background image

 

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE 
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL INSTRUCTIVO Y 
COMPRENDA TODA INFORMACIÓN ANTES DE OPERAR 
ESTA HERRAMIENTA. 

•  Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omiso 

 

  al seguir todas las instrucciones alistadas a continuación   
  podría ocasionar choque eléctrico, incendio, explosiones   
  y/o lesiones personales serias. Es responsabilidad 

 

  del propietario asegurarse que todo el personal lea este 

 

  manual previo al uso de este herramienta. También es 

 

  responsabilidad del propietario de la herramienta mantener  
  intacto este manual y en un lugar conveniente para que 

 

  todos lo lean y vean. En caso de que el manual o las etiquetas 

 

  se hayan perdido o no sean legibles, comuníquese con Matco 

 

  Tools para reponerlos. Si el operador no domina el idioma inglés,

 

  las instrucciones del producto y de seguridad serán leídas   
  y discutidas con el operador en su idioma materno por parte 

 

  del comprador/propietario o su delegado, asegurándose que  el 

 

  operador comprenda el contenido. 

 

•  Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta   
  de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto 

 

  Americano de Estándares Nacionales para las 

 

  Herramientas Portátiles Neumáticas (ANSI B186.1) y 

 

  cualquier otro código o regulación aplicables.
•  Para seguridad, óptimo desempeño y máxima durabilidad de 

 

  componentes, opere esta herramienta con una presión de 

aire máxima de 90 psig (6.2 bar) y con una manguera de 
alimentación de 3/8'' de diámetro.

 

 

 

 
•  Utilice siempre lentes de protección resistentes a impacto 

para operar o realizar mantenimiento a esta herramienta 
(usuarios y espectadores)

 

 

 

 
• 

Niveles altos de sonido pueden provocar pérdida permanente 
del oído, utilice protección auditiva según lo recomendado 
por su empleador y por las regulaciones OSHA 
(usuarios y espectadores) 

 

 

 

 

 

 

•  Mantenga esta herramienta en condición eficiente de operación. 

 

 
•  Los operadores y personal de mantenimiento deben 

 

  poder físicamente manejar el volumen, peso y potencia 

 

  de esta herramienta.
•  El aire bajo presión puede ocasionar  heridas severas.

 

  Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. 

 

  Apague siempre la alimentación de aire, vacíe la manguera  

 

  de toda presión de aire y separe la herramienta de la  

 

  alimentación de aire antes de instalar, quitar o ajustar cualquier  

 

  accesorio de esta herramienta, o antes de realizarle cualquier  

 

 mantenimiento.

 

  No seguir estas indicaciones podría resultar en alguna lesión. 

 

  Las mangueras de látigo pueden ocasionar heridas serias.  
  Revise siempre las mangueras y acoples por daños, 

 

  deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente. 

 

  No instale manga de acople rápido en la herramienta.

 

  Vea las instrucciones por la instalación correcta. 

 

 •  Mantenga lejos del alcance de los niños.
•  Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante su uso. Las 

 

  vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones 

 

  incómodas durante períodos extendidos de tiempo pueden  
  ser dañinos para sus manos y brazos. Suspenda el uso de   
  la herramienta si experimente molestias, hormigueo

 

  estremecimiento o dolor. Antes de continuar usándola,

 

  consulte a un médico. 
•  Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de  
  herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de   

  lesión seria o incluso  muerte. Asegúrese de tener suficiente 

longitud de manguera para desplazarse durante el trabajo.

 

 

 
•  Mantenga balanceada y firme la postura corporal de 

 

  trabajo. No se extra limite al operar esta herramienta.
•   Coloque la herramienta sobre la superficie de trabajo antes  
  de hacerla funcionar. No apunte con ni participe juegos 

 

  bruscos con esta herramienta.  
•  Note el sentido de rotación ANTES de operar esta 

 

 herramienta.
•  Anticipe y esté alerta a cambios repentinos de movimiento  
  durante el arranque inicial y operación de cualquier 

 

 herramienta 

neumática.

•  No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la 

 

  manguera de objetos afilados y del calor.
•  El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente   
  después de que se libere la válvula reguladora. Evite el 

 

  contacto directo con los accesorios durante y después 

 

  del uso. Utilizar guantes reducirá el riesgo de posibles 

cortadas o quemaduras.

 

 
•  

 

.

a

t

n

e

i

m

a

r

r

e

h

 

a

l

 

e

d

 

 

o

m

e

r

t

x

e

 l

e

d

 

s

o

j

e

l

 

e

s

a

g

n

é

t

n

a

M

 

  No lleve puesta joyería ni ropa suelta. Fije el pelo 

 

  largo. Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga   
  a distancia de la herramienta y accesorios. Mantenga 

 

  a distancia de la herramienta y accesorios los 

 

  accesorios del cuello para evitar estrangulamiento.
•  NO utilice (ni altere) la herramienta para ningún otro uso   
  excepto para ningún otro uso excepto para el cual fue 

diseñada, sin consultar primero a algún representante 
autorizado del fabricante. 

 

 

•   Las llaves de impacto no son herramientas dinamométricas. 
     Para el caso de pernos o tuercas que requieran valores de 
     torque específicos, su ajuste debe ser verificado con una 
     llave dinamométrica, luego de haber sido colocados con la 
     llave de impacto.

 

 

 

 

 

 

 

 
• 

Use sólo con los casquillos de impacto y accesorios 

 

 

designados para dicha herramienta. No use los casquillos 

 

 

de mano ni accesorios, ya que estos pueden ser dañados u 

 

 

ocasionar daño al equipo o al operador.

•  

Solo use accesorios recomendados para su modelo por 

 

 

el fabricante. Los accesorios que pueden ser adecuados 

 

 

para una herramienta pueden crear el riesgo de lesiones al 

 

 

momento de usarlos con otra herramienta.

•  Use los accesorios recomendados por Matco Tools.
•  No lubrique las herramientas con soluciones inflamables   
  ni volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el 

 

  combustible para aviones.
•  Esta herramienta no está aislada contra el choque eléctrico. 
•  Esta herramienta no debe emplearse en ambientes explosivos. 
•  Las reparaciones necesarias deben realizarse sólo por 

 

  parte de un centro de servicio autorizado.
•  No fuerce las herramientas más allá de su capacidad 

 

 nominal. 

 

•  No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas 

 

  dañadas.   
•   Este producto puede contener sustancias químicas 

 

  consideradas por el Estado de California como causantes   
  de cáncer, de malformaciones congénitas u otros daños en  
  el sistema reproductivo. Lávese bien las manos después de 

 

 

manipular el producto.

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

MT2512 LLAVE DE IMPACTO DE ÁNGULO RECTO 1/2" 

ADVERTENCIA

rotatorio

MT2512

1803062-27

Summary of Contents for MT2512

Page 1: ... dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles MT2512 Free Speed 6 500 RPM Breakaway Torque 400 ft lbs Maximum Torque 300 ft lbs Air Inlet 1 4 NPT Average Air Consumption 4 2 cfm Recommended Hose Size 3 8 I D Net Weight 3 09 lbs Overall Length 9 75 Sound Pressure Level 93 dBA Vibration Level 8 6 m sec S P E C I F I C A T I O N S Operating Instructions Warning Informati...

Page 2: ...en Air powered tools can vibrate in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air Keep body working stance balanced and firm Do not overreach when operatin...

Page 3: ...s for getting hung up on wires AIR SUPPLY Tools operate on a wide range of air pressures It is recommended that air pressure measures 90psi at the tool with the trigger fully depressed and no load applied to the tool Higher pressure over 90psi 6 2 bar raises performance beyond the rated capacity of the tool which will shorten tool life and could cause injury Always use clean dry air Dust corrosive...

Page 4: ...ll be repaired free of charge and returned to you freight prepaid This warranty gives you specific rights You may also have other rights that vary from state to state The foregoing obligation is Matco s sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall Matco be liable for any incidental or consequential damages Note Some states do not allow the exclusion or limitat...

Page 5: ...1 35 Pin 1 10 Trigger 1 36 O Ring 1 11 Bushing 1 37 O Ring 1 12 Valve Stem 1 38 Spring Pin 1 13 Reverse Valve 1 39 Spring Pin 1 14 Screw 1 40 Retainer 1 15 Spring 1 41 Throttle Valve Seat 1 16 Air Inlet 1 42 O Ring 1 17 Hammer 1 43 Throttle Valve Assembly incl 43 1 43 2 1 18 Hammer Pin 2 43 1 Throttle Valve Pin 1 19 Hammer Frame 1 43 2 Throttle Valve 1 20 Socket Retainer 1 44 Spring 1 21 O Ring 1 ...

Page 6: ... que son específicamente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas MT2512 Velocidad Libre Máxima 6 500 RPM TorquedeArranqueMáximo 400 libras pie Torque Máximo 300 libras pie Entrada de aire 1 4 NPT Consumo de Aire Promedio 4 2 cfm TamañodeMangueraRecomendado 3 8 Diám Int Peso neto 3 09 Lbs Longitud Total 9 75 Nivel de presión sonora 93 dBA Nivel vibratorio 8 6 m seg E S P E C I F I C A C...

Page 7: ... o dolor Antes de continuar usándola consulte a un médico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operación de herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de lesión seria o incluso muerte Asegúrese de tener suficiente longitud de manguera para desplazarse durante el trabajo Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo No se extra limite al operar esta herramienta Coloque la...

Page 8: ...ta es una herramienta de impacto y no un torquímetro El ajuste de pernos o tuercas que requieran valores de torque específicos debe ser verificado con un torquímetro llave dinamométrica luego de que estos hayan sido colocados con la herramienta de impacto NOTA El torque real aplicado sobre un perno o tuerca esta directamente relacionado con la dureza de la junta velocidad de la herramienta condici...

Page 9: ...aterial de constitución durante el período de dicha garantía Para que se repare su herramienta devuelva la misma a cualquiera de los Centros de Garantía Autorizados de Matco alistados a continuación con el flete prepagado Incluya por favor una copia de su recibo de compra y una breve descripción del problema Se inspeccionará la herramienta y si cualquier pieza o piezas se encuentra n con algún def...

Page 10: ...tures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de maçonnerie et Arsenic et chrome provenant du bois traité chimiquement Le risque que présentent ces expositions varient selon le nombre de fois que vous faites ce type de travail pour réduire l exposition à ces expositions travaillez dans un endroit bien ventilé et travaillez avec l équipement de sécurité approuvé com...

Page 11: ...ls pneumatiques peuvent vibrer pendant l utilisation Las vibraciones movimientos repetitivos o posiciones incómodas durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el consejo médico Une glissade un trébuchage et ou une chute lors de l utilisation ...

Page 12: ...a l e t n e m g u a r a b 2 6 i s p 0 9 nominale de l outil raccourcissant cependant ainsi la durée de vie de l outil et pouvant donner lieu à des blessures Utilisez toujours de l air comprimé propre et sec La présence de poussière de vapeurs corrosives et ou d eau dans la conduite d air peut endommager l outil Vidanger l eau des conduites d air et du compresseur avant d utiliser l outil Nettoyer ...

Page 13: ...ériau ou de main d œuvre durant la période de garantie Pour faire réparer l outil retournez le à l un des centres de garantie autorisés de Matco indiqués ci dessous port payé Joignez une copie de votre preuve d achat et une brève description du problème L outil sera inspecté et si une ou plusieurs pièces présentent un défaut de matériel ou de main d œuvre l outil sera réparé gratuitement et retour...

Reviews: