background image

CE GUIDE D’UTILISATION RENFERME 

D’IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. 
LISEZ CE GUIDE D’UTILISATION ATTENTIVEMENT 

ET ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN COMPRIS 

TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CET 

OUTIL.

•  Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions.  

  Tout manquement aux instructions indiquées ci-après  

  pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, une  

  explosion et/ou des blessures personnelles graves. Il est  

  de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout  

  le personnel lise ce manuel avant d'utiliser l'outil. Il revient  

  aussi au propriétaire de l'outil de conserver ce manuel en  

  bon état et dans un endroit accessible permettant au  

  manuel d'être vu et lu par tous. Si le manuel ou les  

  étiquettes du produit sont perdus ou illisibles, contactez  

  Matco Tools pour les faire remplacer. Si l'utilisateur- 

  opérateur de l'outil ne maîtrise pas bien l'anglais, les  

  instructions relatives au produit et aux mesures de sécurité  

  devront être lues et discutées avec l'opérateur dans  

  sa langue maternelle par l'acheteur- propriétaire ou toute  

  personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant que  

  l'opérateur en comprend bien le contenu. 

 

•  Veuillez toujours utiliser, inspecter et entretenir cet outil  

  conformément au code de sécurité ANSI sur les outils  

  pneumatiques portatifs (ANSI B186.1) et à tout autre loi  

  ou règlement relatif à la sécurité.
• Pour assurer un fonctionnement sécuritaire, un 

 

  rendement optimal et la durabilité des pièces, utilisez une  

  pression d’air maximale de 90 lb/po², 6,2 bar et un boyau  

  d’un diamètre de 3/8 po.
•  Portez toujours des lunettes et un appareil respiratoire  

  (utilisateurs et spectateurs).
•   Pour réduire l'exposition aux débris de ponçage, travaillez 

  dans une zone bien aérée avec des équipements de 

  protection individuelle appropriés.
• Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une 

 

  perte auditive permanente. Portez toujours l’équipement de  

  protection auditive recommandé par votre employeur et les  

  règlements de l’OSHA quand vous utilisez cet outil 

 

  (utilisateur et personnes à proximité).
•  Conservez cet outil en bon état de marche.
•  Les personnes qui utilisent ou entretiennent cet outil  

  être capables de le manipuler compte tenu de sa 

 

  grosseur, de son poids et de sa puissance.
• El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida 

 

  severa. Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros.  

  Apague siempre la alimentación de aire, vacíe la 

 

  manguera de toda presión de aire y separe la herramienta  

  de la alimentación de aire antes de instalar, quitar o  

  ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes  

  de realizar cualquier mantenimiento de esta herramienta.  

  La falla en hacerlo podría resultar en alguna lesión.  

  Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna herida  

  seria. Revise siempre las mangueras y herrajes 

 

  por daños, deshilachas o solturas, y repóngalos 

 

 inmediatamente. No use en la herramienta los 

 

 acoplamientos de rápida separación. Vea las 

 

  instrucciones por la instalación correcta.
•  Garder l’outil hors de la portée des enfants.
• Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant 

 

  l’utilisation. Las vibraciones, movimientos repetitivos 

 

  o posiciones incómodas durante períodos extendidos  

  de tiempo pueden ser dañinos para sus manos y 

 

 brazos. Suspenda el uso de la herramienta si 

 

  experimente molestias, estremecimiento o dolor.  Antes  

  de continuar usándola, solicite el consejo médico.
• Une glissade, un trébuchage et/ou une chute lors 

 

  de l’utilisation d’outils pneumatiques peut causer de  

  sérieuses blessures ou la mort. Prenez garde aux 

 

  boyaux qui traînent par terre dans l’aire de travail.
•  Votre posture doit être stable. Évitez de travailler à bout  

  de bras.
•   Placer l'outil sur la pièce à travailler avant de le mettre en  

  marche. Ne pas pointer l’outil vers une personne ni l’utiliser  

  à mauvais escient. 
•  Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser cet outil.
• Calculez vos mouvements et prenez garde aux 

 

  changements brusques de position quand vous utilisez un  

  outil électrique.
•  Ne tenez pas l’outil par le boyau d’alimentation. Protégez  

  le boyau des objets tranchants et de la chaleur.
•  L’arbre de l’outil peut continuer de tourner brièvement  

  une fois la gâchette relâchée. Évitez tout contact direct  

  avec les accessoires pendant ou après l’utilisation. 

 

  Le port de gants réduit les risques de coupures ou de  

 brûlures.
•  Rester à l’écart de l’extrémité de l’outil. Ne portez pas de  

  bijoux ni de vêtements amples. Les cheveux longs 

 

  doivent demeurer hors de portée de l’outil et de ses  

  accessoires pour éviter tout scalp accidentel. Tenez  

  les cravates et les colliers hors de portée de l’outil, car  

  ils présentent un risque de suffocation.
• 

 

Le levier de sécurité « on/off » ne doit pas être 

  verrouillé, ni bloqué avec du ruban adhésif ou du fil 

  électrique dans la position « on », de façon à le laisser 

  revenir à la position « off » lorsqu'il est relâché.

•  Ne pas utiliser (ou modifier) l'outil à d'autres fins que  

  celles pour lesquelles elle a été conçue sans consulter  

  le représentant autorisé du fabricant.
•  Les clés à chocs ne sont pas des régulateurs de couple  

  de serrage. Lorsque vous utilisez une clé à chocs pour  

  boulonner un élément requérant un couple précis, 

 

  vérifiez ce dernierà l'aide d'un dispositif de mesure de  

 couple.
•   Utilisez uniquement un patin de polissage et du papier sablé 

  avec cet outil. 
•  N'utilisez pas de fraises-meules ou de fraises, ni tout autre 

  accessoire servant à enlever le métal. 

•  LES RPM DE L’ACCESSOIRE DOIVENT ÊTRE SUPÉRIEURS 

  À CEUX DE L’OUTIL.

•  Utilisez les accessoires recommandés par  Matco Tools. 
•  Ne pas lubrifier les outils avec des liquides inflammables  

  ou volatils comme le kérosène, le diesel ou le carburant  

 d’avion.
•  Cet outil n'est pas isolé du point de vue des chocs  

 électriques.
•  Ne pas utiliser cet outil dans une atmosphère explosive.
•  L’entretien et les réparations ne devraient être effectués  

  que dans un centre de service autorisé.

 

• Évitez de forcer l’outil en l’utilisant au-delà de sa 

 

 

  puissance nominale.

 

• N’enlevez aucune étiquette. Remplacez toute étiquette  

 

 abîmée.

 • 

Le manquement d'observer ces inscriptions peut avoir 

 

  comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles  

 

  et/ou des dégâts matériels.

LE MANQUE D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS PEUT CAUSER DES BLESSURES

AVERTISSEMENT

WARNING: 

This product can expose you to chemicals including 

nickel which is known to the State of California to cause cancer 

and birth defects or other reproductive harm.  For more 

information go to www.P65Warnings.ca.gov.

ADVERTENCIA: 

Este producto le podrá exponer a ciertos 

químicos, para incluir el níquel, conocidos en el Estado de 

California por ocasionar cáncer y defectos congénitos u otros 

daños a la reproducción.  Para mayores informes, visite:  

www.P65Warnings.ca.gov.

AVERTISSEMENT: 

Ce produit peut vous exposer à des produits 

chimiques y compris le nickel, reconnu par l’État de la Californie 

comme causant le cancer et des anomalies congénitales ou 

d’autres effets nuisibles sur la reproduction.  Pour de plus amples 

informations, aller à www.P65Warnings.ca.gov.

RPM

RPM

RPM

Summary of Contents for MT2516

Page 1: ...nal Tool Products 2019 All rights reserved WARNING WARNING ALWAYS READ INSTRUCTIONS BEFORE USING POWER TOOLS ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION AVOID PROLONGED EXPOSURE TO VIBRATION RANDOM ORBIT PALM SANDERS PONCEUSE À MAIN ORBITALE À MOUVEMENT ALÉATOIRE LIJADORA MANUAL DE ÓRBITA ALEATORIA MT2533 MT2532 MT2516 Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown S P E ...

Page 2: ... pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface Keep body working stance balanced and firm Do not overreach when operating the tool Do not point or indulge in any horseplay with this tool Note direction of rotation BEFORE operat...

Page 3: ...s may cause a noise level such that ear protection should be used It is recommended that ear protection be used while sanding Do not continue to use abrasive discs that are worn or clogged This will make the sanding process inefficient and increases the need to apply unnecessarily high forces to the tool Do not use oversized or undersized sanding discs The disc should be no more than larger in dia...

Page 4: ...in the air line will cause damage to the tool Drain the water from air lines and compressor prior to running tool Clean the air inlet filter screen weekly The recommended hookup procedure can be viewed in the Fig 1 The air inlet used for connecting air supply FIG 2 has standard 1 4 NPT Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter s...

Page 5: ...IR INLET 1 16 RS251614 MUFFLER BODY SET 1 17 RS246520 SNAP RING 1 18 RS10920 BEARING 6000ZZ 1 19 RS233216 RUBBER BUSHING 2 20 RS246522 REAR PLATE 1 21 RS246019A ROTOR BLADE 5 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 22 RS316018 ROTOR 1 23 RS246021 CYLINDER SET 1 24 RS233224 BUSHING 1 25 RS246529 FRONT PLATE 1 26 RS221RA32 BEARING 6002ZZ 1 27 RS316024A WASHER 1 28 RS233229 WASHER 1 29 RS246533 ROTOR KEY 1 30...

Page 6: ...3 AIR INLET 1 16 RS251614 MUFFLER BODY SET 1 17 RS246520 SNAP RING 1 18 RS10920 BEARING 6000ZZ 1 19 RS233216 RUBBER BUSHING 2 20 RS246522 REAR PLATE 1 21 RS246019A ROTOR BLADE 5 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 22 RS316018 ROTOR 1 23 RS246021 CYLINDER SET 1 24 RS233224 BUSHING 1 25 RS246529 FRONT PLATE 1 26 RS221RA32 BEARING 6002ZZ 1 27 RS316024A WASHER 1 28 RS233229 WASHER 1 29 RS246533 ROTOR KEY 1...

Page 7: ... 1 14 RS251612 VALVE SET 1 15 RS251613 AIR INLET 1 16 RS251614 MUFFLER BODY SET 1 17 RS246520 SNAP RING 1 18 RS10920 BEARING 6000ZZ 1 19 RS233216 RUBBER BUSHING 2 20 RS246522 REAR PLATE 1 21 RS246019A ROTOR BLADE 5 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 22 RS316018 ROTOR 1 23 RS246021 CYLINDER SET 1 24 RS233224 BUSHING 1 25 RS246529 FRONT PLATE 1 26 RS221RA32 BEARING 6002ZZ 1 27 RS316024A WASHER 1 28 RS23...

Page 8: ... SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LAS HERRAMIENTAS NUEMÁTICAS USAR SIEMPRE ANTEOJOS PROTECTORES USAR SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS EVITAR EXPOSICIÓN PROLONGADA A LAS VIBRACIONES Copyright Professional Tool Products 2019 Todos los derechos reservados ADVERTENCIA ADVERTENCIA MT2532 MT2516 MT2533 Instrucciones de Operación Inforación de Advertencia Revisión de Refacciones E S P E C I F I C...

Page 9: ...r de lesión seria o la muerte Sea consciente de la manguera excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo No se extra limite al operar esta herramienta Coloque la herramienta sobre la superficie de trabajo antes de hacerla funcionar No apunte con ni se enrede en juegos bruscos con esta herramienta Note el sentido de la rotació...

Page 10: ...ueño que el tamaño de la almohadilla Se encuentra un regulador neumático en el lateral de la carcasa de la herramienta Éste se podrá usar con el fin de variar el volumen del aire comprimido alimentado al motor lo cual variará la velocidad de la lijadora Apague siempre el suministro de aire vacíe la manguera de su presión de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire antes de instalar ...

Page 11: ...herramienta Drene diariamente el tanque de aire Limpie al menos semanalmente la malla de filtración de la ventila de admisión de aire El procedimiento recomendado de conexión se puede revisar en la Figura 1 La ventila de admisión de aire Figura 2 empleada para la conexión de abastecimiento de aire cuenta con la Rosca Estándar Americana NPT 1 4 La presión de línea debe ser aumentada para compensar ...

Page 12: ...microscopiques Copyright Professional Tool Products 2019 Tous droits reserves LISEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LES OUTILS MOTORISÉS PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ PORTEZ TOUJOURS UNE PROTECTION POUR LES OREILLES ÉVITEZ L EXPOSITION PROLONGÉE AUX VIBRATIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT MT2532 MT2516 MT2533 Instructions de fonctionnement Avertissement Pièces S P É C I F I C ...

Page 13: ...ne chute lors de l utilisation d outils pneumatiques peut causer de sérieuses blessures ou la mort Prenez garde aux boyaux qui traînent par terre dans l aire de travail Votre posture doit être stable Évitez de travailler à bout de bras Placer l outil sur la pièce à travailler avant de le mettre en marche Ne pas pointer l outil vers une personne ni l utiliser à mauvais escient Vérifier le sens de r...

Page 14: ...s d un po de diamètre et sa taille ne doit jamais être inférieure à celle du patin Un régulateur d air se trouve sur le côté du boîtier de l outil Il peut être utilisé pour faire varier le volume d air comprimé alimentant le moteur faisant varier ainsi la vitesse de la ponceuse Toujours couper l arrivée d air comprimé et débrancher l outil avant d enlever ou de mettre en place une pièce ou un acce...

Page 15: ...dommager l outil Vidanger l eau des conduites d air et du compresseur avant d utiliser l outil Nettoyer le filtre de l entrée d air chaque semaine La procédure de branchement recommandée peut être vue dans la FIG 1 La source d alimentation en air est raccordée à une entrée d air ayant un normalisé NPT de 1 4 po Il faut augmenter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux à air except...

Reviews: