background image

MT2748, MT2748G, MT2748M 

rev. 11/18/19

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE 
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL INSTRUCTIVO Y 
COMPRENDA TODA INFORMACIÓN ANTES DE OPERAR ESTA 
HERRAMIENTA. 

•  Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omiso 

al seguir todas las instrucciones alistadas a continuación 

podría ocasionar el choque eléctrico, incendio, explosiones y/o 

lesiones personales serias. Es las responsabilidad del propietario 

asegurarse que todo el personal lea este manual previo al uso de 

este herramienta. También es la responsabilidad del propietario 

de herramienta mantener intacto este manual y en un lugar 

conveniente para que todos lo lean y vean. Si el manual o las 

etiquetas se hayan perdido o no sean legibles, comuníquese con 

Matco Tools por algunos repuestos. Si el operador no domina el 

idioma inglés, las instrucciones del producto y de seguridad le 

serán leídas y discutidas con el operador en el idioma materno 

del operador por parte del comprador/propietario o su designado, 

asegurándose que el operador comprenda el contenido.
•  Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta 

de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto Americano 

de Estándares Nacionales para las Herramientas Portátiles 

Neumáticas (ANSI B186.1) y cualquier otro código o regulación 

aplicables.
•  Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima de las 

refacciones, opere esta herramienta a la máxima presión de aire 

al  90 psig; 6.2 barg. con una manguera de alimentación de aire de 

3/8" en diámetro.
•  Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta, 

lleve siempre la protección de ojos resistentes al impacto (usuarios 

y espectadores).
•  Niveles de sonidos altos pueden provocar una pérdida 

permanente del oído. Utilice una protección para las orejas 

según las recomendaciones de su patrón las regulaciones OSHA 

(usuarios y espectadores).
• Mantenga esta herramienta en condición eficiente de 

operación.
•  Los operadores y personal de mantenimiento deben poder 

físicamente manejar el volumen, peso y potencia de esta 

herramienta.
•  El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida severa. 

Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. Apague siempre la 

alimentación de aire, vacíe la manguera de toda presión de aire y 

separe la herramienta de la alimentación de aire antes de instalar, 

quitar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes 

de realizar cualquier mantenimiento de esta herramienta. La 

falla en hacerlo podría resultar en alguna lesión. Las mangueras 

de látigo pueden ocasionar alguna herida seria. Revise siempre 

las mangueras y herrajes por daños, deshilachas o solturas, 

y repóngalos inmediatamente. No use en la herramienta los 

acoplamientos de rápida separación. Vea las instrucciones por la 

instalación correcta.
•  Mantenga lejos del alcance de los niños.
•  Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso. Las 

vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones incómodas 

durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos 

para sus manos y brazos. Suspenda el uso de la herramienta 

si experimente molestias, estremecimiento o dolor. Antes de 

continuar usándola, solicite el consejo médico.
•  Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de 

herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de lesión 

seria o la muerte. Sea consciente de la manguera excedente, 

dejada por la superficie para caminar o trabajar.
•  Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo. No 

se extra limite al operar esta herramienta.
•  Coloque la herramienta sobre la superficie de trabajo antes de 

hacerla funcionar. No apunte con ni se enrede en juegos bruscos 

con esta herramienta.  
•  Note el sentido de la rotación ANTES de operar esta herramienta.
•  Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de movimiento 

durante el arranque inicial y operación de cualquier herramienta 

neumática.
•  No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la manguera 

de objetos afilados y del calor.
•  El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente 

después de que se libere la válvula reguladora. Evite el contacto 

directo con los accesorios durante y después del uso. Los guantes 

reducirán el riesgo de alguna cortada o quemadura.
•  Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta.  

No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo largo. Se 

puede arrancar el cabello si no se lo mantenga a distancia de la 

herramienta y accesorios. Mantenga a distancia de la herramienta 

y de los accesorios los accesorios del cuello para evitar el 

ahogamiento. 
•  NO use (ni altere) la herramienta para ningún otro uso excepto 

él para el cual fue diseñado, sin consultar primero a algún 

representante autorizado del fabricante.
• Llaves de impacto no son dispositivos de control dinamométrico. 

Las abrazaderas que tengan requisitos especificos de torsión 

deben estar verificadas con los dispositivos apropiados de control 

dinamométrico, después de la instalación con una llave de 

impacto.
• 

Use sólo con los casquillos de impacto y accesorios 

designados para dicha herramienta. No use los casquillos de 

mano ni accesorios, ya que estos pueden ser dañados u ocasionar 

daño al equipo o al operador.

  Solo use accesorios recomendados para su modelo por el 

fabricante. Los accesorios que pueden ser adecuados para una 

herramienta pueden crear el riesgo de lesiones al momento de 

usarlos con otra herramienta.

•  Use los accesorios recomendados por Matco Tools.
•  No lubrique las herramientas con soluciones inflamables ni 

volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el combustible 

para aviones.
•  Esta herramienta no está aislada contra el choque eléctrico. 
•  Esta herramienta nodebe emplearse en ambientes explosivos. 
•  Las reparaciones y mantenimiento deben realizarse sólo por 

parte de un centro de servicio autorizado.
•  No fuerce las herramientas más allá de su capacidad nominal.  
•  No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas dañadas.   
•  No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones 

graves o peligro de muerte, así como daños materiales.

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

MT2748 LLAVE NEUMATICA DE IMPACTO DE 3/8"

ADVERTENCIA: 

Este producto le podrá exponer a ciertos 

químicos, para incluir el ftalato, conocidos en el Estado 

de California por ocasionar cáncer y defectos congénitos 

u otros daños a la reproducción. Para mayores informes, 

visite:  www.P65Warnings.ca.gov.

Summary of Contents for MT2748

Page 1: ...s those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles MT2748 Free Speed 8 800 RPM Breakaway Torque 600 ft lbs Maximum Torque 370 ft lbs Air Inlet 1 4 NPT Average Air Consu...

Page 2: ...uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming u...

Page 3: ...f air pressures It is recommended that air pressure measures 90 psig at the tool with the trigger fully depressed and no load applied to the tool Higher pressure over 90 psig 6 2 bar raises performanc...

Page 4: ...2320 Right Forward Button 1 208 RS12321 Left Reverse Button 1 301 RS12322 Bearing 1 302 RS12338 Cylinder 1 303 RS12324 Rotor 1 304 RS12325 Rotor Blade each 7 305 RS12326 Rear End Plate 1 Item Part No...

Page 5: ...manship the tool will be repaired free of charge and returned to you freight prepaid This warranty gives you specific rights You may also have other rights which vary from state to state The foregoing...

Page 6: ...caras anti polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas MT2748 Velocidad Libre M xima 8 800 RPM Torsi n M xima 600 libras pie Torsi n de Operaci n 370 libras p...

Page 7: ...mente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operaci n de herramientas neum ticas puede ser una causa mayo...

Page 8: ...ADEADMINISTRACI NDEPOTENCIA Y OPERACI N DE LA HERRAMIENTA Esta herramienta incluye un sistema de administraci n de potencia que le permite al operador ajustar la cantidad de potencia de salida en el s...

Page 9: ...r defectuosa en cuesti n material o mano de obra durante el per odo de dicha garant a Para que se repare su herramienta devuelva la herramienta a cualquiera de los Centros de Garant a Autorizados de M...

Page 10: ...um cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onnerie et Arsenic et chrome provenant du bois trait chimiquement Le risque que pr sentent ces expositions varient selon le nom...

Page 11: ...fortables sur des p riodes de temps prolong es peuvent tre nocifs pour les mains et les bras Discontinuez l usage de l outil si vous avez une sensation d inconfort de douleur ou des fourmillements Veu...

Page 12: ...ersonnes proximit MT2748 CL PERCUSSION DE 3 8 PO ALIMENTATION EN AIR Cet outil peut fonctionner l int rieur d une large plage de pression d air Il est recommand que la pression soit de 90 psi lorsque...

Page 13: ...ente un d faut de mat riau ou de main d uvre durant la p riode de garantie Pour faire r parer l outil retournez le l un des centres de garantie autoris s de Matco indiqu s ci dessous port pay Joignez...

Reviews: