background image

6

Émetteur

Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez 

suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez 

compris les possibilités disponibles de réglage.

Préparation de l’émetteur

Ouvrez la plaque de retenue 

des piles pour découvrir les 

fentes des piles vides. 
Insérez 4 piles AA dans les 

espaces marqués à cet ef-

fet. Veuillez faire attention 

au sens correct des piles.

L’insertion incorrecte des piles 

peut provoquer des dommages.
La technologie 2.4Ghz a éliminé 

la nécessité de disposer de 

longues antennes extensibles. 

L’antenne de votre transmetteur 

est située à l’intérieur de celui-ci.

1.  Compensateur de direction

2.  Interrupteur d’alimentation

3.  Cadrans d’extrémité de direction (verrouillage 

gauche/droite)

4.  Interrupteur marche arrière direction

5.  LED d’alimentation

6.  Commande de direction (roue) 

7.  Enclencheur des gaz

8.  Bouton de calibrage

•  Poussez l’enclencheur vers 

l’avant pour la marche  

arrière

•  Tirez l’enclencheur vers 

l’arrière pour avancer et 

accélérer

•  Poussez une nouvelle fois 

pour la marche arrière

Roue directrice

Tournez la roue directrice vers la 

gauche ou la droite pour que le véhicule 

aille dans cette direction.

Commutateurs de marche arrière

Vous pouvez inverser la direction sur le volant en utilisant cet interrupteur
Par exemple : Vous tournez le volant sur la droite lorsque la voiture s’éloigne et que la voiture se dirige sur 

la gauche, vous pouvez corriger ce phénomène avec cet interrupteur pour avoir le contrôle correct de la 

voiture.

Cadrans d’extrémité 

Les réglages à double taux vous per-

mettent de régler le degré de  mouvement 

maximum du dispositif servo ou ESC sur 

ce canal.
Dans le sens horaire pour le mouvement 

entier. Dans le sens anti-horaire pour lim-

iter le mouvement

Voyants LED d’alimentation 

Les voyants rouge et vert sont allumés lorsque la 

charge des batteries AA installées est suffisante. 

Le voyant LED vert clignote et le voyant LED rouge 

est éteint lorsque les batteries AA doivent être rem-

placées/ rechargées.

 

Commande ’accélérateur

Les commandes de fonction de l’émetteur

Caractéristiques

Émetteur MTX-249

•  Système : 2 voies

       (direction, accélération)

•  Fréquence: 2.4Ghz - 2.4835Ghz

•  Puissance maximale Sortie: <100mW

•  Type d’ondes radio : FHSS

•  Piles : AA x4 

•  Poids : 227g

Récepteur MRX-249

•  Fréquence : 2.4GHz

•  Système : 2 voies

•  Batterie : 6.0 - 8.4V

Summary of Contents for MTX-249

Page 1: ...INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...ton Pull the trigger to go forwards and speed up Push the trigger forward to brake Push again for reverse Steering Wheel Turn the steering wheel to the left or right to make the vehicle turn left or right Reverse Switch You can reverse the direction travel on the steering by using this switch Example When the car is driving away from you and a left input is made on the Transmitter but the car stee...

Page 3: ...olt Power Input Waterproof High Frequency Drive System Forward Reverse Brake Linear Operation Automatic Setup System Over Current Protection Thermal Protection Low Voltage Protection LED 20 Turn 370 Brushed Motor Limit Electronic Speed Control Setup 1 With the speed control switch set to off plug in a suitable battery pack 2 Switch the transmitter on 3 Turn on the speed control 4 To indicate the s...

Page 4: ...e um rückwärts zu fahren Ziehen Sie den Gashebel nach hinten um vorwärts zu fahren und zu beschleuni gen Für rückwärts erneut drücken Lenkrad Das Lenkrad nach links oder rechts drehen um das Auto nach links bzw rechts zu lenken Richtungswechsel Schalter Mit diesen Schalten können Sie die Lenkrichtung umkehren Beispiel Wenn das Fahrzeug von Ihnen weg fährt Sie am Sender nach links lenken das Auto a...

Page 5: ...lvorgang Überstromschutz Überhitzungsschutz Unterspannungsschutz LED 13 Turns Motorlimit 370er Einstellvorgang des Geschwindigkeitsreglers 1 Stellen Sie den Schalter auf Off Position und schließen Sie einen geladenen Akkupack an 2 Schalten Sie den Sender ein 3 Schalten Sie den Fahrtenregler ein 4 Um anzuzeigen dass der Regler korrekt arbeitet wird seine LED 3 Mal blinken und dann durchgängig leuch...

Page 6: ...oussez une nouvelle fois pour la marche arrière Roue directrice Tournez la roue directrice vers la gauche ou la droite pour que le véhicule aille dans cette direction Commutateurs de marche arrière Vous pouvez inverser la direction sur le volant en utilisant cet interrupteur Par exemple Vous tournez le volant sur la droite lorsque la voiture s éloigne et que la voiture se dirige sur la gauche vous...

Page 7: ...on 6V centre électrique à bus Caractéristiques Entrée alimentation 6 0 Volts 8 4Volts Etanche Système de conduite haute fréquence Marche avant arrière et frein linéaire Fonctionnement Système de configuration automatique Protection surintensité Protection thermique Protection basse tension LED 20 Limites de tour du 370 moteur à charbons Régulateur de vitesse électronique 1 Contrôler que l interrup...

Page 8: ...ia delante para invertir Tire del gatillo hacia atrás para ir hacia delante y acelerar Presione nuevamente para marcha atrás Volante Gire el volante a la izquierda y o derecha para que el vehículo gire a su vez a la izquierda y o derecha Conmutadores reversibles Puede invertir la dirección del recorrido de la dirección utilizando este interruptor Por ejemplo Cuando el coche se encuentra lejos util...

Page 9: ...ada Impermeable Sistema motor de alta frecuencia Funcionamiento lineal del freno avance y marcha atrás Sistema de configuración de automático Protección de sobrecorriente Protección térmica Protección contra la baja tensión LED Límite de 20 revoluciones del 370 motor con ecobillas Ajuste del Variador 1 Con el interruptor del variador de velocidad en posicion OFF apagado conecte la bateria 2 Encien...

Page 10: ...not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation WARNING Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance may void the FCC authorization to operate this equipment RF Exposure Statement The MTX 249 transmitter has been tested and meets the FCC...

Page 11: ...11 Notes Notizen Notas ...

Page 12: ...12 HPI RACING A S Jegindoevej 21 8800 Viborg Denmark Tel 45 89281800 WWW MAVERICK RC COM ...

Reviews: