background image

RANGEMENT DE LA POMPE

Si vous devez ranger votre nettoyeur à haute pression dans un

endroit où la température est sous 0°C, vous pouvez réduire les
risques de dommages en utilisant la démarche suivante:
1.

Coupez l'alimentation en eau et relâchez la pression dans le 
pistolet pulvérisateur en appuyant sur la gâchette.  Débranchez 
le tuyau d'arrosage de la laveuse à pression tout en assurant le 
raccordement du flexible haute pression.

2.

Mettez l’appareil sur le côté, la connexion d’entrée vers le haut.

3.

Insérez un petit entonnoir (pour éviter les fuites) dans l’orifice 
d’entrée et versez-y environ 1/4 tasse d’antigel.

4.

Débranchez le fil de la bougie.

5.

Sans raccorder le tuyau d’arrosage, tirez sur le mécanisme de 
rappel plusieurs fois afin de faire circuler l'antigel dans le 
système de la pompe.  Continuez à ajouter de l’anti-gel et de 
tirer sur le mécanisme de rappel jusqu’à ce que l’anti-gel sorte 
en tirant sur la gâchette.  Débranchez le tuyau haute pression.  
L’anti-gel servira à empêcher la rouille durant l’entreposage et 
aidera à empêcher les pistons de coller.

6.

Mettez l'appareil debout.  

Une autre méthode pour réduire les risques de gel est de 

vidanger votre appareil comme suit:

1.

Arrêtez le nettoyeur à haute pression et retirez le tuyau 
d’alimentation et le tuyau à haute pression.  Appuyez sur la 
gâchette du pistolet de décharge afin de drainer l’eau de la 
baguette et du tuyau.

2.

Remettez en marche le nettoyeur à haute pression et 
laissez-le fonctionner brièvement (environ 5 secondes) 
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau qui s’écoule de la sortie à
haute pression.

RANGEMENT DU MOTEUR

Lorsque le nettoyeur haute pression n’est pas utilisé ou lorsqu’il

est rangé pour plus d'un mois, suivez ces instructions:
1.

Ajoutez de l'huile à moteur jusqu’au niveau supérieur.

2.

Vidangez l’essence du réservoir, de la tuyauterie, de la soupape 
et du carburateur.

3.

Versez environ une cuillerée à café d’huile à moteur dans le trou
de la bougie, tirez sur le lanceur à rappel plusieurs fois et 
replacez la bougie.  Puis tirez sur le démarreur lentement jusqu'à
ce que vous sentiez une pression accrue indiquant que le piston 
est en mode de compression et laissez-le ainsi.  Ceci ferme les 
soupapes d’entrée et d’échappement afin d’éviter que l’intérieur 
du cylindre ne rouille.

4.

Couvrez le nettoyeur haute pression et rangez-le dans un endroit
propre et sec, bien ventilé et loin de flammes nues et 
d’étincelles.

REMARQUE:  Il est recommandé d'utiliser en tout temps le

stabilisateur de carburant, ce qui permettra de réduire la 
formation de dépôts de gomme dans le carburant lors de son
entreposage.  On peut ajouter le stabilisateur à l'essence en le
versant soit dans le réservoir de carburant, soit dans un récipient
d'entreposage.

Couverture limitée :

MAT Industries, LLC (la compagnie) 

garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera
ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la compagnie ou que
son représentant du service autorisé auront déterminé comme étant
défectueuses du point de vue du matériel ou de la fabrication. La
garantie couvre les coûts de remplacement des pièces et de 
main-d'œuvre pour tout défaut matériel ou de fabrication.   

Ce qui n'est pas couvert :
·

Les frais de transport pour envoyer le produit à la compagnie ou
à son représentant du service autorisé pour effectuer le travail 
couvert par la garantie, les frais d'expédition au client des 
produits réparés ou remplacés. Ces frais doivent être assumés 
par le client.

·

Le moteur peut être couvert exclusivement par une garantie 
distincte du fabricant du moteur, tel que prévu dans le guide 
d'utilisation du moteur (si inclus). 

·

Les dommages causés par un abus ou un accident, et les effets 
de la corrosion, de l'érosion ainsi que de l'usure normale.

·

La garantie est annulée si le client n'arrive pas à garder et faire 
fonctionner le produit conformément aux directives et aux 
recommandations de la société formulées dans le guide 
d'utilisation.

·

La garantie s'applique uniquement si le produit est utilisé à des 
fins d'une application du consommateur seulement, et celle-ci ne
s'applique pas si le produit est utilisé dans le cadre d'applications
commerciales ou d'entreprise, ou à titre d'équipement de 
location. 

·

La compagnie ne paiera pas de réparation ou des ajustements au 
produit, ou pour les coûts ou main-d'œuvre, exécuté sans 
l'autorisation préalable de la compagnie.   

Période couverte par la garantie :

Un (1) an à compter de la date

d'achat. En ce qui concerne l'entretien couvert par la garantie, le
client doit présenter une preuve de la date d'achat et il doit aviser la
compagnie au cours de la période couverte par la garantie.  

Pour tout ce qui touche l'entretien couvert par la garantie :
Composez sans frais le 1 800 445-1805, ou écrivez à 

Sanborn

Manufacturing Co., Product Services, 118 West Rock Street, P. O.
Box 206, Springfield, MN 56087 É.-U.

EXCLUSIONS ET LIMITATIONS :

LA COMPAGNIE NE

PRÉSENTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONFORMITÉ AUX BESOINS SONT, PAR LA PRÉSENTE,
ABANDONNÉES. L'ENTRETIEN COUVERT PAR LA
GARANTIE DÉCRIT CI-DESSUS EST UN RECOURS EXCLUSIF
EN VERTU DE CETTE GARANTIE. LA RESPONSABILITÉ
POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST
EXCLUE JUSQU'À LA LIMITE AURORISÉE PAR LA LOI.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi.
Vous pouvez également bénéficier de certains autres droits, lesquels
varient d'une province (État) à l'autre. Certaines provinces (ou 
certains États) n'autorisent pas de clauses de renonciation des
garanties implicites ou de limites à l'égard de dommages accessoires
ou indirects, ainsi, les clauses de renonciation et les exclusions 
ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.

Avant de remettre l’appareil en marche, dégelez toute glace
des tuyaux de nettoyeur, du pistolet de pulvérisation et de la
baguette.

RANGEMENT

Français

17

www.powermate.com

GARANTIE LIMITÉE

TECHNIQUE DE NETTOYAGE 

Lorsque vous nettoyez avec le nettoyeur à haute pression,

on peut acomplir de nombreuse tâches de nettoyage en 
utilisant seulement de l'eau, mais pour la plupart des tâches il
est préférable d’utiliser aussi un nettoyant ce qui assure un
trempage ragide de la saleté et par conséquent permet à l’eau à
haute pression de pénétrer et de retirer la saleté plus 
efficacement.

Les produits chimiques de nettoyeur à haute pression

sont spécialement formulés pour votre nettoyeur à haute
pression.

APPLICATION DE SAVON OU DE DEGRAISSANT

1. Appliquez la solution sur une surface de travail SÈCHE.  

Sur une surface verticale, appliquez horizontalement d’un 
côté à l’autre en commençant par le bas pour éviter des 
coulées.

NOTE: Il n’est pas recommandé de mouiller la surface
d’abord parce que cela dilue le detergeant et réduit sa 
capacité de nettoyage.  Évitez de travailler sur des 
surfaces chaudes ou sous les rayons directs du soleil 
afin de réduire les risques que le produit chimique 
n'abîme les surfaces peintes.  Les dommages à la 
surface peinte peuvent survenir après séchage du 
produit chimique sur la surface en question.  Tenez la 
buse suffisamment éloignée de cette dernière pour
empêcher que la surface ne s'abîme.

2. Laissez le produit chimique sur la surface un peu avant de

le rincer.

3. Rincez à l’eau propre sous une haute pression.  Sur les 

surfaces verticales, rincez d’abord de bas en haut, puis 
rincez de haut en bas.  Tenez l’ajutage de 6 à 8 pouces de 
la surface de travail à un angle de 45° en utilisant un jet 
plat comme un outil pour peler plutôt que comme une 
brosse pour frotter.

APPLICATION DE CIRE

1. Immédiatement après le nettoyage, appliquez la cire du 

nettoyeur à haute pression.  Placez le type d’injection 
dans le contenant de cire.

2. Appliquez la cire en petite quantité en une couche uni

forme.  Appliquez aux surfaces mouillées de bas en haut 
haut uniformément pour éviter les coulées.

3. Retirez le tube de succion de la bouteille de cire et rincez 

le surplus de cire.

NOTE: SI L’EXCÉDENT DE CIRE N’EST PAS
ENLEVE, ON PEUT AVOIR UN FINI BROUILLÉ.

4. Essuyez pour réduire les tâches d’eau.

Lorsque vous avez fini d'utiliser le système d'injection de

produits chimiques, retirez le tube du récipient. Laissez la
machine fonctionner à basse pression et injectez de l'eau 
propre par le tube et le système d'injection, en plongeant 
l'extrémité du tube dans un récipient d'eau propre. Laissez la
machine en marche jusqu'à ce que le nettoyage soit terminé.

RACCORDS

Les raccords des tuyaux, pistolet et baguette du nettoyeur

à haute pression doivent être nettoyés régulièrement et 
lubrifiés avec de la graisse pour éviter les fuites et les 
dommages aux joints toriques.

AJUTAGE

Si l’ajutage est bloqué cela peut provoquer une pression

trop forte de la pompe et il faut le nettoyer immédiatement.

1. Séparez la baguette du pistolet.
2. Eclaircir le jet avec le jet épingle plus propre a fourni 

avec la nettoyeur haute pression. 

3. Vidangez l’ajutage en sens inverse avec de l’eau.
4. Replacez la baguette au pistolet.

Remettez en marche le nettoyeur à haute pression et

dégagez la gachette du pistolet vaporisateur.  Si l’ajutage est
encore bloqué ou l’est partiellement, reprenez les étapes 1 à 4
précédentes.

Si la marche à suivre précédente ne permet pas de

dégager la buse, remplacez-la par une nouvelle buse.

FILTRE A EAU 

Votre nettoyeur haute pression est muni d’une grille pour

la prise d’eau afin de protéger la pompe.  Si la grille n’est pas
bien entretenue, cela réduira le débit d'eau du nettoyeur haute
pression et pourra endommager la pompe.  En retirant ou 
nettoyant la grille, ne l’endommagez pas.  Toute particule
étrangère pénétrant dans la pompe peut l’endommager.  Ne
faites PAS fonctionner le nettoyeur haute pression sans grille.

Enlevez le filtre à tamis et procédez à son rinçage par 

circulation inverse afin d'en déloger les impuretés.  
Replacez-le immédiatement.

ENTRETIEN DU MOTEUR

Durant les mois d’hiver, il peut y avoir des conditions.

atmosphériques rares qui pourrait geler le carburateur.  Si ceci
se produit, le moteur peut mal tourner,  perdre de la puissance
et s’arrêter.  

REMARQUE: Reportez-vous au manuel du fabricant

du moteur pour l'utilisation et l'entretien du moteur.

On ne doit utiliser le nettoyeur d’ajutage que lorsque la
baguette est débranchée du pistolet sinon des blessures 
personnelles pourraient en résulter.

APRES UTILISATION

TECHNIQUE DE NETTOYAGE

ENTRETIEN DE L'APPAREIL

Français

16

www.powermate.com

Summary of Contents for ProForce PW0102350.03

Page 1: ...operation IMPORTANT Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil de PROFORCETM lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation IMPORTANTE Favor de ceciorarse de que toda persona que use el Lavador de presión PROFORCETM lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación MAT Industries LLC Long Grove IL 60047 1 888 895 4549 2010 MA...

Page 2: ...creen 8 Engine Maintenance 8 STORAGE 9 Pump Storage 9 Engine Storage 9 WARRANTY 9 TROUBLESHOOTING 10 PARTS LIST AND PARTS DRAWING 28 31 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES INDICE PUMP POMPE BOMBA PARTS LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS REF PART NO DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION QTY 0067952 Pump PWH24 2 3 Pompe Bomba A 0067550 Unloader Kit Jeu de Régulateur de pression Juego de Descargado...

Page 3: ...ou are ordering parts Sanborn Manufacturing Co 118 West Rock Street P O Box 206 Springfield MN 56087 Attention Warranty Service Department www powermate com Safety Symbols The following symbols are used throughout this manual Follow listed instructions to ensure your safety NOTE Indicates operation or maintenance information helpful to improve performance or operation Indicates an imminently hazar...

Page 4: ...duce the possibility of personal injury Overlooking or ignoring these precautions can lead to personal injury or product damage Read this manual carefully Know your equipment Consider applications potential hazards and limitations for your unit Know your equipment Consider the applications limitations and the potential hazards specific to your unit Store the pressure washer in a well ventilated ar...

Page 5: ...lifornia The California statutes requiring a spark arrester are Sections 13005 b 4442 and 4443 Spark Arresters are also required on some U S Forest Service land and may also be legally required under other statutes and ordinances For more information contact our Customer Service Department at 1 888 895 4549 or www powermate com Maximum Inlet Pressure Up to 90 PSIG RPM 3600 RPM Temperature of Pumpe...

Page 6: ...ressure washer engine has been shipped from the factory without oil in the engine crankcase Operating the unit without oil will ruin the engine The pump is not equipped with a dipstick or side glass window Check oil leaks from the pump Pump oil is shipped in the pump from factory Follow pump manufacturer s maintenance schedule for proper care NOTE Remove the yellow shipping plug from the pump oil ...

Page 7: ... cerroda El motor funciona pero la bomba no logra producir la presión máxima o tiene presión irregular No hay entrada de productos química El gatilo no se mueve Agua en el cárter Operación ruidosa Operación agitada palpitante con abrupta caída de nivel de presión Elevada temperatura en el cárter CAUSA POSIBLE Cierre por bajo nivel de aceite La llave del motor no se encuentra en posición de encendi...

Page 8: ...NES LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO EXPLÍCITA O IMPLÍCITA POR ESTE MEDIO SE RENUNCIA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EL SERVICIO DE GARANTÍA DESCRITO ANTERIORMENTE ES EL RECURSO EXCLUSIVO CUBIERO POR ESTA GARANTÍA LA RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SE EXCLUYEN E...

Page 9: ...r the exclusion or limitation of incidental and consequential damages so the above disclaimers and exclusions may not apply to you Prior to restarting thaw out any possible ice from the pressure washer hoses spray gun and wand STORAGE LIMITED WARRANTY 9 English www powermate com Español TECNICAS DE LIMPIEZA Cuando use el lavador a presión muchas tareas de limpieza se pueden resolver usando solamen...

Page 10: ...ecialmente para lavadores a presión y con jabones suaves Use únicamente productos químicos que sean compatibles con las piezas de aluminio y de bronce del lavador a presión Los jabones en polvo pueden obstruir el sistema de inyección Utilice los químicos siguiendo siempre las instrucciones de fábrica MAT Industries LLC no asume ninguna responsabilidad por daños causados por químicos inyectados a t...

Page 11: ...n présentant un danger potentiel et qui en l absence d intervention pourrait entraîner des blessures légères ou endommager le produit SERVICE CLIENTELE NOTA El motor y la bomba de su lavador a presión PROFORCETM tendrán un mejor rendimiento luego de un período de uso inicial de varias horas PREPARACION INICIAL Antes de poner en marcha el lavador a presión verifique que no hay a piezas sueltas y fl...

Page 12: ...una potente corriente de agua Baja presión a 65º negro Proporciona una rociada a baja presión y una amplia cobertura Se usa principalmente cuando se pone en funcionamiento el inyector químico para aplicar químicos La bomba se recalentará y podría dañarse si se deja reciclar por más de cinco minutos CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD Español SELECCIÓN DE BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN ESPECIFICACIONES 12 www ...

Page 13: ... Permet d obtenir une pulvérisation basse pression et une grande couverture Utilisée principalement lors de l utilisation de l injecteur d application de produits chimiques La pompe surchauffera et peut être endommagée si on la laisse recycler pendant plus de cinq minutes MESURES DE SÉCURITÉ CHOIX DE BUSE DE PULVÉRISATION SPÉCIFICATIONS Français Se deben observar las siguientes Precauciones de Seg...

Page 14: ...esiones menores o moderadas o bien daño al producto Español SERVICIO PARA LOS CLIENTES 14 www powermate com REMARQUE Le moteur et la pompe de votre nettoyeur haute pression PROFORCETM fonctionneront beaucoup mieux après une période de rodage de plusieurs heures PRÉPARATION PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Avant de mettre en marche le nettoyeur haute pression vérifiez qu il n y a aucune pièce desserrée ...

Page 15: ...usés par des produits chimiques injectés par ce nettoyeur haute pression RACCORDEMENTS UTILISATION Français 15 www powermate com 18 www powermate com PROBLÉME Le moteur ne se met pas en marche ou arrête en pleine manoeuvre Le moteur surchauffe De l eau ou de l huile fuit du bas de la pompe La pression augmente lorsque le pistolet est fermé Le moteur tourne mais la pompe n arrive pas à la pression ...

Page 16: ...ERT PAR LA GARANTIE DÉCRIT CI DESSUS EST UN RECOURS EXCLUSIF EN VERTU DE CETTE GARANTIE LA RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU À LA LIMITE AURORISÉE PAR LA LOI Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi Vous pouvez également bénéficier de certains autres droits lesquels varient d une province État à l autre Certaines provinces ou cer...

Reviews: