50
S
Z
A
V
ATOSSÁ
G
H
E
z a k
é
sz
ü
l
é
k minõs
é
gi term
é
k. Szerkeszt
é
se a jelenlegi mûszaki ismeretek
figyelembe v
é
tel
é
vel t
ö
rt
é
nt
,
é
s azt a szokásos jó minõs
é
gû anyagok
f
elhasználásával
,
gondos munkával k
é
szített
ü
k.
A szavatossági idõtartam 24 hónap
,
mely az átadás idõpontjában kezdõdik
,
s amit p
é
nztárblokkal
,
számlával
,
vagy szállítólev
é
llel kell igazolni. A
szavatossági idõ alatt minden olyan mûk
ö
d
é
si hibát
ü
gy
fé
lszolgálatunk
sz
ü
ntet meg
,
mely bizonyíthatóan
,
a használati utasításnak meg
f
elelõ
óvatossággal t
ö
rt
é
nõ használat ellen
é
re anyaghibára vezethetõ vissza.
A szavatosság
é
rv
é
nyesít
é
se úgy t
ö
rt
é
nik
,
hogy a hibás alkatr
é
szt saját
d
ö
nt
é
s
ü
nk alapján vagy díjmentesen megjavítjuk
,
vagy pedig ki
f
ogástalan
alkatr
é
sszel helyettesítj
ü
k. A kicser
é
lt alkatr
é
szek a tulajdonunkba ker
ü
lnek.
Az egyes alkatr
é
szek javítása
,
vagy cser
é
je r
é
v
é
n a szavatossági idõ
nem hosszabbodik meg
é
s a k
é
sz
ü
l
é
kre vonatkozóan sem állapítunk meg
új szavatossági idõt. A be
é
pített alkatr
é
szekre nem vonatkozik saját szavatossági
határidõ. A k
é
sz
ü
l
é
kek
é
s alkatr
é
szeik olyan hibái
é
rt
é
s hiányosságai
é
rt
,
melyek túlzott ig
é
nybev
é
tel
,
szakszerûtlen használat
é
s karbantartás
miatt k
ö
vetkeznek be
,
nem vállalunk szavatosságot.
E
z
é
rv
é
nyes a kezel
é
si utasítás figyelmen kív
ü
l hagyására
,
valamint az
olyan alkatr
é
szek
é
s tartoz
é
kok be
é
pít
é
s
é
nek eset
é
re is
,
melyek nem
szerepelnek programunkban.
H
a olyan szem
é
lyek nyúlnak bele a k
é
sz
ü
l
é
kbe
,
vagy módosítják azt
,
akiket erre nem hatalmaztunk
f
el
,
a szavatossági
ig
é
ny megszûnik. Az olyan károk eset
é
ben
,
melyek szakszerűtlen
használatra
,
túlterhel
é
sre vagy term
é
szetes elhasználódásra vezethetők
vissza
,
a szavatosság nem
é
rv
é
nyes.
A gyártási
,
vagy anyaghibára visszavezethető károkat javítással
,
vcagy
cserek
é
sz
ü
l
é
k biztosításával t
é
rít
é
smentesen sz
ü
ntetj
ü
k meg.
E
nnek az a
f
elt
é
tele
,
hogy a teljes k
é
sz
ü
l
é
ket sz
é
tszed
é
s n
é
lk
ü
l a számlával
é
s a szavatossági jeggyel egy
ü
tt szállítja be.
G
aranciális esetben kizárólag az eredeti csomagolást használja.
A szavatossági eset probl
é
mamentes
é
s gyors lebonyolítását így tudjuk
garantálni.
Ké
rj
ü
k
,
k
ü
ldj
é
k be a k
é
sz
ü
l
é
ket
„f
rei
H
aus
“
(
b
é
rmentesítve
),
vagy
ig
é
nyeljenek hozzá egy
F
reeway-matricát
(
elõre megfizetett postak
ö
lts
é
g
)
.
A nem b
é
rmentesített k
ü
ldem
é
nyeket sajnos nem tudjuk el
f
ogadni!
A szavatosság nem vonatkozik olyan alkatr
é
szekre
,
melyek a term
é
szetes
elhasználódás k
ö
vetkezt
é
ben vannak kit
é
ve kopásnak.
Szavatossági ig
é
ny
,
hibák
,
valamint alkatr
é
szek
é
s tartoz
é
kok iránti
ig
é
ny eset
é
n
f
orduljanak az alább
f
elt
ü
ntetett
ü
gy
fé
lszolgálati k
ö
zponthoz.
A változtatások jogát
f
enntartjuk.
G
arantijas noteikumi:
LV
1.
„M
atri
x”
z
ī
mola instrumentiem un darbgaldiem tiek dota 24 m
ē
nešu garantija
no pirkuma dienas
(
ir j
ā
uzr
ā
da pareizi aizpild
ī
ta garantijas v
ē
stule un čeks
)
.
2.
G
arantija neattiecas uz de
f
ektiem
,
kas radušies nepro
f
esion
ā
las darb
ī
bas
,
p
ā
rslodzes
,
nepareiza apr
ī
kojuma vai nepiem
ē
rotu darba instrumentu lietošanas
d
ēļ,
nekvalific
ē
tu personu darb
ī
bas
,
dabisk
ā
nodiluma vai transport
ē
šanas laik
ā
gūto boj
ā
jumu d
ēļ
.
3.
P
ieprasot garantijas remontu
,
ir j
ā
uzr
ā
da garantijas v
ē
stule
,
kas ir der
ī
ga tikai
tad
,
ja taj
ā
ir nor
ā
d
ī
ts p
ā
rdošanas datums
,
ra
ž
ošanas numurs
(
s
ē
rijas numurs
),
attiec
ī
g
ā
tirdzniec
ī
bas uz
ņē
muma
,
kur
ā
prece tika ieg
ā
d
ā
ta
,
z
ī
mogs
,
p
ā
rdev
ē
ja
paraksts
,
kurš t
ā
d
ē
j
ā
di apliecina
,
ka prece ir tikusi atbilstoš
ā
veid
ā
demonstr
ē
ta
un ir tikuši izskaidroti t
ā
s darb
ī
bas principi.
4.
I
ebildumi tiek pie
ņ
emti taj
ā
tirdzniec
ī
bas uz
ņē
mum
ā,
kur
ā
tika ieg
ā
d
ā
ts
darbgalds vai instruments
,
lai var
ē
tu veikt remontu.
Pā
rdev
ē
jam ir j
ā
aizpilda
garantijas v
ē
stule
(
p
ā
rdošanas datums
,
ra
ž
ošanas numurs vai s
ē
rijas
numurs
,
tirdzniec
ī
bas uz
ņē
muma z
ī
mogs un paraksts
)
.
V
isu šo datu
p
ā
rbaude nekav
ē
joties ir j
ā
veic p
ā
rdošanas laik
ā
.
5.
G
arantijas termi
ņ
š tiek pagarin
ā
ts par to laiku
,
kur
ā
instruments vai
darbgalds ir atradies garantijas remont
ā
.
J
a remonta veikšanas laik
ā
netiks konstat
ē
ts de
f
ekts
,
kas atbilst garantijas noteikumiem
,
tad iek
ā
rtas
ī
pašnieks atl
ī
dzina zaud
ē
jumus
,
kas saist
ī
ti ar tehnisk
ā
s apkopes speci
ā
lista
darbu.
6. Šie garantijas noteikumi nek
ā
d
ā
veid
ā
nemaina un neietekm
ē
pat
ē
r
ē
t
ā
ja
ties
ī
bas
,
kas noteiktas
LR
P
at
ē
r
ē
t
ā
ju ties
ī
bu aizsardz
ī
bas likum
ā
vai citos
LR
sp
ē
k
ā
esošajos normat
ī
vajos aktos.
Гаранция
BG
Тази машина е висококачествено изделие. Тя е конструирана при
спазване на съвременните технически познания и за професионалното й
производство е използван обикновен качествен материал.
Гаранционният срок е 24 месеца и започва от момента на предаването
,
който трябва да се докаже с касов бон
,
фактура или стокова разписка.
В рамките на гаранционния срок нашият сервиз отстранява всички
функционални повреди
,
които са се появили въпреки внимателното
боравене с машината в съответствие с нашата инструкция за
експлоатация и за които може да се докаже
,
че се дължат на дефекти в
материала.
Гаранционното обслужване се осъществява безплатно по наш избор
чрез ремонтиране на дефектните детайли или чрез замяна с изправни
детайли. Подменените части стават наша собственост. При ремонт или
замяна на отделни детайли нито се удължава гаранционният срок
,
нито
се дава нов гаранционен срок за машината. За монтираните резервни
части не се дава отделен гаранционен срок. Ние не поемаме гаранция
за повреди и дефекти в машините или техните части
,
които са се
появили вследствие на прекомерно натоварване
,
неправилна работа
или поддръжка. Това важи и в случаите на неспазване на инструкцията
за експлоатация
,
както и за резервни части и аксесоари
,
които не са
посочени в нашата програма. При намеса или промени по машината
от лица
,
които не са упълномощени за това от нас
,
гаранционната
претенция отпада.
Повреди
,
които се дължат на неправилно манипулиране
,
претоварване
или на естествено износване
,
не са включени в гаранцията.
или на естествено износване
,
не са включени в гаранцията.
Производителят не носи отговорност за последващи повреди.
Повреди
,
които са възникнали вследствие на грешки на производителя
или дефектен материал
,
се отстраняват безплатно чрез ремонт или
замяна. Предварително условие за това е машината да бъде върната в
неразглобен вид и в пълен комплект
,
заедно с документ за покупка и
гаранция.
В гаранционен случай използвайте само оригиналната опаковка. Само
така можем да Ви гарантираме безпроблемно и бързо гаранционно
обслужване.
Изпращайте машините
„
франко фирмата
“
(
с платена доставка до
фирмата
)
или изисквайте лепенка
F
reeway. За съжаление не можем да
приемаме пратки
,
с неплатена доставка до фирмата!
Гаранцията не се отнася за всички части
,
които се износват по
естествен начин.
При предявяване на гаранционна претенция
,
повреди
,
потребност
от резервни части или аксесоари се обръщайте към посочената тук
сервизна централа:
Запазено право на изменения.