background image

FTJ1200 12 03/16/20

CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION, 
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES 
POUR ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses ou 
mortelles et/ou des dégâts matériels.

   

           IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION. 

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES 
D'UTILISATION, LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL
AVANT DE L'UTILISER. 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi 
maintenir ce manuel en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel 
ou les étiquettes de l'outil sont perdus ou illisibles, communiquer avec Matco pour obtenir un remplacement. Si l’utilisateur ne 
parle pas couramment le français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être 
discutées avec l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que 
l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'utilisation de dispositifs de levage portatifs pour automobiles expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent pas être évités 
par des moyens mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que 
les propriétaires et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire 
de l’équipement. Des exemples de dangers comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces 
dangers sont principalement imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une 
utilisation à des fins autres que celles pour lesquelles le dispositif a été conçu.

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

•  S’assurer de bien comprendre et de suivre les directives avant d’utiliser cet appareil.
•  Inspecter le cric avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le cric s’il est endommagé, altéré, modifié ou en mauvais état, si le 

liquide hydraulique fuit ou si le cric est instable en raison de pièces manquantes ou lâches. Apporter les corrections (ou les 
réparations) nécessaires avant l’utilisation.

•  Consultez le constructeur du véhicule pour connaître le centre d'équilibre de la transmission.
•  N'utilisez jamais d’outil électrique pour activer les vis d'inclinaison de la selle. Utilisez une clé à main ou une clé à douille.
•  Fixez solidement la transmission, avant de la lever ou de l'abaisser, à la selle du cric avec l’ancrage du système de retenue fourni. 
•  Centrez la charge sur la selle. Assurez-vous que l'installation est stable avant de travailler sur le véhicule.
•  Soutenez le moteur à l'aide d'une chandelle avant de déboulonner la transmission du moteur.
•  Portez une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 et à la norme OSHA (utilisateurs et observateurs).
•  N'utilisez pas le cric au-delà de sa capacité nominale. Ne faites pas subir de chocs à la charge.
•  N'utilisez que sur une surface dure et à niveau capable de supporter la charge.
•  Soutenez adéquatement le véhicule avant de commencer les réparations.
•  L'utilisation de ce produit se limite au retrait, à l'installation, et au transport dans la position abaissée, de transmissions, de boîtes 

de transfert et de boîtes-pont.

•  N'utilisez pas d'adaptateur, sauf s'il est approuvé ou fourni par Matco.
•  N'utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles prévues et ne le modifiez pas pour en faire un usage différent sans consulter au 

préalable le représentant autorisé du fabricant.

•  Ne rampez pas sous la transmission et veillez en tout moment à ne laisser aucune partie de votre corps sous la transmission.

•  Avant de vous déplacer, abaissez la charge à la hauteur la plus basse possible, assurez-vous que la charge est bien centrée et 

fixez-la avec un dispositif de retenue de la charge.

•  Le manquement d'observer ces inscriptions peut avoir comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des 

dégâts matériels.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé 
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les 
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

AVERTISSEMENT : 

Ce symbole 

indique une situation dangereuse 
qui pourrait causer la mort ou des 
blessures graves si elle n'est pas 
évitée. 

FTJ1200 1200 POIDS VÉRIN POUR TRANSMISSION

AVERTISSEMENT: 

Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques y compris le nickel, reconnu par l’État de la 

Californie comme causant le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres effets nuisibles sur la reproduction. Pour de plus 

amples informations, aller à www.P65Warnings.ca.gov.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for FTJ1200

Page 1: ...200 Capacity 1200 lbs Minimum Height 6 2 Maximum Height 31 Saddle Forward Tilt 55 Saddle Backward Tilt 8 Saddle Lateral Tilt 6 18 Saddle Base Size 9 25 x 9 25 Saddle Base Size with Fingers Extended 13...

Page 2: ...th the anchorage restraint system provided before raising or lowering the transmission Center load on saddle Be sure setup is stable before working on vehicle Support the engine with a stand before un...

Page 3: ...d tighten Fore and aft saddle tilt adjustments are sometimes necessary to properly position the transmission on the saddle Side to side tilt positioning may be necessary for the same reason and can be...

Page 4: ...er rights which vary from state to state PROBLEM ACTION 1 Unit will not lift rated load Purge air from hydraulic system by following procedure under SETUP 2 Unit will not sustain rated load or feels s...

Page 5: ...FTJ1200 5 03 16 20 FTJ1200 1200 LBS FLOOR STYLE TRANSMISSION JACK RS716012 Complete Saddle Assembly...

Page 6: ...ng 1 20 Washer 16 4 21 Connect Axle 1 22 Lift Arm Assembly 1 23 Link Rod 2 24 Pin 4 10 2 25 Threaded Trunnion 1 26 Bearings 2 27 Washer 10 7 28 Nut M10 1 Index No Part No Description Qty 29 Slave Trun...

Page 7: ...ura 6 2 M x Altura 31 Asiento Inclinaci n Frontal 55 Asiento Inclinaci n Trasera 8 Asiento Inclinaci n Lateral 6 18 Dimensions de la base del asient 9 25 x 9 25 Dimensiones de la base del asiento con...

Page 8: ...ovisto antes de elevar o bajar la transmisi n Centre la carga en la silla Aseg rese que el montaje est estable antes de trabajar sobre el veh culo Soporte el motor con una base antes de desatornillar...

Page 9: ...nsmisi n Ajuste los cuatro fingers de sujeci n en posici n contra la transmisi n y apriete A veces son necesarios los ajustes de inclinaci n de la silla hacia adelante y hacia atr s colocar la transmi...

Page 10: ...ACI N 2 La unidad no sostendr la carga nominal o se siente esponjoso bajo la carga nominal Expulsa el aire del sistema hidr ulico como indicado anteriormente esponjoso bajo la carga 3 El equipo no lev...

Page 11: ...aison Avant 55 Selle Inclinaison Arri re 8 Selle Inclinaison Lat rale 6 18 Dimensions de la base de la sellette 23 5 cm x 23 5 cm 13 2 po x 13 2 po Dimensions de la sellette avec les griffes d ploy es...

Page 12: ...en raison de pi ces manquantes ou l ches Apporter les corrections ou les r parations n cessaires avant l utilisation Consultez le constructeur du v hicule pour conna tre le centre d quilibre de la tra...

Page 13: ...tienne la transmission Ajustez les quatre fingers de r tention en position contre la transmission et serrez Des ajustements d inclinaison longitudinale de selle sont parfois n cessaires afin de positi...

Page 14: ...nts au joint et une d faillance du cric ne jamais utiliser d alcool de liquide de frein hydraulique ou de l huile de transmission dans le cric Utilisez l huile hydraulique chevron AW ISO 32 ou son qui...

Reviews: