background image

MUC122ID 19 

rev. 02/04/14

MUC122ID

 

CLÉ À CHOCS 12V LITHIUM-ION 

IMPORTANT!

Toutes les piles rechargeables ont une durée de vie limitée et 
perdront lentement leur capacité de stockage pendant qu'elles 
vieillissent et sont utilisées. Les piles rechargeables sont des 
articles consommables et devraient être soigneusement traitées 
pour assurer leur fonctionnement approprié pendant leur durée 
de vie limitée. Veuillez lire soigneusement le guide suivant pour 
des conseils qui peuvent maximiser le fonctionnement de vos 
piles rechargeables Matco. Les piles doivent être manipulées 
avec soin et être disposées par les autorités compétentes.

AVERTISSEMENT! À LIRE ATTENTIVEMENT!

No not crush or incinerate batteries as it may cause danger 
from explosion. 
Do not place batteries in confined spaces where it may be 
in contact with conductive objects. For example, do not 
place battery in pockets, tool boxes, tool bags, etc. with 
screws, keys, metal shavings, etc. as the battery may short 
circuit and/or cause fire hazard. 

Ne pas écraser ou incinérer les piles cela peut causer une 
explosion.  
Ne placez pas les piles dans des espaces confinés où ils 
peuvent être en contact avec des objets conducteurs. Par 
exemple, ne placez pas la pile dans des poches, des boîtes 
à outils, des sacs d'outillage, etc. avec des vis, des clés, des 
copeaux de métal, etc., car la pile peut court-circuiter et/ou 
causer un risque d'incendie. 

Rechargez seulement avec des chargeurs Matco et n'essayez 
jamais de câbler à des sources de recharge alternative

Le danger d'explosion, de décharge électrique, d’incendie et 
d'électrocution peut résulter de :
-  Abus, mauvaise utilisation, et choc sévère  
-  Soumettre l'unité aux particules, objets,  
 

et liquides conducteurs

-  Relier deux chargeurs ensemble
-  Recharger des piles Matco avec d'autres chargeurs
-  Utiliser le chargeur de Matco pour charger d’autres piles
-  Utilisation du chargeur avec un cordon ou 
 

une prise endommagée

UN ENTRETIEN APPROPRIÉ MAXIMISERA LA VIE DU 

PRODUIT

Veuillez noter qu'il y a des différences dans 

l’entretien de pile Lithium-Ion et de cadmium-nickel.

ENTRETIEN APPROPRIÉ DES PILES MATCO 

INFINIUM LITHIUM-ION (LI-ION)

-  Toutes les piles Li-ion sont sensibles aux températures 
élevées et devraient être maintenues au frais, au sec, et hors 
de l'exposition à la lumière directe. La température ambiante 
idéale pour l'utilisation et l’entreposage se situe entre 32 et  
75 °F. Les piles Li-ion peuvent être entreposées au 
réfrigérateur, mais les congélateurs ne sont pas recommandés.

-  Ne laissez pas les piles inutilisées pendant des périodes 
prolongées, particulièrement quand la pile est entièrement 
chargée ou entièrement déchargée. Amenez une pile Li-ion 
au niveau de charge de 50 % approximativement avant 
l’entreposage.
-  Les piles Li-ion sont sensibles au choc. Évitez de les 
échappées, de les frapper ou de les exposer à la vibration.
-  La pile Li-ion peut être rechargée fréquemment et 
rechargée avant qu'elle ne soit entièrement à plat. La pile 
Li-ion, en fait, est idéalement rechargeable avant qu'elle ne soit 
complètement à plat. La recharge quand il y a de 25 % — 50 
% de sa capacité demeurant dans la pile peut prolonger sa 
durée de vie.
-  Les contaminants peuvent compromettre le fonctionnement 
et la durée de vie des piles Li-ion. Réduisez au minimum 
l'exposition de la pile à la poussière, à la saleté, et aux petites 
particules. 
-  Rechargez les piles Li-ion de Matco seulement dans 
les dispositifs de rechargement Matco qui sont conçus 
spécifiquement pour ce type de pile. Ne soumettez jamais les 
piles à aucun dispositif de charge rapide, décharge rapide, 
régénération rapide.

ENTRETIEN APPROPRIÉ DES PILES CADMIUM-

NICKEL (NI-CD) DE MATCO 

-  Toutes les piles NI-CD sont sensibles aux températures 
élevées et devraient être maintenues au frais, au sec, et hors 
de l'exposition à la lumière directe. La température ambiante 
idéale pour l'utilisation et l’entreposage se situe entre 32 et  
70 °F. Les piles NI-CD peuvent être entreposées au 
réfrigérateur, mais les congélateurs ne sont pas recommandés.
-  Ne laissez pas les piles inutilisées pendant des périodes 
prolongées, entreposez les piles NI-CD entièrement déchargées 
dans un endroit frais et sec.
-  Les piles Ni-Cd sont sensibles au choc. Évitez de les 
échappées, de les frapper ou de les exposer à la vibration.
-  Les piles Ni-Cd doivent être entièrement déchargées à 
l'intérieur de l'outil avant la recharge. En outre, la pile doit être 
entièrement chargée avant qu'elle ne soit retirée du chargeur. 
Les recharges et le retrait fréquent de la pile de l’outil à des 
niveaux intermittent peuvent réduire la capacité de la pile.
-  Exécutez « le cycle de régénération » pour les piles Ni-Cd 
avec le chargeur universel MUCHRG1 de Matco sur une base 
mensuelle. Pour une utilisation légère, exécuter cette fonction 
une fois tous les trois mois. Notez que ce dispositif n'est pas 
applicable ou nécessaire pour les piles Li-ion.
-  Les contaminants peuvent compromettre le fonctionnement 
et la durée de vie des piles Ni-Cd. Réduisez au minimum 
l'exposition de la pile à la poussière, à la saleté, et aux petites 
particules.  
-  Rechargez les piles Ni-Cd de Matco seulement dans 
les dispositifs de rechargement Matco qui sont conçus 
spécifiquement pour ce type de pile. Ne soumettez jamais les 
piles à aucun dispositif de charge rapide, décharge rapide, 
régénération rapide. 

GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DE SANS-FIL ET DE PILE DE MATCO

Summary of Contents for MUC122ID

Page 1: ...ow often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed...

Page 2: ...onditions Tool Use and Care 12 Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to lo...

Page 3: ...Tool Operation Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed before installing or removing the socket 1 To install the socket push the socket onto the anvil as f...

Page 4: ...RS108IW08 Rubber Washer 1 7 RS12IW09 Motor Assembly 1 8 RS108DD08 Carbon Brush Assembly 2 9 RS122ID09 Forward Reverse Rod 1 10 RS12DD11 Switch 1 11 RS122ID11 Trigger 1 12 RS12DD12 Thermal Conductive P...

Page 5: ...ed or otherwise damaged in any way take it to a MATCO AUTHORIZED service facility 11 Do not disassemble charger or battery cartridge take it to your MATCO AUTHORIZED distributor service facility Incor...

Page 6: ...arge level before storing Li ion batteries are sensitive to shock Avoid dropping hitting or exposure to vibration Li ion can be charged frequently and recharged before it is fully depleted Li ion in f...

Page 7: ...s been misused abused or not given the proper maintenance example Cordless ratchet heads should be greased tool motors should not be exposed to harmful substances such as cleaning chemicals excessive...

Page 8: ...s trabaje en una rea bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado tales como los m scaras anti polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas LEER SIEMPRE L...

Page 9: ...todo momento La base y equilibrio adecuados permiten un mayor control de la herramienta durante situaciones inesperadas 11 Use equipo de seguridad Siempre lleve puesto protecci n de ojos Se deben usar...

Page 10: ...Apague la herramienta tan pronto como se escuche el sonido de impacto Al apretar una tuerca M6 m s peque a ajuste cuidadosamente la presi n en el interruptor del disparador para que no se da e la tuer...

Page 11: ...ca do o haya sido da ado de otra forma ll velo a una Instalaci n de servicio AUTORIZADO de MATCO 11 NO desensamble el cargador ni el cartucho de la bater a ll velo a su centro de servicio de distribu...

Page 12: ...os choques Evite dejarlas caer que se peguen o se expongan a las vibraciones Las bater as litio Ion pueden ser recargadas frecuentemente y pueden ser recargadas antes de que est n completamente agotad...

Page 13: ...ero que se consideran parte del desgaste y deterioro debido al uso normal La herramienta ha sido maltratada o usada para fines para el cual no fue destinada o no ha recibido el mantenimiento adecuado...

Page 14: ...probl mes de reproduction Voici quelques exemples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onnerie et Arsenic...

Page 15: ...e en rotation de l outil peut causer des blessures corporelles 10 Ne vous mettez pas hors d quilibre tout moment gardez une bonne position et un quilibre appropri s Une bonne position et un quilibre a...

Page 16: ...it du fournisseur AVERTISSEMENT LA MAUVAISE UTILISATION ou le manque de suivre les r gles de s curit indiqu es dans ce manuel d instruction peut causer de s rieuses blessures INSTRUCTIONS D UTILISATIO...

Page 17: ...une r duction du couple de serrage Serrage d un boulon M me si le coefficient de couple et la classe du boulon sont identiques le serrage appropri du couple diff rera selon le diam tre du boulon 9 M...

Page 18: ...e apportez la votre centre de service AUTORIS PAR MATCO Le r assemblage incorrect peut avoir comme cons quence un risque de d charge lectrique ou d incendie 12 Afin de r duire le risque de d charge le...

Page 19: ...ment quand la pile est enti rement charg e ou enti rement d charg e Amenez une pile Li ion au niveau de charge de 50 approximativement avant l entreposage Les piles Li ion sont sensibles au choc vitez...

Page 20: ...Les trois voyants de signalisation ou plus du panneau sont allum s indiquant que votre pile a plus de 50 de la capacit nominale du fabricant La date de la r clamation sous garantie tombe un an apr s...

Page 21: ...t utilis de fa on incorrecte ou abusive ou n a pas re u d entretien ad quat Par exemple les t tes de cliquet sans fil doivent tre enduites de graisse et les moteurs d outil ne devraient pas tre expos...

Reviews: