background image

 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

Sélectionnez un disque à poncer approprié et assurez-vous qu'il 

est fixé solidement au patin. Connectez une alimentation en air 

appropriée tel que recommandé dans la Figure 1. La prise d'air 

sur cet outil a une norme de filetage NPT ¼ po. 
Après avoir installé le papier sablé, faites démarrer cette 

ponceuse sous un établi afin de vous assurer que le papier 

sablé est fermement attaché. Placez la ponceuse sur le travail 

uniformément et déplacez-la lentement dans un mouvement 

d'aller-retour, en repassant largement sur les sections déjà faites. 

Une pression additionnelle peut être exercée pour utiliser l'outil 

de façon plus efficiente lorsque le matériau à poncer est épais.  

Une pression plus légère peut être utilisée en ponçage délicat ou 

lors de l'utilisation des bords du patin de polissage.  Lorsque vous 

avez terminé de poncer, soulevez l'appareil de la pièce de travail 

avant d'arrêter le moteur.
Prenez grand soin, lors du ponçage autour des surfaces et des 

arêtes vives, d'éviter d'accrocher le disque, c'est-à-dire que le 

disque pourrait être brusquement arrêté ou considérablement 

ralenti ce qui l'entraînerait à donner un coup dans les mains 

de l'utilisateur. Il est toujours recommandé d'utiliser des gants 

et des lunettes de sécurité. Le ponçage de certains matériaux 

peut générer des poussières dangereuses pouvant requérir 

un équipement respiratoire spécial. Vérifiez l'outil avant de 

l'utiliser. Il est recommandé d'utiliser un appareil respiratoire 

approprié pendant le ponçage. Même si l'outil a un niveau sonore 

peu élevé, l'opération de ponçage peut provoquer un niveau 

sonore tel qu'une protection de l'oreille serait nécessaire. Il est 

recommandé d'en utiliser une pendant le ponçage. 
Ne continuez pas à utiliser des disques à poncer usés ou 

encrassés. Cela rendrait le processus de ponçage inefficace et 

vous inciterait à appliquer une force inutilement élevée à l'outil. 

N'utilisez pas de disques de ponçage trop grands ou trop petits. 

Le disque ne doit pas dépasser le patin de plus d'un ¼ po de 

diamètre et sa taille ne doit jamais être inférieure à celle du patin. 
Un régulateur d'air se trouve sur le côté du boîtier de l'outil. Il peut 

être utilisé pour faire varier le volume d'air comprimé alimentant 

le moteur, faisant varier ainsi la vitesse de la ponceuse.

Toujours couper l'arrivée d'air comprimé et débrancher 

l'outil avant d'enlever ou de mettre en place une pièce ou 

un accessoire quelconque, ou avant d'effectuer une tâche 

d'entretien quelconque.
REMARQUE :

 Le couple requis pour une pièce de fixation est 

directement lié à la rigidité du joint, à la vitesse de rotation de 

l’outil, à l’état de la douille et à la cadence d’impact de l’outil.
Entre l’outil et la douille, utilisez l’adaptateur le plus simple 

possible. En effet, chaque raccordement absorbe sa part 

d’énergie et réduit la puissance de l’outil.

REMARQUE : Lors de l’utilisation, toujours porter des lunettes de 

sécurité pour protéger les yeux contre les éclats de rouille et de 

métal (utilisateur et personnes à proximité).

ENSEMBLE D’ASPIRATEUR

Pour installer MT25VCK (Ensemble d’aspirateur)

1.  Déconnectez l’alimentation en air.

2.  Retirez le silencieux à air.

 

3.  Utilisez le poinçon de 3 mm pour retirer la goupille-ressort du 

couvercle de l’appui-poignet.

  

4.  Retirez et mettez temporairement de côté la goupille et le 

couvercle de l’appui-poignet.

5.  Retirez la plaque de presse de 6 po avec la clé à molette.

6.  Retirez la vis de tête Philips® pour retirer le couvercle.

7.  Retirez le silencieux avec la douille ou la clé de 19 mm.

8.  Glissez le couvercle du boîtier de l’aspirateur en position.

 

9.  Réinstallez la vis de tête Philips® pour solidement fixer le    

  couvercle de boîtier de l’aspirateur.

10. Glissez l’adaptateur de l’aspirateur en position sur le  

 

  silencieux à air. 

11. Réinstallez le silencieux à air pour comprimer et tenir  

 

  l’adaptateur de l’aspirateur en place.

12. Réinstallez la goupille-ressort et le couvercle de    

 

 l’appui-poignet. 

13. Installez la plaque de presse de 6 po avec les  

 

 

  orifices d’aspiration.

MT2532, MT2516, MT2533 PONCEUSE À MAIN ORBITALE À MOUVEMENT ALÉATOIRE

FIG. 1

Purger

quotidiennement

Régulateur

Graisseur

Coupleur

rapide

Tuyau

de chef

 

Mamelon

 N´installez pas
l´accuoplement

 

 

Mamelon

 

Filtre

 

Gachette à

vitesse wariable

 

Tuyau

de fouet

Summary of Contents for MT2516

Page 1: ...nal Tool Products 2019 All rights reserved WARNING WARNING ALWAYS READ INSTRUCTIONS BEFORE USING POWER TOOLS ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION AVOID PROLONGED EXPOSURE TO VIBRATION RANDOM ORBIT PALM SANDERS PONCEUSE À MAIN ORBITALE À MOUVEMENT ALÉATOIRE LIJADORA MANUAL DE ÓRBITA ALEATORIA MT2533 MT2532 MT2516 Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown S P E ...

Page 2: ... pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface Keep body working stance balanced and firm Do not overreach when operating the tool Do not point or indulge in any horseplay with this tool Note direction of rotation BEFORE operat...

Page 3: ...s may cause a noise level such that ear protection should be used It is recommended that ear protection be used while sanding Do not continue to use abrasive discs that are worn or clogged This will make the sanding process inefficient and increases the need to apply unnecessarily high forces to the tool Do not use oversized or undersized sanding discs The disc should be no more than larger in dia...

Page 4: ...in the air line will cause damage to the tool Drain the water from air lines and compressor prior to running tool Clean the air inlet filter screen weekly The recommended hookup procedure can be viewed in the Fig 1 The air inlet used for connecting air supply FIG 2 has standard 1 4 NPT Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter s...

Page 5: ...IR INLET 1 16 RS251614 MUFFLER BODY SET 1 17 RS246520 SNAP RING 1 18 RS10920 BEARING 6000ZZ 1 19 RS233216 RUBBER BUSHING 2 20 RS246522 REAR PLATE 1 21 RS246019A ROTOR BLADE 5 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 22 RS316018 ROTOR 1 23 RS246021 CYLINDER SET 1 24 RS233224 BUSHING 1 25 RS246529 FRONT PLATE 1 26 RS221RA32 BEARING 6002ZZ 1 27 RS316024A WASHER 1 28 RS233229 WASHER 1 29 RS246533 ROTOR KEY 1 30...

Page 6: ...3 AIR INLET 1 16 RS251614 MUFFLER BODY SET 1 17 RS246520 SNAP RING 1 18 RS10920 BEARING 6000ZZ 1 19 RS233216 RUBBER BUSHING 2 20 RS246522 REAR PLATE 1 21 RS246019A ROTOR BLADE 5 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 22 RS316018 ROTOR 1 23 RS246021 CYLINDER SET 1 24 RS233224 BUSHING 1 25 RS246529 FRONT PLATE 1 26 RS221RA32 BEARING 6002ZZ 1 27 RS316024A WASHER 1 28 RS233229 WASHER 1 29 RS246533 ROTOR KEY 1...

Page 7: ... 1 14 RS251612 VALVE SET 1 15 RS251613 AIR INLET 1 16 RS251614 MUFFLER BODY SET 1 17 RS246520 SNAP RING 1 18 RS10920 BEARING 6000ZZ 1 19 RS233216 RUBBER BUSHING 2 20 RS246522 REAR PLATE 1 21 RS246019A ROTOR BLADE 5 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 22 RS316018 ROTOR 1 23 RS246021 CYLINDER SET 1 24 RS233224 BUSHING 1 25 RS246529 FRONT PLATE 1 26 RS221RA32 BEARING 6002ZZ 1 27 RS316024A WASHER 1 28 RS23...

Page 8: ... SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LAS HERRAMIENTAS NUEMÁTICAS USAR SIEMPRE ANTEOJOS PROTECTORES USAR SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS EVITAR EXPOSICIÓN PROLONGADA A LAS VIBRACIONES Copyright Professional Tool Products 2019 Todos los derechos reservados ADVERTENCIA ADVERTENCIA MT2532 MT2516 MT2533 Instrucciones de Operación Inforación de Advertencia Revisión de Refacciones E S P E C I F I C...

Page 9: ...r de lesión seria o la muerte Sea consciente de la manguera excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo No se extra limite al operar esta herramienta Coloque la herramienta sobre la superficie de trabajo antes de hacerla funcionar No apunte con ni se enrede en juegos bruscos con esta herramienta Note el sentido de la rotació...

Page 10: ...ueño que el tamaño de la almohadilla Se encuentra un regulador neumático en el lateral de la carcasa de la herramienta Éste se podrá usar con el fin de variar el volumen del aire comprimido alimentado al motor lo cual variará la velocidad de la lijadora Apague siempre el suministro de aire vacíe la manguera de su presión de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire antes de instalar ...

Page 11: ...herramienta Drene diariamente el tanque de aire Limpie al menos semanalmente la malla de filtración de la ventila de admisión de aire El procedimiento recomendado de conexión se puede revisar en la Figura 1 La ventila de admisión de aire Figura 2 empleada para la conexión de abastecimiento de aire cuenta con la Rosca Estándar Americana NPT 1 4 La presión de línea debe ser aumentada para compensar ...

Page 12: ...microscopiques Copyright Professional Tool Products 2019 Tous droits reserves LISEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LES OUTILS MOTORISÉS PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ PORTEZ TOUJOURS UNE PROTECTION POUR LES OREILLES ÉVITEZ L EXPOSITION PROLONGÉE AUX VIBRATIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT MT2532 MT2516 MT2533 Instructions de fonctionnement Avertissement Pièces S P É C I F I C ...

Page 13: ...ne chute lors de l utilisation d outils pneumatiques peut causer de sérieuses blessures ou la mort Prenez garde aux boyaux qui traînent par terre dans l aire de travail Votre posture doit être stable Évitez de travailler à bout de bras Placer l outil sur la pièce à travailler avant de le mettre en marche Ne pas pointer l outil vers une personne ni l utiliser à mauvais escient Vérifier le sens de r...

Page 14: ...s d un po de diamètre et sa taille ne doit jamais être inférieure à celle du patin Un régulateur d air se trouve sur le côté du boîtier de l outil Il peut être utilisé pour faire varier le volume d air comprimé alimentant le moteur faisant varier ainsi la vitesse de la ponceuse Toujours couper l arrivée d air comprimé et débrancher l outil avant d enlever ou de mettre en place une pièce ou un acce...

Page 15: ...dommager l outil Vidanger l eau des conduites d air et du compresseur avant d utiliser l outil Nettoyer le filtre de l entrée d air chaque semaine La procédure de branchement recommandée peut être vue dans la FIG 1 La source d alimentation en air est raccordée à une entrée d air ayant un normalisé NPT de 1 4 po Il faut augmenter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux à air except...

Reviews: