background image

- 8 -

2.0 A

˕˕ːˎ˖ˎ˒˗ˎ˜

WICHTIG!

Weitere Sicherheitsinformationen, Warnungen und Sicherheitshinweise 

im Zusammenhang mit der Montage und Pflege des Kopfstützenpolsters finden Sie im 
Handbuch der OEM-Kopfstützenpolster (

separat bereitgestellt

).

2.2 G

ඉකඉඖගඑඍ

Wir gewähren für dieses Produkt eine Herstellergarantie gemäß unseren Allgemeinen Ge-
schäftsbedingungen  für das jeweilige Land. Garantieansprüche können nur über den Anbieter 
geltend gemacht werden, bei dem das Produkt gekauft wurde.

2.3 N

ඝගජඝඖඏඛඌඉඝඍක

Die erwartete Produktlebensdauer dieses Produkts beträgt drei Jahre, vorausgesetzt, es wird in 
Übereinstimmung mit den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Sicherheitsanweisun-
gen und dem Anwendungszweck verwendet. Die tatsächliche Nutzungsdauer kann abhängig von 
Häu

fi

 gkeit und Intensität der Verwendung variieren.

2.1 S

එඋඐඍකඐඍඑගඛඛඡඕඊ඗ඔඍ

:

Die folgenden Symbole weisen in dieser Gebrauchsanweisung auf Warnungen, 
Sicherheitshinweise und wichtige Informationen hin. Es ist äußerst wichtig, dass Sie diese 
vollständig gelesen und verstanden haben. 

WICHTIG!

 Weist auf eine wichtige Information hin, deren Nichtbeachtung zu einer Be-

schädigung des Produkts führen könnte.

VORSICHT!

 Weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu 

einer Beschädigung des Produkts und/oder leichten Verletzungen führen könnte.

WARNHINWEIS!

 Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung 

zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte.

Hersteller

Dieses Produkt entspricht der EU-Verordnung 2017/745 über Medizinprodukte 
(Klasse I). 

3.0 M

˘˗˝ˊːˎ

 

ˍˎ˛

 LOXX

 K

˘˙ˏ˜˝̃˝ˣˎ˗ˋˎˏˎ˜˝˒ː˞˗ː˜˝ˎ˒˕ˎ

WARNHINWEIS!

 Gefahr schwerer Verletzungen

Verletzungsrisiko bei Verwendung des Rollstuhls, wenn eine Kopfstütze nicht korrekt 
eingestellt oder fehlerhaft angebracht ist. Hierdurch wird der Hals des Benutzers bei 
einem Aufprall oder beim Neigen des Systems unter Umständen nach vorn oder hin-
ten überstreckt.

•  

Dieses Produkt muss durch einen erfahrenen Mediziner oder Techniker angebracht werden.

•  

Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung, dass alle Befestigungs-/Anpassungskomponenten 
fest und sicher angezogen sind.

Die LOXX

 Kopflehnenbefestigungskomponenten sind für die Verwendung mit den meisten 

branchenüblichen Standard-Kopflehnenpolstern ausgelegt und kompatibel mit unseren Matrx 
Elan Kopfstützenpolstern (separat erhältlich).

WARNHINWEIS!

 Gefahr schwerer Verletzungen

Wird ein Rollstuhlbenutzer in einem mit Invacare

®

 Matrx

®

 LOXX

 Kopfstützenkompo-

nenten ausgestatteten Rollstuhl sitzend in einem Kraftfahrzeug transportiert, besteht 
die Gefahr von schweren Verletzungen.

DE

Invacare

®

 Matrx

®

LOXX™Kopfstützenbefestigungsteile

•  Motion Concepts emp

fi

 ehlt, den Benutzer nach Möglichkeit aus dem Rollstuhl in ei-

n en  Fahrzeugsitz umzusetzen und ihn mit einem Dreipunktgurt oder in einem geeigneten 
Kindersicherheitssitz anzugurten.

•  Die Matrx

®

 LOXX

 Befestigungsteile dürfen ausschließlich in Verbindung mit Rollstühlen 

verwendet werden, die den Anforderungen der Normen RESNA WC19 oder ISO 7176-19 
entsprechen.

• Anweisungen zum sicheren Transport des besetzten Rollstuhls in einem Kraftfahrzeug 

fi

 nden Sie in den Gebrauchsanweisungen des Rollstuhls und des Insassenrückhaltesystems 

(WTORS).

Summary of Contents for Invacare LOXX

Page 1: ...r il poggiatesta Manuale d installazione 12 es Componentes del reposacabezas Manual de instalaci n 14 pt Manual de instala o das ferragens do apoio de cabe a 16 nl Hoofdsteunmontagesysteem installatie...

Page 2: ...tes legales Este manual del usuario se ha compilado a partir de las ltimas especificaciones e informaci n del producto disponibles en el momento de la publicaci n Nos reservamos el derecho a realizar...

Page 3: ...dgivande fr n Motion Concepts eller dess beh riga ombud Denna bruksanvisning har sammanst llts av de senaste specifikationer och produktinformation som r tillg ngliga vid publiceringstillf llet Vi f r...

Page 4: ...4 C B F Fig 3 Fig 1 A2 A1 G a b D1 D2 F E 1 4 3 E 2 d d Fig 2 c E 5 360o Fig 4 50o 50o 2 1 B 2 1 0 M LOXX A...

Page 5: ...Hinweis Matrx Elan Kopfst tzenpolster sind separat erh ltlich Remarque coussins d appui t te Matrx Elan vendus s par ment Nota i cuscini del poggiatesta Matrx Elan sono venduti separatamente Nota i cu...

Page 6: ...injury Manufacturer This product complies with the EU Medical Device Regulation 2017 745 for medical products Class I 3 0 LOXX H H I WARNING Risk of Serious Injury Injury may occur during use of the...

Page 7: ...re installed into the newly cut post HEADREST PAD ADJUSTMENT see Fig 4 Loosen the locking lever A1 or locking screw A2 on the upper pivot assembly B Slide the horizontal bar C to the desired depth ins...

Page 8: ...tspricht der EU Verordnung 2017 745 ber Medizinprodukte Klasse I 3 0 M LOXX K WARNHINWEIS Gefahr schwerer Verletzungen Verletzungsrisiko bei Verwendung des Rollstuhls wenn eine Kopfst tze nicht korrek...

Page 9: ...m K rzen des Stangenprofils kann die Kunststoffendkappe G abgenommen und an dem frisch gek rzten Stangenprofil wieder angebracht werden ANPASSEN DES KOPFST TZENPOLSTERS siehe Abb 4 L sen Sie den Verri...

Page 10: ...ort Fabricant Ce produit est conforme au r glement 2017 745 de l UE sur les dispositifs m dicaux classe I 3 0 I LOXX AVERTISSEMENT Risque de blessure grave L utilisation du fauteuil roulant peut provo...

Page 11: ...t d tre coup R GLAGE DU COUSSIN D APPUI T TE voir fig 4 Desserrez le levier de verrouillage A1 ou la vis de verrouillage A2 du support pivot sup rieur B Faites glisser la barre horizontale C la profon...

Page 12: ...sitivi medici Classe I 3 0 LOXX A ATTENZIONE Pericolo di lesione grave Possono verificarsi lesioni durante l uso della carrozzina se un poggiatesta non regolato o installato in modo corretto Il collo...

Page 13: ...ZIONE DEL CUSCINO DEL POGGIATESTA vedere la Fig 4 Allentare la leva di bloccaggio A1 o la vite di bloccaggio A2 sul gruppo perno superiore B Far scorrere la barra orizzontale C alla profondit desidera...

Page 14: ...Productos Sanitarios de la Uni n Europea 2017 745 para productos sanitarios clase I 3 0 I LOXX ADVERTENCIA Riesgo de lesiones graves Utilizar la silla de ruedas sin un reposacabezas o con un reposacab...

Page 15: ...JUSTE DE LA ALMOHADILLA DEL REPOSACABEZAS consulte Fig 4 Afloje la palanca de bloqueo A1 o el tornillo de bloqueo A2 del conjunto de pivote superior B Deslice la barra horizontal C a la profundidad de...

Page 16: ...positi vos m dicos 2017 745 para produtos m dicos Classe I 3 0 I LOXX ADVERT NCIA Risco de les o grave Podem ocorrer les es durante a utiliza o da cadeira de rodas se um apoio de cabe a esti ver mal a...

Page 17: ...luna rec m cortada AJUSTE DA ALMOFADA DO APOIO DE CABE A consulte a Fig 4 Desaperte a alavanca de bloqueio A1 ou o parafuso de bloqueio A2 na unidade do eixo superior B Deslize a barra horizontal C at...

Page 18: ...or medische hulpmiddelen klasse I 3 0 H LOXX WAARSCHUWING Risico op ernstig letsel Er bestaat kans op lichamelijk letsel tijdens het gebruik van de rolstoel indien een hoofdsteun verkeerd is afgesteld...

Page 19: ...4 Draai de vergrendelingshendel A1 of borgschroef A2 op de bovenste scharnier B los Schuif de horizontale balk C in de bovenste scharnier 1 in de gewenste stand en pas de hoek van de hoofdsteun aan do...

Page 20: ...kan medf re d dsfald eller alvorlig personskade Producent Dette produkt er i overensstemmelse med EU forordningen 2017 745 om medicinsk udstyr klasse I 3 0 LOXX M ADVARSEL Risiko for alvorlig kv stel...

Page 21: ...ING AF HOVEDST TTEPUDE se Fig 4 L sn l seh ndtaget A1 eller l seskruen A2 p den verste vippeanordning B Skub den vandrette stang C til den nskede dybde i den verste vippeanordning 1 og just r hoved st...

Page 22: ...r alvorlig personskade Produsent Dette produktet er i samsvar med EU forordning 2017 745 for medisinsk utstyr klasse I M 3 0 LOXX ADVARSEL Risiko for alvorlig personskade Skaderisiko under bruk av rul...

Page 23: ...stangen JUSTERING AV HODEST TTEPUTE se fig 4 L sne l sespaken A1 eller l seskruen A2 p den vre dreiemekanismeenheten B Skyv den horisontale stangen C til nsket dybde i den vre dreiemekanismen 1 og ju...

Page 24: ...f rordning 2017 745 om medicintekniska produkter klass I 3 0 LOXX M VARNING Risk f r allvarliga personskador Risk f r personskador kan uppst under anv ndning av elrullstolen om ett huvudst d r felinst...

Page 25: ...USTERING AV HUVUDST DSDYNAN se bild 4 Lossa l sspaken A1 eller l sskruven A2 p den vre pivotenheten B Skjut den horisontella st ngen C till nskat djup inuti den vre piv n 1 och justera huvudst dets vi...

Page 26: ...staja T m tuote t ytt EU n l kinn llisi laitteita koskevan asetuksen 2017 745 luokka I vaatimukset 3 0 LOXX VAROITUS Vakavan vamman vaara Py r tuolin k yt n aikana voi tapahtua onnettomuus jos p tuki...

Page 27: ...iinnitt takaisin leikattuun varteen P TUEN PEHMUSTEEN S T MINEN katso kuva 4 L ysenn lukitusvipua A1 tai lukitusruuvia A2 ylemm ss napakokoonpanossa B Ty nn vaakapalkki C haluttuun syvyyteen ylemm n n...

Page 28: ...4465 784 Le a do Balio Tel 351 0 225 1059 46 47 Fax 351 0 225 1057 39 portugal invacare com www invacare pt United Kingdom Invacare Limited Pencoed Technology Park Pencoed Bridgend CF35 5AQ Tel 44 0...

Reviews: