background image

PUMP STORAGE

If you must store your pressure washer in a location where the

temperature is below 32°F, you can minimize the chance of damage
to your machine by utilizing the following procedure:
1.

Shut off water supply and relieve pressure in the spray gun 
by depressing the trigger.  Disconnect the garden hose 
from the pressure washer, but leave the high-pressure hose 
connected.

2.

Tip the unit on its side with the inlet connection pointing up.

3.

Insert a small funnel (to prevent spilling) into the inlet 
and pour in approximately 1/4 cup of RV antifreeze.

4.

Disconnect spark plug wire.

5.

Without connecting garden hose pull the recoil several 
times to circulate the antifreeze in the pump system.  
Continue to add antifreeze and pull the recoil until the 
antifreeze is expelled when the trigger is pulled.

6.

Turn the unit upright.

Another method of reducing risks of freeze damage is to drain 

your pressure washer as follow:

1.

Stop the pressure washer and detach supply hose and high 
pressure hose.  Squeeze the trigger of the discharge gun to 
drain all water from the wand and hose. 

2.

Restart the pressure washer and let it run briefly (about 5 
seconds) until water no longer discharges from the high 
pressure outlet.

ENGINE STORAGE

When the pressure washer is not being operated or is being

stored more than one month, follow these instructions:

1.

Replenish engine oil to upper level.

2.

Drain gasoline from fuel tank, fuel line, fuel valve and 
carburetor.

3.

Pour about one teaspoon of engine oil through the spark 
plug hole, pull the recoil starter several times and replace 
the plug.  Then pull the starter slowly until you feel 
increased pressure which indicates the piston is on its 
compression stroke and leave it in that position.  This 
closes both the intake and exhaust valves to prevent the 
inside of the cylinder from rusting.

4.

Cover the pressure washer and store in a clean, dry place 
that is well ventilated away from open flame or sparks.

NOTE:  We recommend always using a fuel stabilizer.  A fuel

stabilizer will minimize the formulation of fuel gum deposits 
during storage.  The fuel stabilizer can be added to the gasoline
in the fuel tank, or into the gasoline in a storage container.

Warranty Coverage:

MAT Industries, LLC (the Company) 

warrants to the original retail customer in North America that it will
repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or
its authorized service representative to be defective in material or
workmanship.  This warranty covers the cost of replacement parts
and labor for defects in material or workmanship.  

Not Covered:
·

Transportation charges for sending the product to the Company 
or its authorized service representative for warranty service, or 
for shipping repaired or replacement products back to the 
customer; these charges must be borne by the customer. 

·

Engine may be covered exclusively by a separate warranty from 
the engine manufacturer as set forth in the engine Manual (if 
included).

·

Damages caused by abuse or accident, and the effects of 
corrosion, erosion and normal wear and tear. 

·

Warranty is void if the customer fails to maintain and operate 
the product as instructed and recommended by the Company in 
the owner's manual.

·

Warranty applies only if the product is used solely for consumer 
applications, and does not apply if the product is used for 
commercial or business applications, or as rental equipment. 

·

The Company will not pay for repairs or adjustments to the 
product, or for any costs or labor, performed without the 
Company's prior authorization.

Warranty Period:

One (1) year from the date of purchase.  For 

warranty service, the customer must provide dated proof of purchase
and must notify the Company within the warranty period.

For warranty service:  Call toll free 888-895-4549, or write to

Sanborn Manufacturing Co., Product Services, 118 West Rock
Street, P. O. Box 206, Springfield, MN 56087.

EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:

THE COMPANY MAKES

NO OTHER WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED.  IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING 
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED.  THE
WARRANTY SERVICE DESCRIBED ABOVE IS THE 
EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY; LIABILITY
FOR INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES IS
EXCLUDED TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.  Some states do not allow
a disclaimer of implied warranties, or the exclusion or limitation of
incidental and consequential damages, so the above disclaimers and
exclusions may not apply to you.

Prior to restarting, thaw out any possible ice from the 
pressure washer hoses, spray gun and wand.

STORAGE

LIMITED WARRANTY

9

English

www.powermate.com

Español

TECNICAS DE LIMPIEZA

Cuando use el lavador a presión, muchas tareas de

limpieza se pueden resolver usando solamente agua, pero para
la mayoría de las tareas es mejor usar también detergente.
El detergente asegura un remojo rápido de la suciedad y 
permite que el agua a alta presión penetre mejor y limpie con
más efectividad.

Los productos químicos para el lavador de presión están

formulados especialmente para usarse con su lavador de 
presión.

APLICACIÓN DE JABÓN O DESGRASADOR

1. Aplique la solución a una superficie de trabajo SECA.

Sobre una superficie vertical, aplique horizontalmente de 
lado a lado comenzando desde el inferior para evitar 
rayones.

NOTA: No se recomienda humedecer la superficie, ya 
que diluye el detergente y reduce la  habilidad de 
limpieza.  Evite trabajar en superficies calientes o bajo
la luz directa del sol para minizar las posibilidades de 
daño químico de las superficies pintadas.  Pueden 
presentarse daños en la superficie pintada si deja que 
los químicos se sequen en la superficie.  Sostenga la 
boquilla lo suficientemente lejos para evitar daños a la
superficie.

2. Deje que los productos químicos permanezcan en la 

superficie por un corto tiempo antes de enjuagarlos.

3. Enjuague con agua limpia a alta presión. En una 

superficie vertical, primero enjuague empezando por la 
parte inferior y continuando hacia arriba, luego enjuague 
desde arriba hacia abajo.  Sostenga la boquilla de 6 a 8 
pulgadas de la superficie a un ángulo de 45° usando el 
Rociador plano como una herramienta para descortezar en
lugar de un cepillo para restregar.

APLICACION DE CERA

1. Inmediatamente después de limpiar, aplique Cera

para el lavador de presión.  Coloque el tubo de inyección 
en el recipiente de la cera.

2. Aplique la cera en pequeñas cantidades formando una 

capa uniforme.  Aplique a superficies húmedas empezan
do desde la parte inferior y continuando hacia arriba para 
obtener una distribución uniforme y evitar rayones.

3. Quite el tubo de succión del frasco de cera y enjuague la 

cera sobrante.

NOTA: SI NO SE QUITA LA CERA SOBRANTE,
PUEDE QUEDAR UNA TERMINACIÓN OPACA.

4. Seque con un trapo para reducir manchas del agua.

Fin de la operación

Al terminar de utilizar el sistema de inyección química,

retire el tubo del contenedor.  Con el equipo a baja presión
inyecte agua limpia por el tubo y el sistema de inyección,
colocando el tubo en un recipiente con agua limpia.  Mantenga
en marcha el equipo hasta que el sistema se haya limpiado
completamente.

CONEXIONES

Las conexiones en las mangueras del lavador de presión,

de la pistola y de la varilla de rocío deberán limpiarse 
regularmente y lubricarse con grasa para evitar salideros y
daños a los aros tóricos.

BOQUILLA

La obstrucción de la boquilla provoca que la presión de la

bomba sea demasiado alta y es necesaria una limpieza 
inmediata.

1. Separe la varilla de la pistola.
2. Vacíe la boca con la boca alfiler más limpio proporcionó 

con la lavador de presión. .  

3. Purgue la boquilla en sentido regresivo con agua.
4. Reconecte la varilla a la pistola.

Arranque de nuevo el lavador de presión y oprima el

gatillo de la pistola de rocío.  Si la boquilla todavía está
obstruida o parcialmente obstruida, repita los pasos anteriores
de 1 al 4.

Si el procedimiento anterior no limpia la boquilla, 

reemplácela con una nueva boquilla.

REJILLA DE AGUA

El lavador está equipado con una rejilla de entrada de

agua para proteger la bomba.  Si no se mantiene limpia la
rejilla, el caudal de agua que vaal lavador se verá limitado y
podría dañarse la bomba.  Trate de no dañar la rejilla al 
quitarla o limpiarla.  Cualquier elemento extraño podría dañar
la bomba.  No opere el lavador a presión sin la rejilla en su
lugar.

Retire el filtro y aplique agua por la parte de atrás a fin de

retirar las impurezas del mismo.  Colóquelo de nuevo de
inmediato. 

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

Durante los meses de invierno, las inclemencias del 

tiempo pueden provocar una situación de congelamiento en el 
carburador.  Si ocurre esto, el motor puede empezar a 
funcionar mal, perder potencia y detenerse.  

NOTA: Consulte el manual de fábrica del motor para

informarse sobre el servicio de mantenimiento.

El limpiador para la boquilla sólo se debe usazr cuando la
varilla de rociar esté desconectada de la pistola, o podrían
ocurrir lesiones personales.

FIN DE LA OPERACIÓN

TECNICAS DE LIMPIEZA

MANTENIMENTO

24

www.powermate.com

Summary of Contents for ProForce PW0102350.03

Page 1: ...operation IMPORTANT Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil de PROFORCETM lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation IMPORTANTE Favor de ceciorarse de que toda persona que use el Lavador de presión PROFORCETM lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación MAT Industries LLC Long Grove IL 60047 1 888 895 4549 2010 MA...

Page 2: ...creen 8 Engine Maintenance 8 STORAGE 9 Pump Storage 9 Engine Storage 9 WARRANTY 9 TROUBLESHOOTING 10 PARTS LIST AND PARTS DRAWING 28 31 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES INDICE PUMP POMPE BOMBA PARTS LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS REF PART NO DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION QTY 0067952 Pump PWH24 2 3 Pompe Bomba A 0067550 Unloader Kit Jeu de Régulateur de pression Juego de Descargado...

Page 3: ...ou are ordering parts Sanborn Manufacturing Co 118 West Rock Street P O Box 206 Springfield MN 56087 Attention Warranty Service Department www powermate com Safety Symbols The following symbols are used throughout this manual Follow listed instructions to ensure your safety NOTE Indicates operation or maintenance information helpful to improve performance or operation Indicates an imminently hazar...

Page 4: ...duce the possibility of personal injury Overlooking or ignoring these precautions can lead to personal injury or product damage Read this manual carefully Know your equipment Consider applications potential hazards and limitations for your unit Know your equipment Consider the applications limitations and the potential hazards specific to your unit Store the pressure washer in a well ventilated ar...

Page 5: ...lifornia The California statutes requiring a spark arrester are Sections 13005 b 4442 and 4443 Spark Arresters are also required on some U S Forest Service land and may also be legally required under other statutes and ordinances For more information contact our Customer Service Department at 1 888 895 4549 or www powermate com Maximum Inlet Pressure Up to 90 PSIG RPM 3600 RPM Temperature of Pumpe...

Page 6: ...ressure washer engine has been shipped from the factory without oil in the engine crankcase Operating the unit without oil will ruin the engine The pump is not equipped with a dipstick or side glass window Check oil leaks from the pump Pump oil is shipped in the pump from factory Follow pump manufacturer s maintenance schedule for proper care NOTE Remove the yellow shipping plug from the pump oil ...

Page 7: ... cerroda El motor funciona pero la bomba no logra producir la presión máxima o tiene presión irregular No hay entrada de productos química El gatilo no se mueve Agua en el cárter Operación ruidosa Operación agitada palpitante con abrupta caída de nivel de presión Elevada temperatura en el cárter CAUSA POSIBLE Cierre por bajo nivel de aceite La llave del motor no se encuentra en posición de encendi...

Page 8: ...NES LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO EXPLÍCITA O IMPLÍCITA POR ESTE MEDIO SE RENUNCIA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EL SERVICIO DE GARANTÍA DESCRITO ANTERIORMENTE ES EL RECURSO EXCLUSIVO CUBIERO POR ESTA GARANTÍA LA RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SE EXCLUYEN E...

Page 9: ...r the exclusion or limitation of incidental and consequential damages so the above disclaimers and exclusions may not apply to you Prior to restarting thaw out any possible ice from the pressure washer hoses spray gun and wand STORAGE LIMITED WARRANTY 9 English www powermate com Español TECNICAS DE LIMPIEZA Cuando use el lavador a presión muchas tareas de limpieza se pueden resolver usando solamen...

Page 10: ...ecialmente para lavadores a presión y con jabones suaves Use únicamente productos químicos que sean compatibles con las piezas de aluminio y de bronce del lavador a presión Los jabones en polvo pueden obstruir el sistema de inyección Utilice los químicos siguiendo siempre las instrucciones de fábrica MAT Industries LLC no asume ninguna responsabilidad por daños causados por químicos inyectados a t...

Page 11: ...n présentant un danger potentiel et qui en l absence d intervention pourrait entraîner des blessures légères ou endommager le produit SERVICE CLIENTELE NOTA El motor y la bomba de su lavador a presión PROFORCETM tendrán un mejor rendimiento luego de un período de uso inicial de varias horas PREPARACION INICIAL Antes de poner en marcha el lavador a presión verifique que no hay a piezas sueltas y fl...

Page 12: ...una potente corriente de agua Baja presión a 65º negro Proporciona una rociada a baja presión y una amplia cobertura Se usa principalmente cuando se pone en funcionamiento el inyector químico para aplicar químicos La bomba se recalentará y podría dañarse si se deja reciclar por más de cinco minutos CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD Español SELECCIÓN DE BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN ESPECIFICACIONES 12 www ...

Page 13: ... Permet d obtenir une pulvérisation basse pression et une grande couverture Utilisée principalement lors de l utilisation de l injecteur d application de produits chimiques La pompe surchauffera et peut être endommagée si on la laisse recycler pendant plus de cinq minutes MESURES DE SÉCURITÉ CHOIX DE BUSE DE PULVÉRISATION SPÉCIFICATIONS Français Se deben observar las siguientes Precauciones de Seg...

Page 14: ...esiones menores o moderadas o bien daño al producto Español SERVICIO PARA LOS CLIENTES 14 www powermate com REMARQUE Le moteur et la pompe de votre nettoyeur haute pression PROFORCETM fonctionneront beaucoup mieux après une période de rodage de plusieurs heures PRÉPARATION PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Avant de mettre en marche le nettoyeur haute pression vérifiez qu il n y a aucune pièce desserrée ...

Page 15: ...usés par des produits chimiques injectés par ce nettoyeur haute pression RACCORDEMENTS UTILISATION Français 15 www powermate com 18 www powermate com PROBLÉME Le moteur ne se met pas en marche ou arrête en pleine manoeuvre Le moteur surchauffe De l eau ou de l huile fuit du bas de la pompe La pression augmente lorsque le pistolet est fermé Le moteur tourne mais la pompe n arrive pas à la pression ...

Page 16: ...ERT PAR LA GARANTIE DÉCRIT CI DESSUS EST UN RECOURS EXCLUSIF EN VERTU DE CETTE GARANTIE LA RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU À LA LIMITE AURORISÉE PAR LA LOI Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi Vous pouvez également bénéficier de certains autres droits lesquels varient d une province État à l autre Certaines provinces ou cer...

Reviews: