background image

6

Installation an die Wand

Vorbereitungen zum Einsatz

 

Sicherstellen, dass der Installationsdruck niedriger liegt als der auf dem Schild TECHNISCHE
SPEZIFIKATIONEN angeführte Wert.

 

Sicherstellen, dass die Temperaturen sich in dem auf dem Schild TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
angeführten Bereich bewegen.

 

ACHTUNG: Falls Wasserschläuche eingesetzt werden, ist es um Schlauchschäden bei
Lufttemperaturen unter Gefrierpunkt zu vermeiden notwendig den Schlauch vollständig zu
entleeren.

 

Achtung: niemals Höchstbetriebsdruck am Schlauchauflaufroller gleichzeitig mit
Höchstbetriebsdruck der verwendeten Flüssigkeit benutzen.

 

Die Lage des Geräts bei der Installation so wählen, dass sich der Schlauch an den Austrittsrollen so wenig
wie möglich biegt.

Den Schlauchauflaufroller von Heizquellen fernhalten und weder Feuchtigkeit
noch Chemikalien aussetzen.

 

Zum Anbringen eine flache und standhafte Wand wählen.

 

Sicherstellen, dass die Löcher für Dübel nicht mit Wasser- oder Stromleitungen kollidieren.

 

Nur Schrauben mit einer Drehfestigekit von 4000 N und mehr und mit genügender Länge um
entsprechenden Halt zu gewährleisten benutzen.

 

Die folgenden Anweisungen im Punkt 1 gelten für schwenkbare Installation, im Punkt 2 für feste
Installation.

1)

 

Schwenkbarer Schlauchauflaufroller

Den Halter 

N

 an eine Wand oder Decke befestigen.

Den Halter 

O

 an den Auflaufroller befestigen.

Den Schlauchauflaufroller in den Halter 

N

 einklinken und den Satz mit der Schraubenmutterunterlage

B

 und der Schraubenmutter 

A

 festschrauben.

Der Schlauchauflaufroller ist jetzt um je 55º nach rechts und links schwenkbar.

2)

 

Fest eingebauter Schlauchauflaufroller

Den Halter 

N

 an eine Wand oder Decke befestigen.

Den Halter 

O

 an den Auflaufroller befestigen.

Den Schlauchauflaufroller in den Halter 

N

 einklinken und den Satz mit der Schraubenmutterunterlage

B

 und der Schraubenmutter 

A

 festschrauben.

Die Halter 

O

 und 

N

 mit Sicherungsbolzen und Schraubenmuttern befestigen wie für Schrauben bzw.

Schraubenmutter 

T

 und 

U

 im 

Teil A

 beschrieben.

 

Einen Zapfhahn an das nähere Schlauchendstück anbringen.

 

An die Wasserleitung/Flüssigkeitszufuhr mittels einer flexiblen 60 cm langen Röhre anbinden.

 

Den Schlauch in die dazu vorgesehene Klemme 

R

 einstecken um Schlauchverdrehungen zu vermeiden.

 

Sicherstellen, dass der Schlauch nach der Installation die freie Schwenkung des Schlauchauflaufrollers nach
rechts/links nicht verhindert.

 

Die Zapfpistole an den Schlauch anbringen (als wählbares Zubehör auf Anfrage lieferbar).

Die Flüssigkeitszufuhr öffnen und alle Gewinde auf Flüssigkeitsaustritt überprüfen.

Schlaucheinsatz

Nachdem genügende Schlauchlänge zum Einsatzzweck ausgerollt wurde, ist der Auflaufroller abzusichern. Nach
Einsatz muß der Schlauch wieder vollständig aufgewickelt werden, beim Aufwickeln mit der Hand nachhelfen.
a.

 

Zwecks Absicherung ist der Auflaufroller mit einem Blockiersystem versehen. Dieser besteht aus einem
Zahnring und der Fallsperre 

F

, welche nur beim Ausrollen des Schlauchs schalten.

b.

 

Um den Auflaufroller zu blockieren ist es notwendig den Schlauch gleich nachdem die Fallsperre den
Zahnring passiert hat loslassen.

c.

 

Um nachdem der Auflaufroller blockiert ist den Schlauch rückzuspulen genügt es mit der Hand etwa 0,5 m
mehr Schlauchlänge aus der Trommel rauszuziehen. Danach die Zapfpistole in der Hand haltend die
Schlauchbewegung leicht korrigieren bis die Rückspulung beendet ist.

Summary of Contents for 35 543 54

Page 1: ...LIO GRASSO ACQUA ARIA HOSE REELS OIL GREASE WATER AIR ENROULEURS CARROSSES HUILE GRAISSE EAU AIR Bedienungsanleitung Manuale d istruzione Instructions manual Notice d utilisation 18835 04 04 MATO Masc...

Page 2: ...2 Bauteil Parti principali Main Components Principaux composants...

Page 3: ...4...

Page 4: ...ten F r Auskunft ber Einsatzm glichkeiten anders als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wenden Sie sich bitte an unsere technische Abteilung wo wir Ihnen gerne mit weiteren Informationen helfen...

Page 5: ...Fest eingebauter Schlauchauflaufroller Den Halter N an eine Wand oder Decke befestigen Den Halter O an den Auflaufroller befestigen Den Schlauchauflaufroller in den Halter N einklinken und den Satz m...

Page 6: ...lzufuhr regulierenden H hne abstellen Die Springfeder wie folgt entspannen ACHTUNG Dieser Vorgang darf nur vom sachverst ndigen Fachpersonal durchgef hrt werden Einen passenden Schraubenschl ssel 1 2...

Page 7: ...vitare danni alle persone o alle cose poste nelle vicinanze dell avvolgitubo necessario tenere la pistola erogatrice fino a che il tubo non sia stato riavvolto sull avvolgitubo Per applicazioni partic...

Page 8: ...N e bloccare il tutto con le rondelle B e dadi A Bloccare le staffe O e N con dei bulloni e i dadi auto bloccanti come nel T e U part A Installare un rubinetto a monte del flessibile Collegarsi alla...

Page 9: ...are una chiave adatta cricchetto da nel foro quadrato del sopporto S Tenere saldamente la chiave e smontare le viti T che bloccano il sopporto Tenere saldamente la chiave e ruotare il sopporto in sens...

Page 10: ...personnel In order to avoid damage to people and objects close to the hose reel it is necessary to hold the delivery gun until the hose has been completely rewound by the reel For any application whic...

Page 11: ...ackets O and N with locking bolts and nuts as in T and U part A Install a tap at the top end of the hose Connect with mains with a flexible pipe 60 cm long Insert the hose in the appropriate bracket R...

Page 12: ...le of the support S Hold key firmly and unscrew screws T which fasten the support Hold key firmly and rotate the support counterclockwise for 3 5 turns Screw screws T back on the support Instruction t...

Page 13: ...e se renseigner aupr s de notre service technique Montage du flexible enrouleur carross nu Choisir le flexible en fonction du type de liquide de la dimension et de la pression maximum indiqu e sur la...

Page 14: ...ets Accrocher l enrouleur au support N et bloquer le tout avec les rondelles B et les crous A Bloquer les supports N et O avec les boulons et les crous autobloquants Voir T et U Part A Dans le cadre d...

Page 15: ...le Contr ler l efficacit de la but e du flexible Contr ler les fixations de l enrouleur Pr ter une attention particuli re aux boulons en v rifiant le serrage Maintenance extraordinaire ATTENTION Avant...

Page 16: ...ria Air Air l Olio Oil Huile Fett Grasso Grease Graisse H chst Druck Pressione Max Maximum pressure Pression Max bar 18 18 80 600 Schlauchl nge Lunghezza tubo da Hose length Longueur flexible m 10 15...

Page 17: ...18 H chst Temperatur Temperatura max Maximum temperature C 0 50 10 50 10 50 10 50 Parti di ricambi Spare parts Pi ces de rechange...

Reviews: