background image

Español

MANGUERA DE ALTA PRESIÓN

Ajuste la manguera de alta presión al accesorio localizado en el

bomba.  (Consulte Diagrama 1, página 22).

NOTA: No utilice una manga alta de la presión de otro 

fabricante.

CONEXIÓN DE AGUA

Antes de conectar la unidad, haga correr el agua a través de la

manguera de jardín (no se incluye) Para limpiarla de cualquier 
elemento extraño.  Verifique que la rejilla esté limpia y colocada en
la entrada de la bomba.  Una la manguera de jardín a la entrada de
agua del lavador de presión.  (Consulte Diagrama 1, página 22).

NOTA:  El suministro de agua debe ser de un mínimo de 4
galones por minuto a 20 libras por pulgada cuadrada o de lo 
contrario se dañaría la bomba.

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE

1.

Cerciórese de que el suministro de agua esté conectado y 
abierto.

2.

Suelte la traba de seguridad de la pistola.

3.

Para permitir el escape del aire de la manguera, apriete el gatillo
de la pistola hasta que haya un chorro parejo de agua saliendo 
del disparador.

4.

Quite la suciedad o materias extrañas de la salida de la pistola y 
del conector macho de la varilla.

5.

Inserte la varilla de la boquilla dentro de la varilla de la pistola
y ajuste a mano el accesorio de sujeción.

ENCENDIDO DEL MOTOR (Consulte Diagrama 1, página 22)

1.

Revise el nivel de aceite y combustible.

2.

Ajuste el cebador cuanto sea necesario.

3.

Coloque el interruptor del motor en posición de encendido 
(“ON”).

4.

Oprima el gatillo del lavador para liberar la presión mientras 
hala la cuerda del arrancador del motor con un tirón rápido y 
parejo.  De lo contrario podría acumularse demasiada presión y 
dificultaría el encendido de la unidad.

5.

Mientras se calienta el motor, vuelva a reajustar el cebador.

1. Una el ensamblado del tubo de inyección al inyector de 

sifón de la bomba.  (Consulte Diagrama 1, página 22).

2. Abra un recipiente de producto químico para el lavador de

presión y colóquelo junto a la unidad cerca del tubo de 
inyección.

3. Inspeccione visualmente el filtro en el extremo del tubo 

de inyección para verificar que no esté obstruido.

4. Introduzca el tubo de inyección en el recipiente hasta el 

fondo del mismo.

5. Retire la boquilla de presión alta de la varilla e instale la 

boquilla negra de inyección.  La solución se mezclará 
automáticamente con el agua y se descargará a través de 
la boquilla.

NOTA:

En algunos modelos, si el acelerador del motor no 
se encuentra en posición de “rápido”, puede 
disminuir o detenerse la inyección.

Si la varilla de pulverización no estàdebidamente asegurada
en el lugar, podría ser expulsada por efecto de la alta presión
mientras se està operando la pistola, lo cual podría llegar a
provocar lesiones o daños.

Este lavador se usa sólo con detergentes líquidos para

lavado de autos, fabricados especialmente para lavadores a
presión, y con jabones suaves.  Use únicamente productos
químicos que sean compatibles con las piezas de aluminio y
de bronce del lavador a presión. Los jabones en polvo
pueden obstruir el sistema de inyección.  Utilice los 
químicos siguiendo siempre las instrucciones de fábrica.
MAT Industries, LLC no asume ninguna responsabilidad por
daños causados por químicos inyectados a través del lavador
a presión.

DE INYECCIÓN DE QUÍMICOS

CONEXIONES DE OPERACIÓN

INSTRUCCIONES DE OPERACÓN

23

www.powermate.com

PROBLEM

Engine will not start or stops while 
operating.

Engine is overloaded.

Water or oil leaking from bottom of pump.

Pressure increases when gun is closed.

Engine running but pump not building
maximum pressure or has irregular 
pressure.

No intake of chemicals

Trigger will not move.

Water in crankcase.

Noisy operation.

Rough/pulsating operation with pressure
drop.

High crankcase temperatures.

POSSIBLE CAUSE 

Low-oil shutdown.
Engine switch not in the “ON” position.
Pressure build up in hose.

Nozzle partially blocked.
Excessive pressure.

A small amount of leakage is normal.

Bypass valve not operating properly.

Faucet closed 
Unit has been stored in freezing 
temperatures.
Inadequate water supply.
Water inlet screen clogged.
Kink in garden hose.
Wand nozzle worn or damaged.
Air in pump.

Suction or discharge valves clogged or
worn out.
By-pass valve not operating effectively.

Injection tube not securely inserted into
unit.
Tube cracked or split.
Wrong nozzle.
Injection tube strainer clogged.
Nozzle blocked.
Dried chemicals in injector.

Gun safety lock engaged.

High humidity.
Worn seals.

Worn bearings
Air mixed with water.

Worn packing.
Inlet restriction.

Unloader.
Air mixed in water.

Wrong grade of oil.
Improper amount of oil in crankcase.

CORRECTION

Fill engine with oil.
Turn switch “ON”.
Squeeze trigger.

Clean nozzle.
Reduce pressure by using pressure 
adjustment knob

If excessive leaking occurs call the
Customer Service Department.
Call the Customer Service Department.

Open faucet.
Thaw out unit completely including hose,
gun and wand.
Provide a minimum of 4 gpm at 20 psi.
Clean screen.
Straighten hose
Replace nozzle, 
Let run with gun open and wand removed
until steady stream of water is released.
Call the Customer Service Department.

Call the Customer Service Department.

Push firmly into injector.

Replace tubing.
Switch to low pressure nozzle.
Clean strainer.
Clean nozzle.
Dissolve by running warm water trough the
injection tube.

Release safety lock.

Change oil more frequently.
Call the Customer Service Department.

Call the Customer Service Department.
Check inlet lines for restrictions and /or
proper sizing.

Call the Customer Service Department.
Check system for stoppage, air leaks, 
correctly sized inlet plumbing to pump.
Check unloader for proper operation.
Check inlet lines for restrictions and/or
proper sizing.

Use recommended oil.
Adjust oil level to proper amount.

www.powermate.com

10

English

Summary of Contents for ProForce PW0102350.03

Page 1: ...operation IMPORTANT Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil de PROFORCETM lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation IMPORTANTE Favor de ceciorarse de que toda persona que use el Lavador de presión PROFORCETM lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación MAT Industries LLC Long Grove IL 60047 1 888 895 4549 2010 MA...

Page 2: ...creen 8 Engine Maintenance 8 STORAGE 9 Pump Storage 9 Engine Storage 9 WARRANTY 9 TROUBLESHOOTING 10 PARTS LIST AND PARTS DRAWING 28 31 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES INDICE PUMP POMPE BOMBA PARTS LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS REF PART NO DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION QTY 0067952 Pump PWH24 2 3 Pompe Bomba A 0067550 Unloader Kit Jeu de Régulateur de pression Juego de Descargado...

Page 3: ...ou are ordering parts Sanborn Manufacturing Co 118 West Rock Street P O Box 206 Springfield MN 56087 Attention Warranty Service Department www powermate com Safety Symbols The following symbols are used throughout this manual Follow listed instructions to ensure your safety NOTE Indicates operation or maintenance information helpful to improve performance or operation Indicates an imminently hazar...

Page 4: ...duce the possibility of personal injury Overlooking or ignoring these precautions can lead to personal injury or product damage Read this manual carefully Know your equipment Consider applications potential hazards and limitations for your unit Know your equipment Consider the applications limitations and the potential hazards specific to your unit Store the pressure washer in a well ventilated ar...

Page 5: ...lifornia The California statutes requiring a spark arrester are Sections 13005 b 4442 and 4443 Spark Arresters are also required on some U S Forest Service land and may also be legally required under other statutes and ordinances For more information contact our Customer Service Department at 1 888 895 4549 or www powermate com Maximum Inlet Pressure Up to 90 PSIG RPM 3600 RPM Temperature of Pumpe...

Page 6: ...ressure washer engine has been shipped from the factory without oil in the engine crankcase Operating the unit without oil will ruin the engine The pump is not equipped with a dipstick or side glass window Check oil leaks from the pump Pump oil is shipped in the pump from factory Follow pump manufacturer s maintenance schedule for proper care NOTE Remove the yellow shipping plug from the pump oil ...

Page 7: ... cerroda El motor funciona pero la bomba no logra producir la presión máxima o tiene presión irregular No hay entrada de productos química El gatilo no se mueve Agua en el cárter Operación ruidosa Operación agitada palpitante con abrupta caída de nivel de presión Elevada temperatura en el cárter CAUSA POSIBLE Cierre por bajo nivel de aceite La llave del motor no se encuentra en posición de encendi...

Page 8: ...NES LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO EXPLÍCITA O IMPLÍCITA POR ESTE MEDIO SE RENUNCIA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EL SERVICIO DE GARANTÍA DESCRITO ANTERIORMENTE ES EL RECURSO EXCLUSIVO CUBIERO POR ESTA GARANTÍA LA RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SE EXCLUYEN E...

Page 9: ...r the exclusion or limitation of incidental and consequential damages so the above disclaimers and exclusions may not apply to you Prior to restarting thaw out any possible ice from the pressure washer hoses spray gun and wand STORAGE LIMITED WARRANTY 9 English www powermate com Español TECNICAS DE LIMPIEZA Cuando use el lavador a presión muchas tareas de limpieza se pueden resolver usando solamen...

Page 10: ...ecialmente para lavadores a presión y con jabones suaves Use únicamente productos químicos que sean compatibles con las piezas de aluminio y de bronce del lavador a presión Los jabones en polvo pueden obstruir el sistema de inyección Utilice los químicos siguiendo siempre las instrucciones de fábrica MAT Industries LLC no asume ninguna responsabilidad por daños causados por químicos inyectados a t...

Page 11: ...n présentant un danger potentiel et qui en l absence d intervention pourrait entraîner des blessures légères ou endommager le produit SERVICE CLIENTELE NOTA El motor y la bomba de su lavador a presión PROFORCETM tendrán un mejor rendimiento luego de un período de uso inicial de varias horas PREPARACION INICIAL Antes de poner en marcha el lavador a presión verifique que no hay a piezas sueltas y fl...

Page 12: ...una potente corriente de agua Baja presión a 65º negro Proporciona una rociada a baja presión y una amplia cobertura Se usa principalmente cuando se pone en funcionamiento el inyector químico para aplicar químicos La bomba se recalentará y podría dañarse si se deja reciclar por más de cinco minutos CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD Español SELECCIÓN DE BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN ESPECIFICACIONES 12 www ...

Page 13: ... Permet d obtenir une pulvérisation basse pression et une grande couverture Utilisée principalement lors de l utilisation de l injecteur d application de produits chimiques La pompe surchauffera et peut être endommagée si on la laisse recycler pendant plus de cinq minutes MESURES DE SÉCURITÉ CHOIX DE BUSE DE PULVÉRISATION SPÉCIFICATIONS Français Se deben observar las siguientes Precauciones de Seg...

Page 14: ...esiones menores o moderadas o bien daño al producto Español SERVICIO PARA LOS CLIENTES 14 www powermate com REMARQUE Le moteur et la pompe de votre nettoyeur haute pression PROFORCETM fonctionneront beaucoup mieux après une période de rodage de plusieurs heures PRÉPARATION PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Avant de mettre en marche le nettoyeur haute pression vérifiez qu il n y a aucune pièce desserrée ...

Page 15: ...usés par des produits chimiques injectés par ce nettoyeur haute pression RACCORDEMENTS UTILISATION Français 15 www powermate com 18 www powermate com PROBLÉME Le moteur ne se met pas en marche ou arrête en pleine manoeuvre Le moteur surchauffe De l eau ou de l huile fuit du bas de la pompe La pression augmente lorsque le pistolet est fermé Le moteur tourne mais la pompe n arrive pas à la pression ...

Page 16: ...ERT PAR LA GARANTIE DÉCRIT CI DESSUS EST UN RECOURS EXCLUSIF EN VERTU DE CETTE GARANTIE LA RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU À LA LIMITE AURORISÉE PAR LA LOI Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi Vous pouvez également bénéficier de certains autres droits lesquels varient d une province État à l autre Certaines provinces ou cer...

Reviews: