background image

1

Art.-Nr.: 320.300.010

GS 2400-40

Gebrauchsanleitung

Gartenhäcksler

Instructions

Garden Shredder

Mode d`emploi

Hachoir de jardin

Gebruikshandleiding

Tuinhakselaar

Istruzioni

Trinciatrice da giardino

Használati utasítás

Kerti komposztaprító

Návod k použití

Drtič zahradního odpadu

Návod na použitie

Záhradný drvič

D

GB

F

NL

I

H

CZ

SK

25

-0

6

-0

9

SLO

Naputak za upotrebu

Vrtna sječkalica

HR

Инструкции

Instrucþiuni

Градинска дробилка 
за клони

Tocãtor de grãdinã

BG

RO

Navodilo za uporabo

Vrtni rezalnik

Summary of Contents for GS 2400-40

Page 1: ...Tuinhakselaar Istruzioni Trinciatrice da giardino Használati utasítás Kerti komposztaprító Návod k použití Drtič zahradního odpadu Návod na použitie Záhradný drvič D GB F NL I H CZ SK 25 06 09 SLO Naputak za upotrebu Vrtna sječkalica HR Инструкции Instrucþiuni Градинска дробилка за клони Tocãtor de grãdinã BG RO Navodilo za uporabo Vrtni rezalnik ...

Page 2: ...OO 4JF NàEF PEFS VOLPO FOUSJFSU TJOE PEFS ISF 3FBLUJPOTGÊIJHLFJU EVSDI FOVTT WPO MLPIPM PEFS FEJLBNFOUFO CFFJOUSÊDIUJHU JTU 6OBVGNFSLTBNLFJU LBOO V FSOTUIBGUFO 7FSMFU VOHFO GàISFO BMUFO 4JF EJF 8FSL FVHF TBVCFS VOE GVOLUJ POTUàDIUJH VN CFTTFS VOE TJDIFSFS BSCFJUFO V LÚOOFO 5SBHFO 4JF LFJOF XFJUF MFJEVOH PEFS 4DINVDL 4PSHFO 4JF GàS TJDIFSFO 4UBOE VOE SVUTDIGFTUF 4DIVIF 7FSXFOEFO 4JF CFJ MBOHFO BBSF...

Page 3: ... Sie während der Arbeit die Lüftungsschlitze sauber Achtung Nach dem Ausschalten laufen die Messer nach Einzugsgefahr Montage Bei umgedrehtem Motorgehäuse das Fahrgestell auf der Führung auflegen und mit Federring und Innensechskantschraube befes tigen Radachse durch Fahrgestell und Distanzrohr schieben Rad rechts und links aufstecken Mit Un terlegscheibe und Splint sichern Splint aufbiegen Radabd...

Page 4: ...d Unterlegscheibe Splint Radabdeckung Ein Aus Schalter Elektroanschluss Kontrolllampe Materialauswurf Drehknopf Einfülltrichter Wendemesser Fahrgestell Radachse Distanzrohr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 5: ...5 2 4 3 2 2 3 4 1 1 5 5 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 ...

Page 6: ... Sicherheitsschalter ein Anlaufen des Motors Sollte dies eintreten Einfülltrichter wie oben beschrieben neu verriegeln und dabei auf korrek ten Sitz achten Messerwechsel Netzstecker ziehen Handschuhe tragen Messer auf Beschädigung überprüfen Darauf achten dass nur Original Ersatzteile ver wendet werden Sind die 3 Schneidemesser stumpf können sie gewendet werden Die 2 Innensechtkantschrauben lösen ...

Page 7: ...der in order to be able to work better and safer Don t wear bulky clothing or jewellery Make sure you can stand stably and have shoes that won t slip Use a head cover if you have long hair Loose clothing jewellery and long hair can become entangled in moving parts Always wear safety goggles Wear a dust mask when working with materials that produce dust Wear ear protection if a lot of noise is prod...

Page 8: ...e Put on the left and right wheels Secure with a flat washer and split pin Bend the split pin open Place the wheel cover onto the wheel supports and press until they lock into place on the wheel Motor Brake For your safety the drive motor is equipped with a safety motor brake After pressing the safety switch the motor and blades will come to a standstill within 5 seconds Overload Protection After ...

Page 9: ...l Washer Cotter pin Wheel cover On O switch Electrical connection Check luminous indicator Material expulsion Knob Filling hopper Adjustable blade Frame Wheel axis Spacer tube 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 10: ...10 2 4 3 2 2 3 4 1 1 5 5 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 ...

Page 11: ... plug Wear gloves Check blades for damage Make sure that only original spare parts are used If the 3 cutting blades are dull they can be tur ned Loosen the 2 Allen screws turn the blades and then tighten them again Technical Data Mains voltage 230V 50Hz Power consumption 2400 Watts Idling speed 2880 min 1 Max branch thickness 40 mm Capacity approx 150 kg hr Acoustic pressure LPA 98dB A Sound power...

Page 12: ...r l ingestion d alcool ou de médicaments L inattention peut entraîner des blessures graves Maintenez les outils dans un état propre et prêts à l utilisation pour pouvoir travailler mieux et dans des conditions de sécurité accrue Ne portez ni vêtements amples ni bijoux Assurez vous d être en équilibre stable et de porter des chaussures antidérapantes Couvrez vos cheveux s ils sont longs Des vêtemen...

Page 13: ...Pendant le travail maintenez les fentes d aération propres Attention Les lames continuent à tourner par inertie après la coupure Risque d aspiration Montage Poser le châssis sur le guidage alors que le carter du moteur est retourné et fixez le avec la rondel le à ressort et la vis à tête à six pans creux Pousser l essieu de la roue à travers le châssis et le tube d écartement Installer la roue à d...

Page 14: ...liveur interrupteur En marche Arrêt raccordement électrique lampe de contrôle éjection du matériau bouton rotatif entonnoir de remplissage lame de retournement châssis essieu de roue tube d écartement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 15: ...15 2 4 3 2 2 3 4 1 1 5 5 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 ...

Page 16: ...tionné un interrupteur de sécurité empêche le démarrage du moteur Si ceci se présente verrouiller à nouveau l enton noir de remplissage tel que décrit ci dessus et veiller à son positionnement correct Changement de lame Retirer la che électrique Porter des gants Véri er la lame quant à des dommages Veiller à utiliser uniquement des pièces de rechange d origine Si les 3 lames de coupe sont émoussée...

Page 17: ...lettendheid kan tot ernstig persoonlijk letsel leiden Houd het gereedschap steeds goed schoon en in een goede conditie om productiever en veiliger te kunnen werken Draag geen wijde kleding of sieraden Zorg ervoor dat u stevig staat en schoenen draagt met antislipzool Draag hoofdbedekking wanneer u lange haren heeft Wijde kledingstukken sieraden en lange haren kun nen worden gegrepen door de bewege...

Page 18: ...l Onderlegschijf Splitpen Wielafdekking Aan Uit schakelaar Elektrische aansluiting Controlelampje Materiaaluitwerper Draaiknop Vultrechter Keermes Onderstel Wielas Afstandsbus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 19: ...19 2 4 3 2 2 3 4 1 1 5 5 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 ...

Page 20: ...tiesleuven schoon Let op Na het uitschakelen lopen de messen na Gevaar voor intrekken Montage Leg met een omgedraaid motorhuis het onders tel op de geleiding en bevestig dit met veerring en inbusbout Schuif de wielas door het onderstel en de afstandsbus Steek er rechts en links een wiel op Borg dit met een onderlegschijf en splitpen Buig de splitpen open Zet wielkap in houder op het wiel vast en d...

Page 21: ...aar dat de motor begint te draaien Mocht dit gebeuren vergrendel de vultrechter dan opnieuw zoals hierboven beschreven en let daarbij op dat hij goed zit Messen vervangen Trek de stekker uit het stopcontact Draag handschoenen Controleer de messen op beschadiging Let erop dat alleen originele reserveonderdelen worden gebruikt Als de 3 snijmessen bot zijn kunnen ze omge keerd worden Draai de 2 inbus...

Page 22: ...e sicurezza mantenere puliti e funzionanti gli utensili Non indossare indumenti ampi o collane bracciali ecc Indossare scarpe sicure e antiscivolo Indossare un copricapo se i capelli sono lunghi Indumenti non aderenti collane bracciali capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento Indossare occhiali protettivi Indossare una mascherina quando si lavora con materiali che produc...

Page 23: ...ertura di aerazione Attenzione Le lame continuano a muoversi anche dopo aver spento l apparecchio Pericolo di risucchio Montaggio Dopo aver girato il corpo del motore appog giare il telaio sulla guida e fissarlo con l anello elastico e la vite ad esagono incassato Spingere l asse delle ruote attraverso il telaio e il tubo distanziale Inserire la ruota a destra e a sinistra Assicurare con rondella ...

Page 24: ...iglia Copertura rotelle Interruttore On O Allacciamento elettrico Spia di controllo Espulsione materiale Manopola Tramoggia di riempimento Lama orientabile Telaio Asse rotelle Tubo distanziale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 25: ...25 2 4 3 2 2 3 4 1 1 5 5 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 ...

Page 26: ...one non è alloggiato perfet tamente un interruttore di sicurezza impedisce l avviamento del motore In tal caso ripetere la procedura di bloccaggio della tramoggia come spiegato sopra facendo attenzione a trovare la posizione corretta Sostituzione della lama Staccare la spina Indossare i guanti Controllare che la lama non sia danneggiata Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio ori ginali Quando...

Page 27: ...metlenség komoly sérülésekhez vezethet Tartsa a szerszámot tisztán és üzemképes állapot ban hogy jobban és biztonságosabban tudjon dolgozni Ne hordjon bő ruházatot vagy ékszereket Gondoskodjon róla hogy biztosan álljon a lábán és viseljen csúszásmentes cipőt Hosszú hajviselet esetén hordjon fejfedőt A laza ruházatot ékszert és a hosszú hajat a forgó alkatrészek magukkal ragadhatják Viseljen védősz...

Page 28: ...rcsa Sasszeg Kerékburkolat Be kikapcsoló Elektromos csatlakozás Ellenőrző lámpa Anyagkidobó Elfordítható fej Betöltő tölcsér Elfordítható kés Mozgatható állvány Keréktengely Távtartó cső 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 29: ...29 2 4 3 2 2 3 4 1 1 5 5 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 ...

Page 30: ...artsa tisztán a szellőzőnyílásokat Figyelem Kikapcsolás után a kések még forognak fennáll a behúzás veszélye Összeszerelés Az állványt a motorház elfordított helyzetében helyezze a vezetősínre és rugós alátéttel és imbuszcsavarral rögzítse A keréktengelyt dugja át az állványon és a táv tartó csövön Mindkét oldalon helyezze fel a kereket Biztosítsa alátéttel és sasszeggel a sasszeget pedig hajlítsa...

Page 31: ...lyozza a motor beindítását Ha erre kerülne sor a betöltő tölcsért a fentiek leír tak szerint ismét reteszelje közbe ügyeljen annak tökéletes elhelyezkedésére Késcsere Húzza ki a hálózati csatlakozót Viseljen kesztyűt Ellenőrizze hogy a kések nem sérültek e Ügyeljen arra hogy csak eredeti tartalék alkatrés zek kerüljenek beépítésre Ha a 3 vágókés életlen akkor meg lehet őketfordítani Oldjuk meg a 2...

Page 32: ...byla práce s nimi bezpečnější Při práci nenoste příliš volný oděv ani šperky Udržujte stabilitu a noste protiskluzovou obuv Dlouhé vlasy přikryjte Volný oděv šperky a dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohyblivými součástkami Používejte ochranné brýle Při práci s materiály produkujícími prach použijte prachovou masku Je li práce příliš hlučná použijte ochranu sluchu Osoby pracující s přístroji nesmí...

Page 33: ...ou Závlačku ohněte Kryt kol zafixujte v uložení na kole a zatlačte aby kolo zapadlo Brzda motoru Pro vaši bezpečnost je pohonný motor opatřen bezpečnostní brzdou Po stisknutí bezpečnostního spínače se motor i nůž do 5 vteřin zastaví Ochrana proti přetížení Po delším přetěžování motoru je aktivován přetěžovací spínač a motor se vypne Ukazatel přetěžovacího spínače ukazuje na 0 Asi po 1 minutě se mo...

Page 34: ...4 Kolo Podložka Závlačka Kryt kola Vypínač Elektrické připojení Kontrolka Vyhazování materiálu Otočný spínač Plnicí trychtýř Otáčecí nůž Podvozek Náprava Rozpěrná trubka 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 35: ...35 2 4 3 2 2 3 4 1 1 5 5 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 ...

Page 36: ...ní náhradní díly Jsou li 3 řezací nože tupé lze je obrátit Uvolněte 2 šrouby s vnitřním šestihranem otočte nože a šrouby pevně dotáhněte Technické údaje Síťové napětí 230V 50Hz Příkon 2400 Watt Otáčky naprázdno no2880 min 1 Max tloušťka větví 40 mm Pracovní výkon cca 150 kg h Hladina akustického tlaku LPA 98dB A Hladina akustického výkonu LWA 107dB A Hmotnost 12 5kg Opravy Používejte pouze přísluš...

Page 37: ...m Nástroje udržiavajte čisté a funkčné aby ste mohli pracovať lepšie a bezpečnejšie Nenoste voľné ošatenie alebo šperky Postarajte sa o bezpečný postoj a protišmykové topánky V prípade dlhých vlasov používajte pokrývku hlavy Voľné ošatenie šperky a dlhé vlasy môžu byť zachytené do pohybujúcich sa dielov Noste ochranné okuliare Pri práci s materiálmi ktoré vytvárajú prach noste masku na ochranu dyc...

Page 38: ...so Podložka Závlačka Kryt kolesa Za vypínač Elektrická prípojka Kontrolná žiarovka Vyhadzovač materiálu Otáčavý gombík Plniaci lievik Vratný nôž Podvozok Náprava Dištančná rúra 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 39: ...39 2 4 3 2 2 3 4 1 1 5 5 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 ...

Page 40: ...yt kolesa zafixovať v upnutí na kolese a natlačiť kým na kolese nezaskočí Motorová brzda Pre Vašu bezpečnosť je hnací motor vybavený bezpečnostnou motorovou brzdou Po stlačení bezpečnostného vypínača sa motor a nože v priebehu 5 sekúnd zastavia Ochrana proti preťaženiu Po dlhšom preťažovaní motora zareaguje preťažovací spínač a vypne motor Ukazovateľ preťažovacieho spínača je na 0 Po cca 1 minúte ...

Page 41: ...y Ak sú 3 rezacie nože tupé možno ich otočiť Povoliť 2 skrutky s vnútorným šesťhranom nože otočiť a znovu pevne zaskrutkovať Technické údaje Sieťové napätie 230V 50Hz Príkon 2400 Watt Otáčky pri chode naprázdno no2880 min 1 Max hrúbka konárov 40 mm Pracovný výkon cca 150 kg h Hladina akustického tlaku LPA 98dB A Hladina akustického výkonu LWA 107dB A Hmotnosť 12 5kg Opravy Používajte len príslušen...

Page 42: ...čevlje ki ne drsijo Če imate dolge lase uporabljajte pokrivalo Ohlapna oblačila nakit in dolge lase vam premikajoči deli aparata lahko zagrabijo Nosite zaščitna očala Pri delih kjer je veliko prahu nosite zaščitno masko Pri hrupnih delih nosite ščitnike za ušesa Oseba ki dela s strojem naj ne bo sključena ali v neobičajni drži Zaradi tega lahko izgubite kontrolo nad orodjem Ne uporabljajte orodja ...

Page 43: ...torno zavoro Po pritisku na varnostno stikalo se motor in rezila ustavijo po približno 5 sekundah Preobremenitvena zaščita Po daljši preobremenitvi motorja se vklopi preobremenitveno stikalo in izklopi motor Indikator preobremenitvenega stikala prikazuje 0 Po približno 1 minuti se motor ohladi in pre obremenitveno stikalo lahko ponovno pritisnete Po vklopu stikala za vklop izklop se rezalnik ponov...

Page 44: ...epka Pokrov kolesa Stikalo za vklop izklop Električni priključek Nadzorna svetilka Izhodna odprtina za material Vrtljivi gumb Polnilni lijak Obračalno rezilo Podvozje Os kolesa Distančna cev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 45: ...45 2 4 3 2 2 3 4 1 1 5 5 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 ...

Page 46: ...rezervne dele Če so 3 rezila topa jih lahko obrnete Odvijte 2 notranja šesterorobna vijaka obrnite rezilo in ponovno privijte vijaka Tehnični podatki Napetost omrežja 230V 50Hz Vhodna moč 2400 vatov Število obratov v prostem teku no2880 min 1 Maks debelina veje 40 mm Storilnost pribl 150 kg h Nivo zvočnega hrupa LPA 98dB A Nivo zvočne zmogljivosti LWA 107dB A Teža 12 5kg Popravilo Uporabljajte sam...

Page 47: ... raditi Nemojte nositi široku odjeću niti nakit Pobrinite se za siguran oslonac i nosite cipele koje se ne kližu Ako imate dugu kosu nosite pokrivalo za glavu Pokretni dijelovi uređaja mogu zahvatiti široku odjeću nakit i dugu kosu Nosite zaštitne naočale Ako radite s materijalom koji stvara prašinu nosite i zaštitnu masku za disanje U slučaju velike buke koristite i zaštitu od buke Ne smiju se om...

Page 48: ...motora Radi Vaše sigurnosti pogonski motor je opreml jen sigurnosnom kočnicom motora Nakon pritiska na sigurnosnu sklopku motor i nož se u potpunosti zaustavljaju unutar 5 sekun di Zaštita od preopterećenja Nakon duljeg preopterećenja motora aktivira se sklopka preopterećenja i isključuje motor Pokazivač sklopke preopterećenja nalazi se na 0 Nakon otprilike 1 minute motor je ohlađen sklopka preopt...

Page 49: ... Rasjepka Pokrov kotača Sklopka za uklj isklj Električni priključak Kontrolna lampica Izbačajni otvor Ručica za okretanje Ubačajni otvor Okretni nož Vozno postolje Osovina kotača Distancna cijev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 50: ...50 2 4 3 2 2 3 4 1 1 5 5 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 ...

Page 51: ...u na pravilan dosjed Zamjena noževa Izvući mrežni utikač Nosite zaštitne rukavice Provjeriti da li noževi imaju oštećenja Pri tome obratiti pozornost da se prilikom zam jene koriste originalni rezervni dijelovi Ako su tri rezna noža tupa mogu se ista okre nuti Odvrnuti dva imbus vijka okrenuti nož i ponov no čvrsto pritegnuti Tehnički podaci Mrežni napon 230V 50Hz Snaga 2400 W Praznohodna brzina v...

Page 52: ...се гарантира по добра и по безопасна работа Не носете обемисти дрехи и бижута Уверете се че можете да стоите стабилно и че сте с обувки които няма опасност да се подхлъзнат Носете шапка ако сте с дълга коса Широките дрехи бижутата и дългата коса могат да се заплетат в движещите се части Винаги носете предпазни очила Носете маска докато работите с материали при обработката на които се образува прах...

Page 53: ...Натиснете оста така че да мине през корпуса и разделителната тръба Поставете лявото и дясното колелета Закрепете с плоска шайба и шплинта Огънете шплинта за да го отворите Поставете капака на колелото върху държачите и натиснете докато те не се заключат към колелото Спирачка на мотора За Ваша безопасност моторът е снабден с предпазна спирачка До 5 секунди след натискане на предпазителя моторът и о...

Page 54: ... Капак на колелото Бутон ON OFF ВКЛ ИЗКЛ Електрическа връзка Провери светещ индикатор Отстраняване на материала Кръгла дръжка Фуния Регулируем нож Рамка Ос на колелетата Разделителна тръба 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 55: ...55 2 4 3 2 2 3 4 1 1 5 5 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 ...

Page 56: ...както е описано по горе и се уверете че тя е правилно поставена Смяна на остриетата Издърпайте щепсела Поставете ръкавици Проверете остриетата за повреди Уверете се че използвате само части с оригинална форма Ако двете режещи остриета са затъпени те не могат да се използват Разхлабете 2 та шестограма обърнете остриетата и ги затегнете отново Техническа информация Напрежение на мрежата 230V 50Hz Ра...

Page 57: ...e cuptoare ºi frigidere pentru a preveni ºocurile electrice Nu transportaþi niciodatã aparatul de cablu Citiþi instrucþiunile integral înainte de a porni echipamentul Utilizarea incorectã poate cauza rãnirea sau daune materiale Persoanele nefamiliarizate cu instrucþiunile nu pot exploata echipamentul Pãstraþi instrucþiunile pentru utilizare într un loc sigur Este interzisã exploatarea echipamentul...

Page 58: ...nd se blocheazã pe roatã Frânã de motor Pentru siguranþa dvs motorul deacþionare este echipat cu o frânã de motor de siguranþã Duãã ce apãsaþi pe butonul de siguranþã motorul ºi lama se vor opri în 5 secunde Protecþie la suprasarcinã Dupã supraîncãrcarea îndelungatã a motorului comutatorul de sarcinã se activeazã ºi opreºte motorul Comutatorul de sarcinã indicã 0 Dupã aproximativ 1 minut se poate ...

Page 59: ...þã ªplint Capac roatã Buton Pornit Oprit Conector electric Verificaþi indicatorul luminiscent Expulzare material Buton Pâlnie de umplere Lamã ajustabilã Cadru Ax roatã Tub distanþier 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 60: ...60 2 4 3 2 2 3 4 1 1 5 5 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 ...

Page 61: ...riorate Asiguraþi vã cã se utilizeazã numai piese originale Dacã cele 2 lame de tãiere sunt tocite ele pot fi întoarse Slãbiþi cele 2 ºuruburi cu cap hexagonal înecat întoarceþi lamele ºi strâgeþi le din nou Date tehnice Tensiunea prizelor 230 V 50 Hz Consum de tensiune 2400 Waþi Vitezã de ralanti no4500 min 1 Grosimea maximã a crengilor 40 mm Capacitate aprox 150 kg h Presiunea acusticã LPA 98 dB...

Page 62: ...ty under the EU Directive and standards for the following article déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l article dichiara la seguente conformità secon do le direttive e le normative UE per l articolo verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking heb bende EG richtlijnen en normen prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem...

Page 63: ... of exces sive force improper treatment and servicing This also applies for failures to comply with the operating manual and the installation or spare and accessory parts that are not included in our range of products In the event of interference with of ations to the appliance by unauthorised persons the warranty will be rendered void Damages that are attributable to improper handling over loadin...

Page 64: ...rancji wyłączone są szkody spowodowane niewłaściwym sposobem obsługi przeciążeniem albo naturalnym zużyciem Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku eksploatacji Szkody powstałe w wyniku błędów produkcyjnych albo wad materiałowych zostaną nieodpłatnie usunięte poprzez naprawę albo wymianę Warunkiem jest przekazanie urządzenia w stanie nie zdemontowanym kompletnego z dowodem zakupu i dok...

Page 65: ... primeru posegov ali sprememb na napravi opravljenih s strani oseb ki jih nismo pooblastili pravice iz garancije prenehajo veljati Škoda ki bi nastala zaradi neustrezne uporabe preobremenitve ali naravne obrabe je izključena iz garancije Proizvajalec ne jamči za posledično škodo Škodo ki nastane zaradi napak proizvajalca ali napak v materialu odstranimo brezplačno s popravilom ali z dobavo nadomes...

Page 66: ...escrizione del difetto NL GARANTIE Gekocht bij In plaats straat Naam v d koper Straat huisnr Postcode plaats Telefoon Datum handtekening Beschrijving van de fout CZ ZARUKA Zakoupeno u V místo ulice Jméno prodejce Ulice číslo domu PSČ místo Telefon Datum Podpis Popis závady H SZAVATOSSÁG Vásárlás helye Helység utca Vevő neve Utca házszám Irányítószám helység Telefon Dátum aláírás A hiba ismertetése...

Reviews: