background image

Español

ALMACENAMIENTO DE LA BOMBA

Si debe guardar el lavador de presión en un sitio donde la 

temperatura baje a menos de 32°F, puede minimizar el riesgo de daño
a su máquina siguiendo este procedimiento:
1.

Cierre el suministro de agua y libere la presión de la pistola 
rociadora al presionar el disparador.  Desconecte la manguera de
jardín de la lavadora a presión, pero deje conectada la manguera 
de presión alta. 

2.

Incline la unidad hacia un lado con la conexión de entrada 
apuntando hacia arriba.

3.

Introduzca un embudo pequeño (para evitar derrames) en la 
entrada y vierta aproximadamente ¼ taza de anticongelante.

4.

Desconecte el cable de la bujía.

5.

Sin conectar la manguera de jardín, hale varias veces el 
retroceso para hacer circular el anticongelante en el sis tema de 
la bomba.  Siga agregando anticongelante y halando el retroceso
hasta que el anticongelante sea expul sado al apretar el gatillo.  
Desconecte la manguera de alta presión. 

6.

Ponga el equipo mirando hacia arriba.

Otro método para reducir riesgos de daños por 

congelamiento es purgar su máquina de la manera siguiente:

1.

Detenga el lavador de presión y desprenda las mangueras 
de suministro y de alta presión.  Apriete el gatillo de la 
pistola de descarga y purgue todo el agua de la varilla y de 
la manguera.

2.

Arranque de nuevo el lavador de presión y déjelo 
andar rer brevemente (por 5 segundos) hasta que ya 
no salga agua de la salida de alta presión.

ALMACENAMIENTO DEL MOTOR

Cuando no se hace funcionar el lavador o se tiene guardado por

más de un mes siga las siguientes intruccines:

1.

Corrija el nivel de aceite agregándole hasta el nivel máximo.

2.

Vacíe de gasolina el tanque de combustible, la línea de 
combustible, la válvula de combustible y el carburador.

3.

Vierta una cucharadita de aceite de motor a través del orificio de
la bujía.  Luego jale el arrancador lentamente hasta que sienta 
que ha aumentado la presión que le indi calque el pistón está en 
su carrera de compresión y déje lo en esa posición.  Esto cierra 
las válvulas de admisión y escape para prevenir que el interior 
del cilindro se oxide.

4.

Cubra el lavador y guárdelo en un lugar seco, limpio, bien 
ventilado y lejos del fuego o chispas.

NOTA:  Recomendamos que siempre utilice un estabilizador

para combustible.  Un estabilizador de combustible minimizará
la formulación de depósitos de goma de combustible durante el
almacenamiento.  El estabilizador de combustible puede 
agregarse a la gasolina en el tanque de combustible o junto con la
gasolina en un contenedor de almacenamiento.

Cobertura de la garantía:

MAT Industries, LLC (la Compañía)

garantiza al cliente minorista original en América del Norte, que
reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la
Compañía o cualquiera de sus representantes de servicio autorizados
encuentren defectuosas en sus materiales o en su fabricación.  Esta
garantía cubre el costo de partes de reemplazo y mano de obra por
defectos en materiales o en fabricación.  

No están cubiertos:
·

Costos de transporte por el envío del producto a la Compañía o 
a sus representantes de servicio autorizados por servicio de 
garantías, o por el reenvío de los productos reparados o de 
reemplazo al consumidor; estos cargos los deberá cubrir el 
cliente.

·

El motor puede estar cubierto exclusivamente por una garantía 
separada, emitida por el fabricante del motor, como se estableció
en el Manual del motor (si se incluye). 

·

Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente, y los 
efectos de la corrosión, la erosión, el desgaste y el uso normales.

·

La garantía se anulará si el cliente no cumple con el 
mantenimiento y no opera el producto según las instrucciones y 
recomendaciones de la compañía, establecidas en el manual del 
propietario.

·

La garantía es válida únicamente si el producto se utiliza 
exclusivamente para aplicaciones del consumidor y no es válida 
si el producto se utiliza para aplicaciones comerciales o de 
negocios o como equipo de renta. 

·

La Compañía no pagará por reparaciones ni ajustes al producto, 
ni costos ni mano de obra, realizado sin la Compañía's la 
autorización previa.

Período de garantía:

Un (1) año a partir de la fecha de compra.

Para obtener el servicio de garantía, el cliente debe proporcionar el 
comprobante de compra fechado y debe notificar a la Compañía 
dentro del período de garantía.  

Para el servicio de garantía:  Llame sin costo al número 
888-895-4549 o escriba a 

Sanborn Manufacturing Co., Product

Services, 118 West Rock Street, P. O. Box 206, Springfield, MN
56087 EE. UU.

EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:

LA COMPAÑÍA NO 

OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO,
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA.  POR ESTE MEDIO SE RENUNCIA A
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD O DE ADAPTABILIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR.  EL SERVICIO DE GARANTÍA
DESCRITO ANTERIORMENTE ES EL RECURSO EXCLUSIVO
CUBIERO POR ESTA GARANTÍA; LA RESPONSABILIDAD
CIVIL POR DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SE
EXCLUYEN EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede
ser objeto de otros derechos que varían de estado a estado.  Algunos
Estados no permiten la exención de responsabilidad de garantías
implícitas o la exclusión o limitación de daños incidentales o 
consecuentes, de manera que las exenciones y exclusiones de 
responsabilidades pueden no ser aplicables a usted.

ALMACENAMIENTO

Antes de arrancar el equipo, limpie el hielo que pueda haber
en las mangueras, pistola y varilla de rociar.

25

www.powermate.com

GARANTIA LIMITADA

Cleaning Techniques

When cleaning with the pressure washer, many cleaning

tasks can be solved with water alone, but for most tasks it is
advantageous to use a detergent also.  A detergent ensures a
quick soaking of the dirt allowing the high pressure water to
penetrate and remove the dirt more effectively.

Pressure washer chemicals are specially formulated to be

used with your pressure washer.

APPLICATION OF SOAP OR DEGREASER

1. Apply the solution to a DRY work surface. 

On a vertical surface, apply horizontally from side to side 
starting from the bottom to avoid streaking.

NOTE:  Wetting the surface first is not recommended, 
as it dilutes the detergent and reduces its cleaning 
ability.  Avoid working on hot surfaces or in direct 
sunlight to minimize the chances of the chemical 
damaging painted surfaces.  Damage may occur to 
painted surface if chemical is allowed to dry on the 
surface.  Hold nozzle far enough away from surface to 
prevent damage to the surface.

2. Allow chemical to remain on the surface for a short time 

before rinsing.

3. Rinse with clean water under high pressure.  On a vertical

surface, first rinse from the bottom up, then rinse from the
top down.  Hold nozzle 6 to 8 inches from the work 
surface at a 45° angle using the flat spray as a peeling tool
rather than a scrub brush.

APPLICATION OF WAX

1. Immediately after cleaning, apply pressure washer wax.  

Place injection tube in container of wax.

2. Apply the wax sparingly in an even layer.  Apply to wet 

surfaces from the bottom up for even distribution and to 
avoid streaking.

3. Remove the suction tube from the wax bottle and rinse off

the surplus wax.

NOTE:  IF SURPLUS WAX IS NOT REMOVED, A
HAZY FINISH MAY RESULT.

4. Wipe dry to reduce water spotting.

End of Operation

When you have completed use of the chemical injection

system, remove tube from container. Continue to run in low
pressure position and inject clean water through the tube and
injection system by placing end of tube in a container of clean
water.  Continue to run until it is thoroughly cleaned.

CONNECTIONS

Connections on pressure washer hoses, gun and spray

wand should be cleaned regularly and lubricated with the
manufacturer’s recommended grease to prevent leakage and
damage to the o-rings.

NOZZLE

Clogging of the nozzle causes the pump pressure to be too

high and cleaning is immediately required.

1. Separate the wand from the gun.
2. Clear the nozzle with the nozzle cleaner pin provided with

the pressure washer.

3. Flush the nozzle backwards with water.
4. Reconnect the wand to the gun.

Restart the pressure washer and depress the trigger on the

spray gun.  If the nozzle is still plugged or partially plugged,
repeat above items 1-4.

If the previous procedure does not clear the nozzle,

replace with a new nozzle.

WATER SCREEN

The  pressure washer is equipped with a water inlet screen

to protect the pump.  If the screen is not kept clean, it will
restrict the flow of water to the pressure washer and may
cause damage to the pump.  Do not damage the screen while
removing or cleaning screen.  Any foreign particles entering
the pump may damage the pump.  Do not operate pressure
washer without the screen in place.

Remove the screen and back flush to remove impurities

from screen.  Replace immediately.

ENGINE MAINTENANCE

During the winter months, rare atmospheric conditions

may develop which will cause an icing condition in the 
carburetor.  If this develops, the engine may run rough, lose
power, and may stall.  

NOTE:  Refer to the engine manufacturer’s manual

for service and maintenance of the engine.

A nozzle cleaner must only be used when the spray wand is
disconnected from the gun or personal injury could result.

CLEANING TECHNIQUES

MAINTENANCE

END OF OPERATION

www.powermate.com

8

English

Summary of Contents for ProForce PW0102350.03

Page 1: ...operation IMPORTANT Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil de PROFORCETM lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation IMPORTANTE Favor de ceciorarse de que toda persona que use el Lavador de presión PROFORCETM lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación MAT Industries LLC Long Grove IL 60047 1 888 895 4549 2010 MA...

Page 2: ...creen 8 Engine Maintenance 8 STORAGE 9 Pump Storage 9 Engine Storage 9 WARRANTY 9 TROUBLESHOOTING 10 PARTS LIST AND PARTS DRAWING 28 31 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES INDICE PUMP POMPE BOMBA PARTS LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS REF PART NO DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION QTY 0067952 Pump PWH24 2 3 Pompe Bomba A 0067550 Unloader Kit Jeu de Régulateur de pression Juego de Descargado...

Page 3: ...ou are ordering parts Sanborn Manufacturing Co 118 West Rock Street P O Box 206 Springfield MN 56087 Attention Warranty Service Department www powermate com Safety Symbols The following symbols are used throughout this manual Follow listed instructions to ensure your safety NOTE Indicates operation or maintenance information helpful to improve performance or operation Indicates an imminently hazar...

Page 4: ...duce the possibility of personal injury Overlooking or ignoring these precautions can lead to personal injury or product damage Read this manual carefully Know your equipment Consider applications potential hazards and limitations for your unit Know your equipment Consider the applications limitations and the potential hazards specific to your unit Store the pressure washer in a well ventilated ar...

Page 5: ...lifornia The California statutes requiring a spark arrester are Sections 13005 b 4442 and 4443 Spark Arresters are also required on some U S Forest Service land and may also be legally required under other statutes and ordinances For more information contact our Customer Service Department at 1 888 895 4549 or www powermate com Maximum Inlet Pressure Up to 90 PSIG RPM 3600 RPM Temperature of Pumpe...

Page 6: ...ressure washer engine has been shipped from the factory without oil in the engine crankcase Operating the unit without oil will ruin the engine The pump is not equipped with a dipstick or side glass window Check oil leaks from the pump Pump oil is shipped in the pump from factory Follow pump manufacturer s maintenance schedule for proper care NOTE Remove the yellow shipping plug from the pump oil ...

Page 7: ... cerroda El motor funciona pero la bomba no logra producir la presión máxima o tiene presión irregular No hay entrada de productos química El gatilo no se mueve Agua en el cárter Operación ruidosa Operación agitada palpitante con abrupta caída de nivel de presión Elevada temperatura en el cárter CAUSA POSIBLE Cierre por bajo nivel de aceite La llave del motor no se encuentra en posición de encendi...

Page 8: ...NES LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO EXPLÍCITA O IMPLÍCITA POR ESTE MEDIO SE RENUNCIA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EL SERVICIO DE GARANTÍA DESCRITO ANTERIORMENTE ES EL RECURSO EXCLUSIVO CUBIERO POR ESTA GARANTÍA LA RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SE EXCLUYEN E...

Page 9: ...r the exclusion or limitation of incidental and consequential damages so the above disclaimers and exclusions may not apply to you Prior to restarting thaw out any possible ice from the pressure washer hoses spray gun and wand STORAGE LIMITED WARRANTY 9 English www powermate com Español TECNICAS DE LIMPIEZA Cuando use el lavador a presión muchas tareas de limpieza se pueden resolver usando solamen...

Page 10: ...ecialmente para lavadores a presión y con jabones suaves Use únicamente productos químicos que sean compatibles con las piezas de aluminio y de bronce del lavador a presión Los jabones en polvo pueden obstruir el sistema de inyección Utilice los químicos siguiendo siempre las instrucciones de fábrica MAT Industries LLC no asume ninguna responsabilidad por daños causados por químicos inyectados a t...

Page 11: ...n présentant un danger potentiel et qui en l absence d intervention pourrait entraîner des blessures légères ou endommager le produit SERVICE CLIENTELE NOTA El motor y la bomba de su lavador a presión PROFORCETM tendrán un mejor rendimiento luego de un período de uso inicial de varias horas PREPARACION INICIAL Antes de poner en marcha el lavador a presión verifique que no hay a piezas sueltas y fl...

Page 12: ...una potente corriente de agua Baja presión a 65º negro Proporciona una rociada a baja presión y una amplia cobertura Se usa principalmente cuando se pone en funcionamiento el inyector químico para aplicar químicos La bomba se recalentará y podría dañarse si se deja reciclar por más de cinco minutos CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD Español SELECCIÓN DE BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN ESPECIFICACIONES 12 www ...

Page 13: ... Permet d obtenir une pulvérisation basse pression et une grande couverture Utilisée principalement lors de l utilisation de l injecteur d application de produits chimiques La pompe surchauffera et peut être endommagée si on la laisse recycler pendant plus de cinq minutes MESURES DE SÉCURITÉ CHOIX DE BUSE DE PULVÉRISATION SPÉCIFICATIONS Français Se deben observar las siguientes Precauciones de Seg...

Page 14: ...esiones menores o moderadas o bien daño al producto Español SERVICIO PARA LOS CLIENTES 14 www powermate com REMARQUE Le moteur et la pompe de votre nettoyeur haute pression PROFORCETM fonctionneront beaucoup mieux après une période de rodage de plusieurs heures PRÉPARATION PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Avant de mettre en marche le nettoyeur haute pression vérifiez qu il n y a aucune pièce desserrée ...

Page 15: ...usés par des produits chimiques injectés par ce nettoyeur haute pression RACCORDEMENTS UTILISATION Français 15 www powermate com 18 www powermate com PROBLÉME Le moteur ne se met pas en marche ou arrête en pleine manoeuvre Le moteur surchauffe De l eau ou de l huile fuit du bas de la pompe La pression augmente lorsque le pistolet est fermé Le moteur tourne mais la pompe n arrive pas à la pression ...

Page 16: ...ERT PAR LA GARANTIE DÉCRIT CI DESSUS EST UN RECOURS EXCLUSIF EN VERTU DE CETTE GARANTIE LA RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU À LA LIMITE AURORISÉE PAR LA LOI Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi Vous pouvez également bénéficier de certains autres droits lesquels varient d une province État à l autre Certaines provinces ou cer...

Reviews: