background image

34

RU

RU

9.3 

Не переносите подключенное к сети изделие, держа палец на выключателе.

10 

Пользуйтесь,

 

в

 

случае

 

необходимости,

 

электрическими

 

сетевыми

 

удлинителями

 

промышленного 

производства,

 

рассчитанными

 

на

 

ток,

 

потребляемый

 

Вашим

 

изделием

 

(см.

 

раздел 

теХнические

 

Ха

-

рактеристики

).

11 

Носите

 

подходящую

 

одежду

 

и

 

используйте

 

защитные

 

средства

 (

защитные

 

очки,

 

пылезащитная 

маска, наушники и т. д.). Работа с карщетками-насадками сопровождается выбросом обломков прово-

локи,

 

поэтому

 

одежда

 

и

 

рукавицы

 

должны

 

быть

 

достаточно

 

плотными

  

и

 

не

 

оставлять

 

открытых

 

участ-

ков

 

тела

При

 

этом

 

необходимо

 

использовать

 

фартук,

 

нарукавники,

 

защитную

 

маску,

 

пылезащитную 

маску, наушники и головной убор. 

12 

Надежно закрепляйте обрабатываемую деталь.

12.1 

При необходимости пользуйтесь тисками или струбциной.

12.2 

Запрещается зажимать в тиски само изделие.

13 

Содержите в

 

порядке

 

рабочее

 

место.

 

Прежде

 

чем

 

включить

 

изделие,

 

проверьте, не

 

забыли

 

ли

 

Вы 

убрать из зоны работы ключи, отвертки и другой вспомогательный инструмент

.

14

 

всегда будьте внимательны.

14.1 

Используйте защитный кожух и дополнительную рукоятку изделия. 

14.2 

При

 

всех

 

видах

 

работы

 

обязательно

 

держите

 

УШМ

 

обеими

 

руками

 

так,

 

чтобы

 

не

 

закрывать

 

вен-

тиляционные прорези -  это защитит от возможных травм из-за попадания рук в рабочую зону

14.3 

Никогда

 

не

 

удерживайте

 

обрабатываемую

 

деталь

 

ногой,

 

рукой

 

или

 

на

 

коленях

Закрепляйте

 

ее 

на

 

устойчивой

 

подставке

 (

верстаке

). 

Это

 

является

 

важным

 

условием

 

в

 

минимизации

 

опасности

 

кон-

такта со сменным инструментом, его заклинивания или потери контроля над машиной. 

14.4 

Удерживайте

 

машину

 

только

 

за

 

пластиковую

 

ручку

 

корпуса

 

двигателя

 

и

 

дополнительную

 

руко-

ятку,

 

особенно

 

в

 

случае

 

выполнения

 

работы,

 

при

 

которой

 

возможно

 

касание

 

режущим

 

инструмен-

том

 

скрытой

 

электропроводки

 

или

 

кабеля

 

питания

 

самой

 

машины

Наличие

 

контакта

 

с

 

проводкой, 

находящейся

 

под

 

напряжением,

 

может

 

привести

 

к

 

тому,

 

что

 

корпус

 

редуктора

 

также

 

окажется

 

под 

напряжением,

 

что

 

ведет

 

к

 

поражению

 

оператора

 

электрическим

 

током

 

в

 

случае

 

несоблюдения

 

этого 

требования. 

14.5 

Всегда

 

используйте

 

сменный

 

инструмент

 

нужного

 

размера,

 

имеющий

 

соответствующие

 

посадоч-

ные

 

отверстия.

 

Инструмент,

 

который

 

не

 

подходят

 

к

 

опорному

 

фланцу,

 

гайке

 

или

 

шпинделю

 

машины, 

вращается с

 

непредсказуемым биением, что ведет к потере управления изделием. 

14.6 

Не

 

применяйте

 

сношенные

 

диски

 

больших

 

диаметров

 

в

 

УШМ,

 

рассчитанных

 

на

 

диски

 

меньших 

диаметров.

 

Частота

 

вращения

 

шпинделя

 

таких

 

машин,

 

заметно

 

выше

 

максимально

 

допустимой

 

часто-

ты

 

вращения

 

больших

 

дисков,

 

что

 

может

 

привести

 

к

 

разрушению

 

диска

 

и

 

стать

 

причиной

 

получения 

серьезной травмы. 

14.7 

Никогда

 

не

 

применяйте

 

поврежденный

 

или

 

неоригинальный

 

фланец

 

и

 

гайку

Они

 

сконструиро-

ваны

 

специально

 

для

 

данной

 

машины

 

с

 

целью

 

получения

 

оптимальных

 

эксплуатационных

 

характери-

стик и безопасности в работе.

14.8 

Старайтесь

 

работать

 

в

 

устойчивом

 

положении,

 

постоянно

 

сохраняя

 

равновесие,

 

причем

 

инстру-

мент и

 

обрабатываемая поверхность должны находиться в поле Вашего зрения.

14.9 

Подводите

 

инструмент

 

к

 

материалу,

 

с

 

которым

 

будете

 

работать,

 

только

 

после

 

включения

 

маши-

ны и набора оборотов двигателем.

14.10 

Осторожно

 

подводите

 

и

 

отводите

 

инструмент

 

к

 

уже

 

начатому

 

резу,

 

не

 

допуская

 

ее

 

заклинивания 

или

 

падения оборотов двигателя из-за чрезмерной подачи.

14.11 

По

 

окончании

 

работ,

 

во

 

время

 

перерыва

 

или

 

перед

 

заменой

 

сменного

 

инструмента

 

после

 

вы-

ключения

 

машины

 

не

 

кладите

 

ее

 

на

 

какую-либо

 

поверхность,

 

прежде

 

чем

 

инструмент

 

полностью

 

не 

остановится,

 

т.к.

 

он

 

может

 

зацепиться

 

за

 

поверхность,

 

что

 

приведет

 

к

 

потере

 

контроля

 

над

 

изделием 

и

 

серьезным

 

травмам

Затем

 

обязательно

 

отключите

 

машину

 

от

 

электросети

Замену

  

сменного

 

ин-

струмента производите только после его остывания до приемлемой температуры.

14.12 

Не

 

допускайте

 

механических

 

повреждений,

 

ударов,

 

падения

 

изделия

 

на

 

твердые

 

поверхности

 

и

 

т

.

п

.

14.13 

Оберегайте

 

машину

 

от

 

воздействия

 

интенсивных

 

источников

 

тепла

 

или

 

химически

 

активных

 

ве-

ществ, а

 

также от попадания жидкостей и посторонних твердых предметов внутрь изделия. 

14.14 

Не

 

рекомендуется

 

работать

 

с

 

изделием,

 

если

 

Вы

 

сильно

 

утомлены,

 

находитесь

 

в

 

состоянии

 

алко-

гольного опьянения или принимаете сильнодействующие медикаменты.

35

Причины отдачи и действия по ее предотвращению

Отдача

 (

обратный

 

удар

-

 

это

 

внезапная

 

реакция

 

вследствие

 

блокирования,

 

заклинивания

 

или 

перекоса

 

сменного

 

инструмента,

 

приводящая

 

к

 

его

 

резкому

 

торможению

 

и

 

неконтролируемому

 

пере-

мещению

 

машины

 

в

 

направлении,

 

противоположном

 

направлению

 

вращения

 

инструмента

 

в

 

точке 

заклинивания. 

Таким

 

образом,

 

отдача

 

является

 

следствием

 

неверной

 

или

 

ошибочной

 

эксплуатации

 

УШМ,

 

нару-

шением

 

правил

 

выполнения

 

работ

Она

 

может

 

быть

 

предотвращена

 

принятием

 

соответствующих

 

мер 

предосторожности, указанных ниже. 

Надежно

 

удерживайте

 

машину

 

обеими

 

руками

 

и

 

располагайтесь

 

так,

 

чтобы

 

можно

 

было

 

проти-

водействовать

 

силам

 

отдачи.

 

Всегда

 

находитесь в

 

стороне

 

от

 

сменного

 

инструмента,

 

не

 

допускайте

 

его 

нахождения

 

на

 

одной

 

линии

 

с

 

вами.

 

Отдача

 

может

 

быть

 

причиной

 

«скачка»

 

УШМ

 

вперед

 

или

 

назад, 

но

 

при

 

принятии

 

мер

 

предосторожности

 

оператор

 

может

 

компенсировать

 

возникающие

 

усилия

 

и

 

не 

потерять способность управления машиной. 

В

 

случае

 

если

 

происходит

 

заклинивание

 

сменного

 

инструмента,

 

или

 

работа

 

прерывается

 

по 

какой-либо

 

другой

 

причине

 

(например,

 

пропало

 

электропитание),

 

выключите

 

УШМ

 

и

 

удерживайте

 

ее 

в

 

материале

 

до

 

полной

 

остановки

 

инструмента

Никогда

 

не

 

пытайтесь

 

извлечь

 

УШМ

 

из

 

распиливае-

мой

 

детали

 

или

 

вести

 

ее

 

в

 

обратном

 

направлении,

 

пока

 

инструмент

 

вращается

 

и

 

может

 

произойти 

отдача. Найдите причину заклинивания и устраните ее. 

Не

 

включайте

 

УШМ

 

повторно,

 

пока

 

сменный

 

инструмент

 

находится

 

в

 

резе.

 

Если

 

имеет

 

место

 

за-

клинивание, то при повторном включении машины может произойти отдача. 

Особенно

 

осторожно

 

работайте

 

на

 

углах,

 

острых

 

кромках

 

и

 

при

 

распиливании

 

тонкостенного 

профиля

 

из-за

 

повышенной

 

вероятности

 

заклинивания.

 

По

 

этой

 

же

 

причине 

запрещено

 

применение 

цепных и зубчатых пильных дисков.

При

 

распиловке

 

длинномерных

 

заготовок

 

с

 

целью

 

снижения

 

риска

 

отдачи

 

за

 

счет

 

заклинивания 

отрезного

 

диска

 

надежно

 

закрепляйте

 

заготовки

При

 

распиловке

 

они

 

могут

 

прогибаться

 

под

 

дей-

ствием

 

собственной

 

массы,

 

поэтому

 

поддерживающие

 

опоры

 

должны

 

располагаться

 

с

 

обеих

 

сторон 

заготовки, рядом с

 

линией реза и около краев.    

Будьте

 

особенно

 

осторожны,

 

когда

 

выполняете

 

врезание

 

в

 

недоступных

 

для

 

осмотра

 

участках, 

например

 

в

 

уже

 

существующей

 

стене.

 

Погружающийся

 

отрезной

 

диск

 

может

 

начать

 

резание

 

скрытых 

(например, за стеной) предметов, что может стать причиной отдачи УШМ.

ПоДготовка

 

к

 

раБоте

внимание

!

1

 

Используйте

 

изделие

 

и

 

аксессуары

 

в

 

соответствии

 

с

 

настоящей

 

Инструкцией

 

и

 

в

 

целях,

 

для

 

кото-

рых они предназначены.

Используйте

 

только

 

тот

 

сменный

 

инструмент,

 

допустимая

 

частота

 

вращения

 

которого

 

выше,

 

чем 

максимальная частота вращения шпинделя УШМ. 

Используйте

 

только

 

те

 

зачистные

 

и

 

отрезные

 

диски,

 

внешний

 

диаметр

 

которых

 

не

 

превышает 

максимальный

 

диаметр

 

круга

 

конкретной

 

модели,

 

и

 

имеющие

 

посадочное

 

отверстие

 

с

  

диаметром 

22 

мм. При

 

этом всегда устанавливайте защитный кожух. 

Используйте

 

только

 

корщетки-насадки

 

с

 

диаметром

 

не

 

более

 

75мм

 

и

 

установочной

 

внутренней 

резьбой М14.  

Использование изделия для других операций и в иных целях, чрезмерная перегрузка или непре-

рывная работа свыше 20

 

минут может привести к его  выходу из строя. 

Все

 

действия,

 

связанные

 

с

 

подготовкой

 

к

 

работе

 

и

 

обслуживанием

 

машины,

 

производите

 

в

 

за-

щитных перчатках.

Ознакомьтесь с предыдущими разделами и выполняйте изложенные в них требования.

Замена диска

внимание!

 

Убедитесь, что вилка электрического кабеля машины отключена от сетевой розетки.

Расположите машину на столе (верстаке) шпинделем 

вверх (см. рис.

 

1, рис.

 

3, рис.

 

4 и рис.

 5).

Зафиксируйте

 

вал

 

шпинделя

 

стопором 

4

 

и

 

ключом

 

из

 

комплекта

 

поставки

 

открутите

 

прижимную 

гайку

 

в

, снимите ее, старый диск  и опорный фланец 

с

. Отпустите стопор.

Очистите снятые детали и шпиндель 

D

 

от пыли и грязи. 

Поместите фланец 

с

 на вал шпинделя с учетом их выборок.  

Summary of Contents for MPAG950/115VQ

Page 1: ...2014 30 EU 2011 65 WU 2012 19 EU We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards CE DECLARATION OF CONFORMITY GB Nous d clarons sous notre pro...

Page 2: ...ission may di er This may signi cantly increase the exposure level over the total working period An es a of the level of exposure to vibra should also take into account the when the tool is switched o...

Page 3: ...or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Page 4: ...ttached to the power tool and positioned for maximum safety so the least amount of wheel is exposed towards the operator The guard helps to protect the operator from broken wheel fragments and acciden...

Page 5: ...greater than the max speed of your angle grinder see Technical data 1 Mount the ange C on the spindle sha roove forward and turn it un ks into place and is securely seated on the spindle 2 Place the d...

Page 6: ...facility TROUBLE SHOOTING Fault Symptom Possible Cause Troubleshooting Out of service Disconnection between plug and power socket Put plug in power socket shortcircuit in power supply Repair and recon...

Page 7: ...instruc peut entra ner un choc lectrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes Conservez tous les av nts et toutes les ins pour pouvoir s y reporter ult rieurement La no d ou lectrop...

Page 8: ...e Respecter tous les av ssements instruc repr senta et donn es qui sont fournis avecl lectroporta Un non respect des vantes peut entra ner un choc lectrique et ou degraves blessures b Ne pas des acces...

Page 9: ...usqu l arr t total de la meule Ne jamais essayerde sor du trac le disque tron onner encore en rota sinon il y a un risque de contrecoup D terminer la cause du blocage et l liminer d Ne pas reme re l o...

Page 10: ...ces de d coupage la protub rance E de la bride collere e B doit tre tourn e vers l ext rieur 4 Appuyer et maintenir enfonc le m canisme de verrouillage de la broche 2 sur la face sup rieures du f Ress...

Page 11: ...Remplacer le balai de charbon La machine d marre trop lentement pour a eindre la vitesse de f nt La m canique est arr t e Demander aux professionnels contr ler la m canique Le voltage de source d lec...

Page 12: ...no son juguetes Los ni os no deben jugar con las bolsas pl s cas Peligro de la sofocaci n La salida del ruido de la herramienta de potencia puede exceder a 85dB A en el lugar de trabajo En este caso p...

Page 13: ...s para los que han sido concebidaspuede resultar peligroso 5 SERVICIO a nicamente haga reparar su herramienta el ctricapor un profesional empleando exclusivamentepiezas de repuesto originales Solament...

Page 14: ...que se bloquee el disco tronzador y una presi n de aplicaci n excesiva No intente realizar cortes demasiado profundos Al solicitar en exceso el disco tronzador ste es m s propenso a ladearse bloquears...

Page 15: ...arse bien y quedarse en el huso 2 Coloque el disco en la brida C haciendo la oleada hacia adelante co enrosque la tuerca de la brida B encima del huso como la demostraci n en las guras siguientes Disc...

Page 16: ...a ado Cambiar el bloque de arranque suave por un profesional La bobina del rotor o el estator est n quemados Cambiar el estator o el rotor por un profesional La conexi n del cableado de estator est de...

Page 17: ...111 0051 220 240 50 220 240 50 950 950 4 8 4 8 3000 11000 3000 11000 115 125 22 22 14 14 14 EN 60745 87 8 3 87 8 3 EN 60745 95 6 3 95 6 3 EN 50144 14 1 1 5 2 14 1 1 5 2 2 0 2 0 EPTA Procedure 01 2003...

Page 18: ...RU RU 1 950 3 1 10 9 1 6 2 D 5 90 17 4 1 3 2 5 8 2 1 1 2 1 2 3 4 5 5 1 5 2 5 3 33 5 4 5 5 5 6 5 7 5 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 18 1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 7 4 8 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 9 9 1 9...

Page 19: ...34 RU RU 9 3 10 11 12 12 1 12 2 13 14 14 1 14 2 14 3 14 4 14 5 14 6 14 7 14 8 14 9 14 10 14 11 14 12 14 13 14 14 35 1 2 3 4 5 6 1 2 3 22 4 75 14 5 20 6 7 1 2 D 1 3 4 5 3 4 4 D 5...

Page 20: ...1 1 1 75 1 2 1 3 2 D 1 3 4 5 3 4 4 5 6 17 1 2 3 1 10 O I O 3 4 30 5 3 10 10 3 1 10 O 1 2 10 10 35 75 3 4 5 3 5 37 6 3 1 10 O 7 3 8 9 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 10 3 3 1 5 35 3 2 20 3 3 60 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8...

Page 21: ...38 RU 1 2 3 1 2 15 3 4 60 75 5...

Reviews: