background image

MT2748, MT2748G, MT2748M 

11 

rev. 11/18/19

MT2748 CLÉ À PERCUSSION DE 3/8 PO

CE GUIDE D’UTILISATION RENFERME D’IMPORTANTES 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. 
LISEZ CE GUIDE D’UTILISATION ATTENTIVEMENT ET 
ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN COMPRIS TOUTES LES 
DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CET OUTIL.

•  Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions. 

Tout manquement aux instructions indiquées ci-après pourrait 

entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion et/ou 

des blessures personnelles graves. Il est de la responsabilité du 

propriétaire de s'assurer que tout le personnel lise ce manuel 

avant d'utiliser l'outil. Il revient aussi au propriétaire de l'outil de 

conserver ce manuel en bon état et dans un endroit accessible 

permettant au manuel d'être vu et lu par tous. Si le manuel ou les 

étiquettes du produit sont perdus ou illisibles, contactez Matco 

Tools pour les faire remplacer. Si l'utilisateur-opérateur de l'outil 

ne maîtrise pas bien l'anglais, les instructions relatives au produit 

et aux mesures de sécurité devront être lues et discutées avec 

l'opérateur dans sa langue maternelle par l'acheteur- propriétaire 

ou toute personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant que 

l'opérateur en comprend bien le contenu.
•  Veuillez toujours utiliser, inspecter et entretenir cet outil 

conformément au code de sécurité ANSI sur les outils 

pneumatiques portatifs (ANSI B186.1) et à tout autre loi ou 

règlement relatif à la sécurité.
•  Pour assurer un fonctionnement sécuritaire, un rendement 

optimal et la durabilité des pièces, utilisez une pression d’air 

maximale de 90 lb/po², 6,2 bar et un boyau d’un diamètre de 3/8 po.
•  Portez toujours de l’équipement de protection des yeux 

résistant aux chocs quand vous utilisez cet outil ou en faites 

l’entretien (utilisateurs et spectateurs).
•  Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une perte 

auditive permanente. Portez toujours l’équipement de protection 

auditive recommandé par votre employeur et les règlements de 

l’OSHA quand vous utilisez cet outil (utilisateur et personnes à 

proximité).
•  Conservez cet outil en bon état de marche.
•  Les personnes qui utilisent ou entretiennent cet outil être 

capables de le manipuler compte tenu de sa grosseur, de son 

poids et de sa puissance.
•  L’air comprimé peut causer de graves blessures. Ne dirigez 

jamais l’air vers vous ou une autre personne. Coupez toujours 

l’arrivée d’air, le tuyau de pression d’air et détachez l’outil 

de l’arrivée d’air avant d’installer, de retirer ou de régler tout 

accessoire de cet outil ou avant de l’entretenir. Si vous ne le faites 

pas, vous risquez des blessures graves. Le fouettage des tuyaux 

peut causer de graves blessures. Vérifiez toujours que les tuyaux 

et les raccords ne sont pas endommagés, effilochés ou desserrés 

et remplacez immédiatement. N’utilisez pas de raccords rapides 

avec l’outil. Consultez les instructions pour corriger le montage.
•  Garder l’outil hors de la portée des enfants.
•  Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l’utilisation.

Les vibrations, les mouvements répétitifs ou les positions 

inconfortables sur des périodes de temps prolongées peuvent 

être nocifs pour les mains et les bras. Discontinuez l’usage de 

l’outil si vous avez une sensation d’inconfort, de douleur ou des 

fourmillements. Veuillez consulter un médecin avant de réutiliser 

l’appareil.
•  Une glissade, un trébuchage et/ou une chute lors de l’utilisation 

d’outils pneumatiques peut causer de sérieuses blessures ou la 

mort. Prenez garde aux boyaux qui traînent par terre dans l’aire 

de travail.
•  Votre posture doit être stable. Évitez de travailler à bout de 

bras.
•  Placer l'outil sur la pièce à travailler avant de le mettre en 

marche. Ne pas pointer l’outil vers une personne ni l’utiliser à 

mauvais escient. 
•  Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser cet outil.
•  Calculez vos mouvements et prenez garde aux changements 

brusques de position quand vous utilisez un outil électrique.
•  Ne tenez pas l’outil par le boyau d’alimentation. Protégez le 

boyau des objets tranchants et de la chaleur.
•  L’arbre de l’outil peut continuer de tourner brièvement une 

fois la gâchette relâchée. Évitez tout contact direct avec les 

accessoires pendant ou après l’utilisation. Le port de gants réduit 

les risques de coupures ou de brûlures.
•  Rester à l’écart de l’extrémité de l’outil. Ne portez pas de bijoux 

ni de vêtements amples. Les cheveux longs doivent demeurer 

hors de portée de l’outil et de ses accessoires pour éviter tout 

scalp accidentel. Tenez les cravates et les colliers hors de portée 

de l’outil, car ils présentent un risque de suffocation.
•  Ne pas utiliser (ou modifier) l'outil à d'autres fins que celles 

pour lesquelles elle a été conçue sans consulter le représentant 

autorisé du fabricant.
•  Les clés à chocs ne sont pas des régulateurs de couple de 

serrage. Lorsque vous utilisez une clé à chocs pour boulonner 

un élément requérant un couple précis, vérifiez ce dernierà l'aide 

d'un dispositif de mesure de couple. 
• 

N’utiliser que des douilles et accessoires à frappe. Ne pas 

utiliser de douilles ou accessoires manuels.

• 

N'utilisez que les accessoires recommandés par le 

manufacturier pour votre modèle. Lorsque utilisés sur un autre 

modèle, les accessoires recommandés pour un modèle de l'outil 

pourraient risquer de causer des blessures.

•  Utilisez les accessoires recommandés par Matco Tools. 
•  Ne pas lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou 

volatils comme le kérosène, le diesel ou le carburant d’avion.
•  Cet outil n'est pas isolé du point de vue des chocs électriques.
•  Ne pas utiliser cet outil dans une atmosphère explosive.
•  L’entretien et les réparations ne devraient être effectués que 

dans un centre de service autorisé.
•  Évitez de forcer l’outil en l’utilisant au-delà de sa puissance 

nominale.
•  N’enlevez aucune étiquette. Remplacez toute étiquette abîmée.
•  Le manquement d'observer ces inscriptions peut avoir comme 

conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des 

dégâts matériels.

LE MANQUE D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS PEUT CAUSER DES BLESSURES

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT: 

Ce produit peut vous exposer à des 

produits chimiques y compris le phthalate, reconnu par 

l’État de la Californie comme causant le cancer et des 

anomalies congénitales ou d’autres effets nuisibles sur 

la reproduction. Pour de plus amples informations, aller à 

www.P65Warnings.ca.gov.

Summary of Contents for MT2748

Page 1: ...s those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles MT2748 Free Speed 8 800 RPM Breakaway Torque 600 ft lbs Maximum Torque 370 ft lbs Air Inlet 1 4 NPT Average Air Consu...

Page 2: ...uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming u...

Page 3: ...f air pressures It is recommended that air pressure measures 90 psig at the tool with the trigger fully depressed and no load applied to the tool Higher pressure over 90 psig 6 2 bar raises performanc...

Page 4: ...2320 Right Forward Button 1 208 RS12321 Left Reverse Button 1 301 RS12322 Bearing 1 302 RS12338 Cylinder 1 303 RS12324 Rotor 1 304 RS12325 Rotor Blade each 7 305 RS12326 Rear End Plate 1 Item Part No...

Page 5: ...manship the tool will be repaired free of charge and returned to you freight prepaid This warranty gives you specific rights You may also have other rights which vary from state to state The foregoing...

Page 6: ...caras anti polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas MT2748 Velocidad Libre M xima 8 800 RPM Torsi n M xima 600 libras pie Torsi n de Operaci n 370 libras p...

Page 7: ...mente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operaci n de herramientas neum ticas puede ser una causa mayo...

Page 8: ...ADEADMINISTRACI NDEPOTENCIA Y OPERACI N DE LA HERRAMIENTA Esta herramienta incluye un sistema de administraci n de potencia que le permite al operador ajustar la cantidad de potencia de salida en el s...

Page 9: ...r defectuosa en cuesti n material o mano de obra durante el per odo de dicha garant a Para que se repare su herramienta devuelva la herramienta a cualquiera de los Centros de Garant a Autorizados de M...

Page 10: ...um cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onnerie et Arsenic et chrome provenant du bois trait chimiquement Le risque que pr sentent ces expositions varient selon le nom...

Page 11: ...fortables sur des p riodes de temps prolong es peuvent tre nocifs pour les mains et les bras Discontinuez l usage de l outil si vous avez une sensation d inconfort de douleur ou des fourmillements Veu...

Page 12: ...ersonnes proximit MT2748 CL PERCUSSION DE 3 8 PO ALIMENTATION EN AIR Cet outil peut fonctionner l int rieur d une large plage de pression d air Il est recommand que la pression soit de 90 psi lorsque...

Page 13: ...ente un d faut de mat riau ou de main d uvre durant la p riode de garantie Pour faire r parer l outil retournez le l un des centres de garantie autoris s de Matco indiqu s ci dessous port pay Joignez...

Reviews: