background image

AMBITO DI APPLICAZIONE

Il polverizzatore è stato fabbricato con materiali di prima qualità e progettato esclusivamente per l’uso con prodotti fi tosanitari agricoli e da 
giardino (erbicidi, insetticidi, fungicidi).

AVVIO E POLVERIZZAZIONE

1)  Per aprire: Depressurizzare l’apparecchio (procedere invertendo l’apparecchio e premere il grilletto n. 983).
2)  Riempire il serbatoio sino alla capacità massima (1 litri). 
3)   Chiudere avvitando e pressurizzare l’apparecchio dando pompate (25 ca.). 
4)  Per iniziare il trattamento, premere la maniglia e regolare l’ugello per ottenere la polverizzazione desiderata. Compensare la perdita di 

pressione effettuando più pompate.

MANUTENZIONE

1)   Dopo ogni uso depressurizzare il polverizzatore.
2)   Pulire il serbatoio e gli altri componenti (ugello…) con acqua.
3)   In caso di ostruzione dell’ugello, pulirlo con acqua e non utilizzare oggetti metallici.
4)   Per prolungare la durata delle guarnizioni, applicare regolarmente qualche goccia d’olio sulle parti in movimento.
5)   Per smontare (sostituire giunto, ecc.) vedi sezione 3.
6)   Conservare il polverizzatore al riparo del gelo e del forte calore (fra 5º e 30ºC).

NORME DI SICUREZZA

1)   Non utilizzare prodotti chimici fuori dell’ambito di applicazione indicato.
2)   Rispettare sempre le prescrizioni e le dosi consigliate dal fabbricante del prodotto, indicate sulle etichette degli imballaggi per il 

trattamento da effettuare.

3)   Non mangiare, non bere, non fumare durante la preparazione e il trattamento.
4)   Non polverizzare sulle persone, sugli animali o sugli impianti elettrici.
5)   Non effettuare il trattamento con forte vento o caldo.
6)   In caso di intossicazione, rivolgersi a un medico, mostrando l’imballaggio del prodotto del trattamento.
7)   Non versare i residui di prodotto o di pulizia nei pressi di corsi d’acqua, pozzi, ecc., destinati all’uso-consumo umano o animale.
8)   Utilizzare un’apposita attrezzatura di protezione, mascherina, occhiali, guanti, calzature, ecc.
9)   Non modificare l’apparecchio. Non attaccarlo ad una fonte esterna di pressione (solo uso manuale). Non utilizzare l’apparecchio se 

danneggiato, deformato o se è alterata la sua forma iniziale.

10)  Conservare il polverizzatore al riparo del gelo e del forte calore (fra 5º e 30º C).

GARANZIA

I nostri prodotti sono garantiti per tre anni dalla data d’acquisto dell’utilizzatore, contro ogni difetto di fabbrica o materiale. La garanzia si 
limita esclusivamente alla sostituzione gratuita dei pezzi riconosciuti difettosi dai nostri servizi. La garanzia non sarà applicabile in caso 
di uso indebito dei nostri materiali, smontaggio e/o modifi che dei nostri apparecchi, e per i pezzi d’uso e d’usura normale che richiedono 
manutenzione. La garanzia non si applicherà in caso di negligenza, imprudenza ed uso non razionale del materiale. Le spese di spedizione 
e trasporto dei pezzi in garanzia, così come la manodopera non realizzata presso il nostro stabilimento, saranno a carico dell’utilizzatore. 
Per rendere effi cace la garanzia, ci dovrà pervenire, franco di porto, il pezzo oggetto di reclamo unitamente alla fattura o allo scontrino 
d’acquisto.

SICHERHEITSNORMEN 

1)   Benutzen Sie außerhalb des o.g. Anwendungsbereichs keine chemischen Stoffe. 
2)   Beachten Sie jederzeit die Anweisungen und Dosierungen der Packungsetiketten, die vom Hersteller für die Behandlung empfohlen werden. 
3)   Während der Vorbereitung der Behandlung darf weder gegessen, noch getrunken noch geraucht werden.
4)   Richten Sie den Zerstäuber weder auf Personen, noch auf Tiere oder Elektroanlagen.
5)   Führen Sie keine Behandlungen bei starkem Wind oder starker Hitze aus. 
6)   Bei Vergiftung wenden Sie sich an Ihren Arzt und zeigen Sie ihm die Verpackung des Behandlungsprodukts. 
7)   Reste des Produktes oder der Reinigung dürfen keinesfalls in der Nähe von Wasserläufen, Brunnen usw. entsorgt werden, die evtl. für 

menschlichen oder tierischen Verzehr verwendet werden.  

8)   Benutzen Sie die geeignete Schutzausrüstung: Gesichtsmaske, Brille, Schuhe usw. 
9)   Ändern Sie nichts am Gerät. Schließen Sie es nicht an eine äußere Druckquelle an (nur Handbeaufschlagung). Ein beschädigtes oder verformtes 

Gerät oder dessen ursprüngliche Form verändert wurde, darf nicht benutzt werden. 

10)  Lagern Sie den Zerstäuber so, dass er gegen Frost und Hitze (5º - 30ºC) geschützt ist.

GEWÄHRLEISTUNG

Auf unsere Ware leisten wir ab dem Verkaufsdatum des Benutzers für drei Jahre Garantie gegen Herstellungs- oder Materialfehler jeder Art. Die 
Gewährleistung gilt ausschließlich für den kostenlosen Ersatz der von unserem Kundendienst als fehlerhaft erkannten Teile. Die Garantieleistung 
wird unwirksam, wenn unser Material unsachgemäß eingesetzt und/oder Änderungen an unseren Geräten vorgenommen oder Teile ausgebaut 
wurden sowie ferner nicht für normale wartungspfl ichtige Verschleißteile. Die Garantie gilt nicht bei Fahrlässigkeit, Unvorsichtigkeit oder 
unsachgemäßen Einsatz des Materials. Die Versandkosten der Garantieteile sowie die Kosten für nicht in unserem Werk ausgeführte Arbeiten 
gehen zulasten des Benutzers. Die Gewährleistung kann nur gegen kostenplichtige Einsendung des beanstandeten Teils sowie gegen Vorlage der 
Rechnung oder des Kaufbelegs geltend gemacht werden.

4

1

2

3

4

 

 

IT

Summary of Contents for BERRY 1,5

Page 1: ...PACITET TÄYTTÖTILAVUUS CODICE CODE KOD KODE KOODI 1 BAR CIRCA ONGEVEER 1 BAR UNG 1 BAR CA 1 BAR 1 BAARI NOIN IT NL SE DK FI BERRY 1 5 0 30 kg 2 49 kg 6 uni 0 041 m3 6 uni 46 5 x 31 5 x 28 cm 144 3 bar 42 psi 0 5 l min 1 pint 1 l 8 18 41 1 ATS 14 psi BERRY 1 5 0 30 kg 2 49 kg 6 uni 0 041 m3 6 uni 46 5 x 31 5 x 28 cm 144 3 bar 42 psi 0 5 l min 1 pint 1 l 8 18 41 1 ATS 14 psi D L L G SS 291 2010 1 13...

Page 2: ...zaţi cu vânt puternic sau cu călduri mari 6 În caz de intoxicare consultaţi medicul prezentând ambalajul produsului pulverizat 7 Nu vărsaţi resturile soluţiei pulverizate sau celor de curăţire în apropierea râurilor fântânilor etc care sânt utilizate de către oameni sau animale 8 Utilizaţi un echipament de protecţie adecvat mască ochelari mănuşi încălţăminte etc 9 Nu modificaţi aparatul Nu conecta...

Page 3: ...hall not apply in case of improper use of our materials disassembly and or alterations performed to our devices and to those parts of normal wear and tear that require maintenance The warranty shall not apply in case of negligence imprudence and irrational use of the material Dispatch and transportation costs of parts under warranty as well as workmanship that were not performed in our factory sha...

Page 4: ...azene o pulverizador abrigado para evitar geadas e calor excessivo entre 5º e 30º C GARANTIA As nossas mercadorias têm uma garantia de três anos a contar da data da compra pelo utilizador contra qualquer defeito de fabrico ou materiais A garantia limita se estritamente à substituição gratuita de peças reconhecidas pelos nossos serviços como defeituosas A garantia não será aplicada quando houver um...

Page 5: ...garanzia non sarà applicabile in caso di uso indebito dei nostri materiali smontaggio e o modifiche dei nostri apparecchi e per i pezzi d uso e d usura normale che richiedono manutenzione La garanzia non si applicherà in caso di negligenza imprudenza ed uso non razionale del materiale Le spese di spedizione e trasporto dei pezzi in garanzia così come la manodopera non realizzata presso il nostro st...

Page 6: ...ruik Gebruik het apparaat niet als het beschadigd of vervormd is of als zijn aanvankelijke vorm gewijzigd werd 10 De verstuiver op een goed beschutte plaats bewaren waar hij beschermd is tegen vorst en hevige hitte tussen 5º en 30ºC GARANTIE Onze producten zijn vanaf de datum van aankoop door de gebruiker drie jaar lang gewaarborgd tegen fabricage of materiaalfouten De garantie beperkt zich strikt...

Page 7: ... hvilken forbrugeren købte produktet Garantien begrænser sig udelukkende til en gratis udskiftning af de dele der kan godkendes som behæftede med fejl og som kan henledes som hørende under vores ansvar Garantien gælder ikke såfremt der er tale om en ikke tilsigtet brug af vores materialer demontering og eller ændringer foretaget på vores apparater og omfatter ligeledes heller ikke de brugsdele der...

Page 8: ...aineen valmistuksen ja käytön aikana 4 Älä ruiskuta henkilöiden eläinten tai sähkölaitteiden päälle 5 Älä käytä laitetta voimakkaan tuulen tai kuumuden aikana 6 Myrkytystapauksessa ota yhteyttä lääkäriin Ota mukaasi käytetyn tuotteen pakkaus 7 Älä poista tuotteen jäämiä tai puhdistusjäämiä vesireittien tai ihmisten ja eläinten käyttämien kaivojen ja vastaavien vesivarastojen lähellä 8 Käytä asiaan...

Page 9: ... ðñïúüíôïò Þ ôïõ êáèáñéóìïý êïíôÜ óå ñïÝò íåñïý ðçãÜäéá êôë ðïõ ìðïñåß íá ñçóéìïðïéçèïýí ãéá êáôáíÜëùóç ñÞóç áðü áíèñþðïõò Þ æþá 8 Íá ñçóéìïðïéåßôå êáôÜëëçëï ðñïóôáôåõôéêü åîïðëéóìü ìÜóêá ãõáëéÜ ãÜíôéá ðáðïýôóéá êôë 9 Ìç ìåôáôñÝðåôå ôç óõóêåõÞ Íá ìç ôç óõíäÝåôå ìå åîùôåñéêÞ ðçãÞ ðßåóçò ìüíï åéñïêßíçôç ñÞóç Íá ìç ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ åÜí Ý åé âëÜâç Ý åé áëëÜîåé Þ ìåôáâëçèåß ç áñ éêÞ ôçò ìïñöÞ 1...

Page 10: ...нительный клапан Не подключайте к другим источникам давления только ручное нагнетаниеl Не используйте аппарат если его начальная форма деформирована или изменена 10 Храните пульверизатор в месте защищенном от морозов и высоких температур от 5 до 30 C ГАРАНТИЯ Наш товар имеет гарантию три года со дня его покупки пользователем на производственный брак или материалы Гарантия распространяется исключит...

Reviews: