background image

- 17 -

3.0 I

˗˜˝ˊ˕ˊ˱ˮ˘

 

ˍˊ˜

 

ˏˎ˛˛ˊːˎ˗˜

 

ˍ˘

 

ˊ˙˘˒˘

 

ˍˎ

 

ˌˊˋˎ˱ˊ

 LOXX

INSTALAÇÃO DO GRAMPO DE MONTAGEM 

(consulte a 

Fig. 2

)

:

 

Fixe a unidade do grampo de montagem (

E

) ao encosto em forma de tigela

*

 utilizando as ferragens 

fornecidas. Se for necessária uma distância adicional, instale a placa do espaçador e os parafusos 
longos (

c

) fornecidos. 

(

*Nota:

 as ferragens do grampo de montagem são instaladas a partir do interior 

do encosto em forma de tigela)

Instalação das ferragens LOXX

 

(consulte a 

Fig. 3

)

:

• Desaperte o parafuso de fixação (

d

) e retire o anel em forma de D inferior (

D2

) da coluna do apoio 

de cabeça (

1

). 

• Instale a coluna do apoio de cabeça (

F

) na unidade do grampo de montagem (

E

) e ajuste a coluna 

do apoio de cabeça até à altura/posição desejada (

2

). 

(

Nota

: desaperte o anel em forma de D superior, 

se necessário)

 

• Aperte o grampo de montagem (

E

) para fixar a posição da coluna do apoio de cabeça (

3

). 

 
• Ajuste o anel em forma de D superior (

D1

) de modo a que fique alinhado com a parte superior do 

grampo de montagem (

4

) e, em seguida, fixe a posição do anel em forma de D superior com o parafuso 

de fixação (

d

).

• Reinstale e fixe o anel em forma de D inferior (

D2

) à coluna do apoio de cabeça (

5

) de modo a ficar 

alinhado com a parte inferior da unidade do grampo de montagem. 

MODIFICAÇÕES DA COLUNA DO APOIO DE CABEÇA:

 

Se necessário, a coluna do apoio de cabeça (

F

) pode ser cortada (encurtada) para evitar qualquer 

interferência de colisão ao longo do encosto da cadeira de rodas/sistema de assento. 

(

Nota:

 Depois de 

cortar a coluna, a tampa final de plástico 

(

G

)

 pode ser removida e reinstalada na coluna recém-cortada).

AJUSTE DA ALMOFADA DO APOIO DE CABEÇA 

(consulte a 

Fig. 4

)

:

 

Desaperte a alavanca de bloqueio (

A1

) ou o parafuso de bloqueio (

A2

) na unidade do eixo superior 

(

B

). Deslize a barra horizontal (

C

) até à profundidade desejada no interior do eixo superior (

1

) e ajuste 

o ângulo do apoio de cabeça articulando/rodando o eixo superior para alcançar a posição desejada 
para o apoio de cabeça (

2

). Volte a apertar a alavanca de bloqueio/parafuso de bloqueio (

B

) para fixar 

a posição do apoio de cabeça.

INSTALAÇÃO DA ALMOFADA DO APOIO DE CABEÇA ELAN* 

(consulte a 

Fig. 5

)

:

 

Posicione o colar de montagem do apoio de cabeça sobre o eixo esférico na barra horizontal de pivô na 
barra (

1

); em seguida, alinhe e fixe o colar de montagem à almofada do apoio de cabeça (

2

).

 

*Nota:

 A almofada do apoio de cabeça/ferragens de montagem são fornecidas em separado.

PARAFUSO DE BLOQUEIO OPCIONAL 

(consulte a 

Fig. 1

)

A alavanca de bloqueio (

A1

) pode 

ser substituída pelo parafuso de bloqueio opcional de 30mm (

A2

) fornecido. Desaparafuse a alavanca 

da estrutura do grampo superior e retenha a anilha original (

a

). Tendo cuidado para manter o bloco 

de fixação (

b

) na posição dentro do eixo superior, utilize a chave hexagonal de 5mm (fornecida) para 

instalar o parafuso de bloqueio de substituição (com anilha)

3.1 I

ඖඛගකඝධලඍඛ

 

ඌඍ

 

එඖඛගඉඔඉධත඗

/

උ඗ඖඎඑඏඝකඉධත඗

 LOXX

ADVERTÊNCIA!

 Risco de lesão

• Inspecione as ferragens do apoio de cabeça para assegurar que não existem peças dani

fi

 cadas 

ou em falta.

ADVERTÊNCIA!

 Risco de les

ão

• Antes de perfurar ou modi

fi

 car qualquer encosto em forma de tigela, contacte sempre o respetivo fabri-

cante para assegurar que o encosto tem capacidade para suportar uma aplicação de apoio de cabeça.

(Consulte as imagens fornecidas na 

Secção

 

1.0 - DESCRIÇÃO GERAL DA MONTAGEM

 

(p.4-5))

Summary of Contents for Invacare LOXX

Page 1: ...r il poggiatesta Manuale d installazione 12 es Componentes del reposacabezas Manual de instalaci n 14 pt Manual de instala o das ferragens do apoio de cabe a 16 nl Hoofdsteunmontagesysteem installatie...

Page 2: ...tes legales Este manual del usuario se ha compilado a partir de las ltimas especificaciones e informaci n del producto disponibles en el momento de la publicaci n Nos reservamos el derecho a realizar...

Page 3: ...dgivande fr n Motion Concepts eller dess beh riga ombud Denna bruksanvisning har sammanst llts av de senaste specifikationer och produktinformation som r tillg ngliga vid publiceringstillf llet Vi f r...

Page 4: ...4 C B F Fig 3 Fig 1 A2 A1 G a b D1 D2 F E 1 4 3 E 2 d d Fig 2 c E 5 360o Fig 4 50o 50o 2 1 B 2 1 0 M LOXX A...

Page 5: ...Hinweis Matrx Elan Kopfst tzenpolster sind separat erh ltlich Remarque coussins d appui t te Matrx Elan vendus s par ment Nota i cuscini del poggiatesta Matrx Elan sono venduti separatamente Nota i cu...

Page 6: ...injury Manufacturer This product complies with the EU Medical Device Regulation 2017 745 for medical products Class I 3 0 LOXX H H I WARNING Risk of Serious Injury Injury may occur during use of the...

Page 7: ...re installed into the newly cut post HEADREST PAD ADJUSTMENT see Fig 4 Loosen the locking lever A1 or locking screw A2 on the upper pivot assembly B Slide the horizontal bar C to the desired depth ins...

Page 8: ...tspricht der EU Verordnung 2017 745 ber Medizinprodukte Klasse I 3 0 M LOXX K WARNHINWEIS Gefahr schwerer Verletzungen Verletzungsrisiko bei Verwendung des Rollstuhls wenn eine Kopfst tze nicht korrek...

Page 9: ...m K rzen des Stangenprofils kann die Kunststoffendkappe G abgenommen und an dem frisch gek rzten Stangenprofil wieder angebracht werden ANPASSEN DES KOPFST TZENPOLSTERS siehe Abb 4 L sen Sie den Verri...

Page 10: ...ort Fabricant Ce produit est conforme au r glement 2017 745 de l UE sur les dispositifs m dicaux classe I 3 0 I LOXX AVERTISSEMENT Risque de blessure grave L utilisation du fauteuil roulant peut provo...

Page 11: ...t d tre coup R GLAGE DU COUSSIN D APPUI T TE voir fig 4 Desserrez le levier de verrouillage A1 ou la vis de verrouillage A2 du support pivot sup rieur B Faites glisser la barre horizontale C la profon...

Page 12: ...sitivi medici Classe I 3 0 LOXX A ATTENZIONE Pericolo di lesione grave Possono verificarsi lesioni durante l uso della carrozzina se un poggiatesta non regolato o installato in modo corretto Il collo...

Page 13: ...ZIONE DEL CUSCINO DEL POGGIATESTA vedere la Fig 4 Allentare la leva di bloccaggio A1 o la vite di bloccaggio A2 sul gruppo perno superiore B Far scorrere la barra orizzontale C alla profondit desidera...

Page 14: ...Productos Sanitarios de la Uni n Europea 2017 745 para productos sanitarios clase I 3 0 I LOXX ADVERTENCIA Riesgo de lesiones graves Utilizar la silla de ruedas sin un reposacabezas o con un reposacab...

Page 15: ...JUSTE DE LA ALMOHADILLA DEL REPOSACABEZAS consulte Fig 4 Afloje la palanca de bloqueo A1 o el tornillo de bloqueo A2 del conjunto de pivote superior B Deslice la barra horizontal C a la profundidad de...

Page 16: ...positi vos m dicos 2017 745 para produtos m dicos Classe I 3 0 I LOXX ADVERT NCIA Risco de les o grave Podem ocorrer les es durante a utiliza o da cadeira de rodas se um apoio de cabe a esti ver mal a...

Page 17: ...luna rec m cortada AJUSTE DA ALMOFADA DO APOIO DE CABE A consulte a Fig 4 Desaperte a alavanca de bloqueio A1 ou o parafuso de bloqueio A2 na unidade do eixo superior B Deslize a barra horizontal C at...

Page 18: ...or medische hulpmiddelen klasse I 3 0 H LOXX WAARSCHUWING Risico op ernstig letsel Er bestaat kans op lichamelijk letsel tijdens het gebruik van de rolstoel indien een hoofdsteun verkeerd is afgesteld...

Page 19: ...4 Draai de vergrendelingshendel A1 of borgschroef A2 op de bovenste scharnier B los Schuif de horizontale balk C in de bovenste scharnier 1 in de gewenste stand en pas de hoek van de hoofdsteun aan do...

Page 20: ...kan medf re d dsfald eller alvorlig personskade Producent Dette produkt er i overensstemmelse med EU forordningen 2017 745 om medicinsk udstyr klasse I 3 0 LOXX M ADVARSEL Risiko for alvorlig kv stel...

Page 21: ...ING AF HOVEDST TTEPUDE se Fig 4 L sn l seh ndtaget A1 eller l seskruen A2 p den verste vippeanordning B Skub den vandrette stang C til den nskede dybde i den verste vippeanordning 1 og just r hoved st...

Page 22: ...r alvorlig personskade Produsent Dette produktet er i samsvar med EU forordning 2017 745 for medisinsk utstyr klasse I M 3 0 LOXX ADVARSEL Risiko for alvorlig personskade Skaderisiko under bruk av rul...

Page 23: ...stangen JUSTERING AV HODEST TTEPUTE se fig 4 L sne l sespaken A1 eller l seskruen A2 p den vre dreiemekanismeenheten B Skyv den horisontale stangen C til nsket dybde i den vre dreiemekanismen 1 og ju...

Page 24: ...f rordning 2017 745 om medicintekniska produkter klass I 3 0 LOXX M VARNING Risk f r allvarliga personskador Risk f r personskador kan uppst under anv ndning av elrullstolen om ett huvudst d r felinst...

Page 25: ...USTERING AV HUVUDST DSDYNAN se bild 4 Lossa l sspaken A1 eller l sskruven A2 p den vre pivotenheten B Skjut den horisontella st ngen C till nskat djup inuti den vre piv n 1 och justera huvudst dets vi...

Page 26: ...staja T m tuote t ytt EU n l kinn llisi laitteita koskevan asetuksen 2017 745 luokka I vaatimukset 3 0 LOXX VAROITUS Vakavan vamman vaara Py r tuolin k yt n aikana voi tapahtua onnettomuus jos p tuki...

Page 27: ...iinnitt takaisin leikattuun varteen P TUEN PEHMUSTEEN S T MINEN katso kuva 4 L ysenn lukitusvipua A1 tai lukitusruuvia A2 ylemm ss napakokoonpanossa B Ty nn vaakapalkki C haluttuun syvyyteen ylemm n n...

Page 28: ...4465 784 Le a do Balio Tel 351 0 225 1059 46 47 Fax 351 0 225 1057 39 portugal invacare com www invacare pt United Kingdom Invacare Limited Pencoed Technology Park Pencoed Bridgend CF35 5AQ Tel 44 0...

Reviews: