17
WANT TO SWITCH THE MOTION?
ACTIVATION DU MOUVEMENT
DE BALANCEMENT
CARE
|
ENTRETIEN
Unbuckle the restraint system.
Remove the top of the canopy from the clip
on the swing tube. Slide the canopy stay out
of the canopy sleeve through the button hole
on the right hand side.
Remove the pad elastic loops from the pegs
and unfasten the pad fasteners from the seat.
Remove the pad from the restraint system.
Machine wash the pad and body support in
cold water with a mild detergent. Do not
use bleach. Tumble dry on low heat and
remove promptly.
To clean the seat, restraint system, mobile and
motorized frame, use a mild cleaning agent
and damp cloth. Rinse with clean water to
remove residue.
Replace the pad onto the seat.
Periodically check the swing for loose
fasteners or broken parts and tighten
as needed.
Détacher le système de retenue.
Retirer le dessus du dais de l’attache située
sur le tube de la balancelle. Faire glisser la
tige de fixation par la boutonnière, sur le
côté droit, pour la retirer de l’ourlet.
Enlever les boucles élastiques (du coussin)
des chevilles. Retirer le coussin du système
de retenue.
Laver le coussin et le support pour bébé en
machine, à l’eau froide, avec un détergent doux.
Ne pas utiliser de javellisant. Sécher à basse
température et retirer rapidement de la
machine une fois sec.
Nettoyer le siège, le système de retenue,
le plateau, le mobile, le jouet et le boîtier
motorisé avec un chiffon humide et un
détergent doux. Rincer avec de l’eau pour
enlever tout résidu.
Remettre le coussin sur le siège.
Vérifier régulièrement l’état des pièces et
l’ajustement des éléments de fixation de la
balancelle, et les resserrer si nécessaire.
Side to Side
De gauche à droite
Front to Back
D’avant en arrière
Press the seat tube button to
unlock the seat tube.
Rotate the seat tube to the
desired position.
Appuyer sur le bouton du tube du
siège pour déverrouiller le tube
du siège.
Tourner le tube du siège dans la
position désirée.