13
Press both buttons on the
back of the seat and lift or
lower the seat.
Appuyer sur les deux boutons
au dos du siège et redresser
ou incliner le siège.
ADJUST SEAT BACK
AJUSTEMENT DU DOSSIER
Recline
Recline
Incliné
Incliné
Upright
Upright
Redressé
Redressé
RESTRAINT SYSTEM
|
SYSTÈME DE RETENUE
1
Fit the loops on the shoulder straps onto the ends
of the waist straps.
Position the restraint pad between your child’s
legs and fasten the restraint belts to each side of
the restraint pad.
Make sure you hear a “click” on
both sides.
Check to be sure the restraint system is securely
attached by pulling it away from your child.
The restraint system should remain attached.
Tighten each belt so that the restraint system is
snug against your child.
Insérer l’extrémité de chaque courroie abdominale
dans l’extrémité de chaque courroie d’épaule.
Placer la sangle de retenue entre les jambes
de l’enfant. Attacher les courroies abdominales
et d’épaule à la sangle de retenue.
S’assurer
d’entendre un clic de chaque côté.
Tirer sur le système de retenue pour vérifier
qu’il est bien fixé. Le système de retenue doit
demeurer attaché.
Serrer les courroies abdominales de sorte que le
système de retenue soit bien ajusté contre l’enfant.