Español
ALMACENAMIENTO DE LA BOMBA
Si debe guardar el lavador de presión en un sitio donde la
temperatura baje a menos de 32°F, puede minimizar el riesgo de daño
a su máquina siguiendo este procedimiento:
1.
Cierre el suministro de agua y libere la presión de la pistola
rociadora al presionar el disparador. Desconecte la manguera de
jardín de la lavadora a presión, pero deje conectada la manguera
de presión alta.
2.
Incline la unidad hacia un lado con la conexión de entrada
apuntando hacia arriba.
3.
Introduzca un embudo pequeño (para evitar derrames) en la
entrada y vierta aproximadamente ¼ taza de anticongelante.
4.
Desconecte el cable de la bujía.
5.
Sin conectar la manguera de jardín, hale varias veces el
retroceso para hacer circular el anticongelante en el sis tema de
la bomba. Siga agregando anticongelante y halando el retroceso
hasta que el anticongelante sea expul sado al apretar el gatillo.
Desconecte la manguera de alta presión.
6.
Ponga el equipo mirando hacia arriba.
Otro método para reducir riesgos de daños por
congelamiento es purgar su máquina de la manera siguiente:
1.
Detenga el lavador de presión y desprenda las mangueras
de suministro y de alta presión. Apriete el gatillo de la
pistola de descarga y purgue todo el agua de la varilla y de
la manguera.
2.
Arranque de nuevo el lavador de presión y déjelo
andar rer brevemente (por 5 segundos) hasta que ya
no salga agua de la salida de alta presión.
ALMACENAMIENTO DEL MOTOR
Cuando no se hace funcionar el lavador o se tiene guardado por
más de un mes siga las siguientes intruccines:
1.
Corrija el nivel de aceite agregándole hasta el nivel máximo.
2.
Vacíe de gasolina el tanque de combustible, la línea de
combustible, la válvula de combustible y el carburador.
3.
Vierta una cucharadita de aceite de motor a través del orificio de
la bujía. Luego jale el arrancador lentamente hasta que sienta
que ha aumentado la presión que le indi calque el pistón está en
su carrera de compresión y déje lo en esa posición. Esto cierra
las válvulas de admisión y escape para prevenir que el interior
del cilindro se oxide.
4.
Cubra el lavador y guárdelo en un lugar seco, limpio, bien
ventilado y lejos del fuego o chispas.
NOTA: Recomendamos que siempre utilice un estabilizador
para combustible. Un estabilizador de combustible minimizará
la formulación de depósitos de goma de combustible durante el
almacenamiento. El estabilizador de combustible puede
agregarse a la gasolina en el tanque de combustible o junto con la
gasolina en un contenedor de almacenamiento.
Cobertura de la garantía:
MAT Industries, LLC (la Compañía)
garantiza al cliente minorista original en América del Norte, que
reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la
Compañía o cualquiera de sus representantes de servicio autorizados
encuentren defectuosas en sus materiales o en su fabricación. Esta
garantía cubre el costo de partes de reemplazo y mano de obra por
defectos en materiales o en fabricación.
No están cubiertos:
·
Costos de transporte por el envío del producto a la Compañía o
a sus representantes de servicio autorizados por servicio de
garantías, o por el reenvío de los productos reparados o de
reemplazo al consumidor; estos cargos los deberá cubrir el
cliente.
·
El motor puede estar cubierto exclusivamente por una garantía
separada, emitida por el fabricante del motor, como se estableció
en el Manual del motor (si se incluye).
·
Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente, y los
efectos de la corrosión, la erosión, el desgaste y el uso normales.
·
La garantía se anulará si el cliente no cumple con el
mantenimiento y no opera el producto según las instrucciones y
recomendaciones de la compañía, establecidas en el manual del
propietario.
·
La garantía es válida únicamente si el producto se utiliza
exclusivamente para aplicaciones del consumidor y no es válida
si el producto se utiliza para aplicaciones comerciales o de
negocios o como equipo de renta.
·
La Compañía no pagará por reparaciones ni ajustes al producto,
ni costos ni mano de obra, realizado sin la Compañía's la
autorización previa.
Período de garantía:
Un (1) año a partir de la fecha de compra.
Para obtener el servicio de garantía, el cliente debe proporcionar el
comprobante de compra fechado y debe notificar a la Compañía
dentro del período de garantía.
Para el servicio de garantía: Llame sin costo al número
888-895-4549 o escriba a
Sanborn Manufacturing Co., Product
Services, 118 West Rock Street, P. O. Box 206, Springfield, MN
56087 EE. UU.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
LA COMPAÑÍA NO
OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO,
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. POR ESTE MEDIO SE RENUNCIA A
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD O DE ADAPTABILIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR. EL SERVICIO DE GARANTÍA
DESCRITO ANTERIORMENTE ES EL RECURSO EXCLUSIVO
CUBIERO POR ESTA GARANTÍA; LA RESPONSABILIDAD
CIVIL POR DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SE
EXCLUYEN EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede
ser objeto de otros derechos que varían de estado a estado. Algunos
Estados no permiten la exención de responsabilidad de garantías
implícitas o la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, de manera que las exenciones y exclusiones de
responsabilidades pueden no ser aplicables a usted.
ALMACENAMIENTO
Antes de arrancar el equipo, limpie el hielo que pueda haber
en las mangueras, pistola y varilla de rociar.
25
www.powermate.com
GARANTIA LIMITADA
Cleaning Techniques
When cleaning with the pressure washer, many cleaning
tasks can be solved with water alone, but for most tasks it is
advantageous to use a detergent also. A detergent ensures a
quick soaking of the dirt allowing the high pressure water to
penetrate and remove the dirt more effectively.
Pressure washer chemicals are specially formulated to be
used with your pressure washer.
APPLICATION OF SOAP OR DEGREASER
1. Apply the solution to a DRY work surface.
On a vertical surface, apply horizontally from side to side
starting from the bottom to avoid streaking.
NOTE: Wetting the surface first is not recommended,
as it dilutes the detergent and reduces its cleaning
ability. Avoid working on hot surfaces or in direct
sunlight to minimize the chances of the chemical
damaging painted surfaces. Damage may occur to
painted surface if chemical is allowed to dry on the
surface. Hold nozzle far enough away from surface to
prevent damage to the surface.
2. Allow chemical to remain on the surface for a short time
before rinsing.
3. Rinse with clean water under high pressure. On a vertical
surface, first rinse from the bottom up, then rinse from the
top down. Hold nozzle 6 to 8 inches from the work
surface at a 45° angle using the flat spray as a peeling tool
rather than a scrub brush.
APPLICATION OF WAX
1. Immediately after cleaning, apply pressure washer wax.
Place injection tube in container of wax.
2. Apply the wax sparingly in an even layer. Apply to wet
surfaces from the bottom up for even distribution and to
avoid streaking.
3. Remove the suction tube from the wax bottle and rinse off
the surplus wax.
NOTE: IF SURPLUS WAX IS NOT REMOVED, A
HAZY FINISH MAY RESULT.
4. Wipe dry to reduce water spotting.
End of Operation
When you have completed use of the chemical injection
system, remove tube from container. Continue to run in low
pressure position and inject clean water through the tube and
injection system by placing end of tube in a container of clean
water. Continue to run until it is thoroughly cleaned.
CONNECTIONS
Connections on pressure washer hoses, gun and spray
wand should be cleaned regularly and lubricated with the
manufacturer’s recommended grease to prevent leakage and
damage to the o-rings.
NOZZLE
Clogging of the nozzle causes the pump pressure to be too
high and cleaning is immediately required.
1. Separate the wand from the gun.
2. Clear the nozzle with the nozzle cleaner pin provided with
the pressure washer.
3. Flush the nozzle backwards with water.
4. Reconnect the wand to the gun.
Restart the pressure washer and depress the trigger on the
spray gun. If the nozzle is still plugged or partially plugged,
repeat above items 1-4.
If the previous procedure does not clear the nozzle,
replace with a new nozzle.
WATER SCREEN
The pressure washer is equipped with a water inlet screen
to protect the pump. If the screen is not kept clean, it will
restrict the flow of water to the pressure washer and may
cause damage to the pump. Do not damage the screen while
removing or cleaning screen. Any foreign particles entering
the pump may damage the pump. Do not operate pressure
washer without the screen in place.
Remove the screen and back flush to remove impurities
from screen. Replace immediately.
ENGINE MAINTENANCE
During the winter months, rare atmospheric conditions
may develop which will cause an icing condition in the
carburetor. If this develops, the engine may run rough, lose
power, and may stall.
NOTE: Refer to the engine manufacturer’s manual
for service and maintenance of the engine.
A nozzle cleaner must only be used when the spray wand is
disconnected from the gun or personal injury could result.
CLEANING TECHNIQUES
MAINTENANCE
END OF OPERATION
www.powermate.com
8
English