heraus. Der Schlüssel kann in der Position ON
(EIN) nicht entfernt werden.
Sicherheitsvorschriften und -maßnahmen
1. Installieren Sie den Batterieschalter entsprechend den aufgeführten Anweisungen.
2. Verwenden Sie den Batterieschalter niemals an Orten, an denen die Gefahr einer Gas- oder
Staubexplosion besteht.
3. Anschlüsse und Sicherheitsvorrichtungen müssen entsprechend den örtlich anwendbaren
Vorschriften ausgeführt werden.
4. Stellen Sie zur Vermeidung von Gefahrensituationen sicher, dass die Ausgänge aller
Versorgungsquellen während der Installation ausgeschaltet sind. Bevor Sie mit der Installation
beginnen, schalten Sie alle Lasten und Ladegeräte der Batterie aus und trennen Sie dann den
positiven Batterieanschluss.
Elektrische Anschlüsse
•
Verwenden Sie Kabel mit einer angemessenen Größe; siehe Abbildung 3.
•
Halten Sie die Kabelanschlüsse so kurz wie möglich.
•
Verwenden Sie zuverlässige Klemmen und ziehen Sie die Schrauben fest, aber nicht zu stark, an.
Empfohlenes Drehmoment 13.5 Nm.
•
Batteriekabel-Klemmen müssen mit Muttern und Unterlegscheiben versehen sein.
•
Konsultieren Sie einen Elektrofachmann bezüglich des für Ihre Installation anwendbaren
Verdrahtungssystems.
Montage
Installieren Sie den Batterieschalter an einem leicht zugänglichen Ort, so nah wie möglich an der
Batterie. Montieren Sie ihn jedoch wegen möglicherweise vorhandenen korrodierenden
Schwefeldämpfen nicht direkt über den Batterien. Montieren Sie den Schalter mit vier M5 Schrauben.
Wählen Sie eine für Ihre Panelstärke geeignete Schraubenlänge.
Siehe Abbildung 1 und 2 für Montageoptionen.
OPTION A: Oberflächenmontage (79006005 und 79006006)
Bohren Sie vier 5mm Löcher mit Mittenabständen von 55,25 mm für die Montageschrauben. Alternativ
ist ein direktes Einschrauben in das Panel möglich..
OPTION B: Panel-Montage (Vorderseite) (79006005 und 79006006)
Bohren Sie ein 67mm Loch. Bohren Sie vier 5mm Löcher mit Mittenabständen von 55,25 mm für die
Montageschrauben. Alternativ ist ein direktes Einschrauben in das Panel möglich.
OPTION C: Panel-Montage (79006005 und 79006006)
Bohren Sie ein 59mm Loch. Bohren Sie vier 5mm Löcher mit Mittenabständen von 55,25 mm für die
Montageschrauben.
OPTION D: Panel-Montage (Hinterseite) (nur 79006005)
Bohren Sie ein 22mm Loch. Verbreitern Sie das Loch zum Ende hin, falls erforderlich. Bohren Sie vier
5mm Löcher mit Mittenabständen von 55,25 mm für die Montageschrauben. Alternativ ist ein direktes
Einschrauben in das Panel möglich.
Darstellung der elektrischen Installation
Siehe Abbildung 4. Diese schematische Darstellung zeigt die allgemeine Platzierung des Schalters in
einem Stromkreis an. Es ist hiermit nicht beabsichtigt, detaillierte Verkabelungsanweisungen für eine
bestimmte elektrische Installation zu geben.
ITALIANO RIDUTTORE
Descrizione del prodotto ed utilizzo
Il riduttore Mastervolt è ideato per scollegare una batteria dall'impianto elettrico. Evitare di portarlo
sulla posizione OFF con una corrente nominale di pieno carico, sebbene a volte non riduca di molto la
vita utile del riduttore.
Il numero di pezzo 79006005 dispone di una chiave estraibile. In posizione OFF, è bloccata da una
funzione a scatto. Per estrarre la chiave, girarla in posizione OFF, quindi tirare. Non è possibile
estrarre la chiave in posizione ON.
Norme e misure di sicurezza
1. Installare il riduttore in base alle istruzioni.
2. Non utilizzare il riduttore in un luogo in cui vi sia pericolo di esplosioni di gas o polveri.
3. I collegamenti e le funzioni di sicurezza devono essere eseguite in conformità con le norme locali.
4. Per evitare situazioni pericolose, assicurarsi che le uscite di tutte le sorgenti in dotazione siano
spente durante l'installazione. Prima di iniziare l'installazione, spegnere tutti i carichi ed i caricatori
dalla batteria, quindi disinserire il giunto a chiusura di forma della batteria.
Collegamenti elettrici
•
Utilizzare i cavi con le adeguate dimensioni; vedere figura 3.
•
Tenere il più corto possibile i collegamenti dei cavi.
•
Utilizzare terminali affidabili e serrare saldamente i bulloni, ma non eseguire una torsione eccessiva.
Torsione consigliata: 13.5 Nm.
•
I terminali del cavo della batteria devono essere chiusi con dadi e rondelle.
•
Consultare un elettricista per il cablaggio applicabile per il proprio impianto.
Montaggio
Installare il riduttore in un luogo facilmente accessibile, il più vicino possibile alla batteria, ma non
montarlo sopra di essa in modo da evitare eventuali emissioni di gas solforoso. Montare il riduttore con
quattro viti M5. Selezionare la lunghezza della vite in base allo spessore del pannello.
Vedere la figura 1 e 2 per le opzioni di montaggio
OPZIONE A: Superficie di montaggio (79006005 e 79006006)
Eseguire quattro fori da 5mm su centri di 55,25mm per le viti di montaggio. In alternativa, avvitarle
direttamente sul pannello.
OPZIONE B: Pannello di montaggio (79006005 e 79006006)
Eseguire un foro da 67mm con il trapano. Eseguire quattro fori da 5mm su centri di 55,25mm per le viti
di montaggio. In alternativa, avvitarle direttamente sul pannello.
OPZIONE C: Pannello di montaggio (79006005 e 79006006)
Eseguire un foro da 59mm con il trapano. Eseguire quattro fori da 5mm su centri di 55,25mm per le viti
di montaggio.
OPZIONE D: Pannello di montaggio (solo 79006005)
Eseguire un foro da 22mm con il trapano. Ampliare il foro verso la parte posteriore, se necessario.
Eseguire quattro fori da 5mm su centri di 55,25 mm per le viti di montaggio. In alternativa, avvitarle
direttamente sul pannello.
Illustrazione per il collegamento elettrico
Vedere la figura 4. Questo schema serve ad illustrare la posizione generale del riduttore in un circuito.
Non deve essere utilizzato per fornire istruzioni per il cablaggio di alcun impianto elettrico in particolare.
FRANÇAIS
DISJONCTEUR DE BATTERIES
Description du produit et mise en oeuvre
Le disjoncteur de batteries Mastervolt est conçu pour déconnecter une batterie de l’installation
électrique. Eviter de basculer le disjoncteur en position OFF en plein régime, bien qu’un basculement
occasionnel sur cette position en plein régime n'ait pas beaucoup d’incidence sur sa durée de vie.
Le modèle portant la référence 79006005 est équipé d’une clé amovible. En position OFF, elle est
retenue par un mécanisme de verrouillage rapide. Pour retirer la clé, tourner la clé sur la position OFF,
puis tirer. La clé ne peut être retirée en position ON.
Directives et mesures de sécurité
1. Installer le disjoncteur de batteries conformément aux instructions mentionnées.
2. Ne jamais utiliser le disjoncteur de batteries dans un endroit où il y a risque d’explosions de gaz ou
de poussières.
3. Les connexions et les caractéristiques de sécurité doivent être effectuées conformément aux
réglementations locales en vigueur.
4. Pour éviter toutes situations dangereuses, assurez-vous que les sorties de toutes les sources
d’alimentation sont éteintes pendant l’installation. Avant de commencer l’installation, déconnecter
toutes les charges et chargeurs raccordés à la batterie, puis déconnecter la connexion positive (+)
de la batterie.
Branchements électriques
•
Utiliser des câbles ayant le diamètre de fil approprié (se référer à la Figure 3).
•
Faites en sorte que les connexions câbles soient les plus courtes possible.
•
Utiliser des cosses fiables et fixer fermement les écrous, sans torsion excessive. Couple
recommandé : 13.5 N.m.
•
Les cosses de câbles des batteries doivent être fixées sous les écrous et rondelles.
•
Consulter un électricien qualifié pour câblage adapté à votre installation électrique.
Montage
Installer le disjoncteur de batteries dans un endroit facilement accessible, le plus près possible des
batteries ; toutefois, ne le monter pas directement au-dessus des batteries, des émanations de soufre
corrosives pouvant se produire. Monter le disjoncteur à l’aide de quatre vis M5. Sélectionner la longueur
de vis en fonction de l’épaisseur de votre tableau.
Pour options de montage, se référer à la Figure 1 et 2
OPTION A : Montage en surface (modèles 79006005 et 79006006)
Percer quatre trous de 5 mm sur des axes de 55,25 mm pour les vis de montage. Sinon, visser
directement dans le tableau.
OPTION B : Montage du tableau frontière (modèles 79006005 et 79006006)
Percer un trou de 67 mm. Percer quatre trous de 5 mm sur des axes de 55,25 mm pour les vis de
montage. Sinon, visser directement dans le tableau.
OPTION C : Montage du tableau (modèles 79006005 et 79006006)
Percer un trou de 59 mm. Percer quatre trous de 5 mm sur des axes de 55,25 mm pour les vis de
montage.
OPTION D : Montage du tableau arrière (modèle 79006005 uniquement)
Percer un trou de 22 mm. Elargir le trou vers l’arrière tel que nécessaire. Percer quatre trous de 5 mm
sur des axes de 55,25 mm pour les vis de montage. Sinon, visser directement dans le tableau.
Illustration des branchements électriques
Se référer à la Figure 4. Ce schéma illustre l’emplacement standard du disjoncteur dans un circuit. Il
n’est pas conçu pour servir de directives de câblage détaillées pour une installation électrique
spécifique.
CASTELLANO INTERRUPTOR DE LA BATERÍA
Descripción del producto y aplicación
El Interruptor de Batería de Mastervolt está diseñado para desconectar una batería de la instalación
eléctrica. Debe evitarse llevar el interruptor a la posición OFF bajo corriente nominal máxima; de todas
maneras, hacerlo ocasionalmente no reducirá mucho la vida del interruptor.
La pieza número 79006005 es una llave extraíble. En la posición OFF es retenida por un cierre de
desconexión rápida. Para sacar la llave, gírela hasta la posición OFF y después tire de ella. La llave
no puede quitarse en la posición ON.
Normas y medidas de seguridad
1. Instale el interruptor de la batería de acuerdo con las instrucciones indicadas.
2. Nunca use el interruptor de la batería en un lugar en el que exista peligro de explosiones de gas o
polvo.
3. Las conexiones y los dispositivos de seguridad deben instalarse de acuerdo con las normas locales
vigentes.
4. Para evitar situaciones peligrosas asegúrese de que las salidas de todas las fuentes de suministro
eléctrico estén desconectadas durante la instalación. Antes de comenzar la instalación desconecte
de la batería todas las cargas y todos los cargadores; seguidamente, desconecte la conexión
positiva de la batería.
Conexiones eléctricas
•
Use cables del tamaño adecuado; véase la figura 3.
•
Cuide que las conexiones de los cables sean lo más cortas posible.
•
Use terminales fiables y ajuste bien los pernos, pero no excesivamente. Par de torsión
recomendado: 13.5 Nm.
•
Los terminales de los cables de la batería deben ir debajo de la tuerca y la arandela.
•
Consulte a un electricista profesional para averiguar cuál es el sistema de cableado que corresponde
a su instalación.
Montaje
Instale el interruptor de la batería en un lugar de fácil acceso, lo más cerca posible de la batería, pero
no lo monte justo encima de ésta debido al peligro de la posible presencia de humos sulfurosos
corrosivos. Monte el interruptor usando cuatro tornillos M5. Seleccione la longitud del tornillo teniendo
en cuenta el espesor del panel.
Para opciones de montaje véase la figura 1 y 2.
OPCIÓN A: Montaje de la superficie (79006005 y 79006006)
Perfore cuatro orificios de 5 mm sobre centros de 55,25 mm para el montaje de los tornillos. Como
alternativa, atornille directamente al panel.
OPCIÓN B: Montaje del panel (79006005 y 79006006)
Perfore un orificio de 67 mm. Perfore cuatro orificios de 5 mm sobre centros de 55,25 mm para el
montaje de los tornillos. Como alternativa, atornille directamente al panel.
OPCIÓN C: Montaje del panel (79006005 y 79006006)
Perfore un orificio de 59 mm. Perfore cuatro orificios de 5 mm sobre centros de 55,25 mm para el
montaje de los tornillos.
OPCIÓN D: (79006005 solamente)
Perfore un orificio de 22 mm. Cuando sea necesario, agrande el orificio hacia atrás. Perfore cuatro
orificios de 5 mm sobre centros de 55,25 mm para el montaje de los tornillos. Como alternativa, atornille
directamente al panel.
Ilustración de la conexión eléctrica
Véase la figura 4. Esta representación esquemática muestra la colocación del interruptor en un circuito.
Su objetivo no es ofrecer instrucciones de cableado detalladas para ninguna instalación eléctrica en
particular.