background image

3

   ATTENTION

IMPORTANT!

 Before assembly and each use, 

inspect this product for damaged hardware, 
loose joints, missing parts or sharp edges. DO 
NOT use if any parts are missing or broken. 
Contact Fisher-Price

®

 for replacement parts and 

instructions if needed. Never substitute parts.
• Use as a swing from birth until an active child 

attempts to climb out.

• Use as an infant seat/toddler rocker from birth 

until child weighs 18 kg (40 lb).

• Swing/infant seat maximum weight: 

11,3 kg /25 lb

• Toddler rocker maximum weight: 18 kg (40 lb)

IMPORTANT! 

Avant l’assemblage et avant 

chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce 
n’est endommagée ou manquante, que les 
fixations sont bien serrées et qu’aucun bord 
n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si 
des pièces manquent ou sont endommagées. 
Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des 
pièces de rechange et des instructions au besoin. 
N’utiliser que des pièces du fabricant.
• Utiliser comme balancelle dès la naissance et 

jusqu’à ce que l’enfant tente d’en sortir tout seul.

• Utiliser comme siège pour bébé ou chaise 

à bascule dès la naissance et jusqu’à ce que 
l’enfant pèse 18 kg (40 lb).

• Poids maximal en mode balancelle ou siège 

pour bébé : 11,3 kg (25 lb)

• Poids maximal en mode chaise à bascule : 

18 kg (40 lb)

Pour éviter les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et les 
risques d’étranglement avec le système de retenue :

•  Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
•  Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau 

pour de longues périodes de sommeil.

• 

En mode balancelle :

 

- Toujours utiliser le système de retenue.

 

- Cesser toute utilisation lorsque l’enfant essaie de sortir du produit.

 

- Le siège de la balancelle doit être complètement incliné jusqu’à ce que 

l’enfant ait au moins 4 mois ET puisse se tenir la tête droite. Les bébés ne 
parviennent pas à contrôler les muscles de la tête et du cou. Si le siège 
est trop redressé, la tête de l’enfant peut pencher vers l’avant, obstruer les 
voies respiratoires et causer la MORT.

• 

En mode siège pour bébé ou chaise à bascule :

 

-

Danger de chute

 - Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur car les 

mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. 
Utiliser uniquement sur le sol.

 

-

Danger d’étouffement

 - Ne jamais utiliser sur une surface molle (lit, canapé, 

coussin) car le produit pourrait basculer et l’enfant pourrait s’étouffer.

 

- Toujours utiliser le système de retenue tant que l’enfant n’est pas capable 

de s’asseoir et de sortir du produit tout seul.

 

- Utiliser uniquement la position redressée lorsque l’enfant est capable de 

rester assis sans aide.

 

- Ne jamais utiliser ce produit comme porte-bébé et ne jamais le soulever 

lorsque l’enfant y est assis. Ne jamais utiliser la barre-jouets comme poignée.

Consumer Information

Renseignements pour les consommateurs

Summary of Contents for Fisher Price CCL87

Page 1: ...es four D LR20 alkaline batteries not included for operation Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin Lire atte...

Page 2: ...oung infants have limited head and neck control If seat is too upright infant s head can drop forward compress the airway and result in DEATH When used as an infant seat or rocker Fall Hazard Never us...

Page 3: ...s aux chutes et les risques d tranglement avec le syst me de retenue Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Ce produit n est pas con u pour remplacer un lit d enfant ou un berceau pour de longue...

Page 4: ...r cleaning Coussin avec tube du dossier Remarque La section Entretien explique comment retirer le tube du dossier pour nettoyer le coussin Cross Brace Traverse 2 Swing Bases 2 bases de balancelle 2 Fe...

Page 5: ...other side rail Ins rer la cheville du pied dans le trou situ l extr mit du montant lat ral Remarque Les pieds sont con us pour tre ins r s d un c t pr cis Si un pied ne semble pas s ins rer correcte...

Page 6: ...s rer la traverse entre les montants lat raux comme illustr Remarque La traverse est con ue pour tre fix e dans un sens seulement Si elle ne semble pas s ins rer correctement essayer dans l autre sens...

Page 7: ...er les vis While pressing the buttons on the ends of the seat back tube inside the pad insert the seat back tube into the sockets in each side rail Push until the buttons snap into place Make sure you...

Page 8: ...on the lower pad pocket to the hooks underneath the footrest Passer le rabat inf rieur du coussin autour du repose pieds Ins rer les crochets sous le repose pieds dans les fentes du rabat inf rieur du...

Page 9: ...at the hubs face each other Fit the tubes on the swing frames onto the tubes on the bases Hint The swing frame tubes are designed to fit the tubes on each base one way If the swing frame tubes do not...

Page 10: ...ies of different types alkaline standard carbon zinc or rechargeable nickel cadmium Insert batteries as indicated inside the battery compartment Remove batteries during long periods of non use Always...

Page 11: ...ants have limited head and neck control If seat is too upright infant s head can drop forward compress the airway and result in DEATH When used as an infant seat or rocker Fall Hazard Never use on any...

Page 12: ...l enfant peut pencher vers l avant obstruer les voies respiratoires et causer la MORT En mode si ge pour b b ou chaise bascule Danger de chute Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur car les mo...

Page 13: ...edress e Note Use the kickstand only when using as an infant seat Rotate the kickstand out Push down on the seat bottom to be sure the kickstand is in position Remarque Utiliser la b quille uniquement...

Page 14: ...yst me de retenue pour s assurer qu il est bien fix Il doit demeurer attach Serrer chaque courroie abdominale et d paule de sorte que le syst me de retenue soit bien ajust contre l enfant Pour serrer...

Page 15: ...down B To loosen the shoulder belts Slide the adjuster down Pour serrer les courroies d paule Tenir la boucle de r glage A et tirer l avant de la courroie d paule vers le bas B Pour desserrer les cou...

Page 16: ...after approximately 20 minutes Press the music sounds button to restart Press the volume buttons to adjust the volume level Balancelle Mettre l interrupteur la position MARCHE Appuyer sur les boutons...

Page 17: ...es extr mit s des courroies sous les courroies du coussin Toy Bar Barre jouets Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail Hint The toy bar is removable Press the ends...

Page 18: ...la r gion To remove the pad Unfasten the buckles around each side rail Unfasten the rear strap buckle on the pad Remove the lower pocket on the pad from the footrest Press the seat back tube buttons o...

Page 19: ...for compliance could void the user s authority to operate the equipment This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not ca...

Page 20: ...S cher s par ment basse temp rature et retirer rapidement de la machine une fois sec Essuyer les cadres de la balancelle et du si ge la barre jouets et les jouets avec un linge humide et une solution...

Reviews: