background image

35

4. VERWENDUNG VON AKKU UND LADEGERÄT

WARNUNG:

Der MAX JP606H für das Werkzeug muss mit dem MAX JC610M geladen werden. Bei
Verwendung eines anderen Ladegeräts wird der Akku unter Umständen nicht
vorschriftsmäßig geladen oder kann beschädigt werden, sich stark erwärmen oder sich
entzünden. 

Den Akku nicht in die Nähe offener Flammen bringen.

Den Akku nicht in der Sonne liegen lassen.

Den Akku nicht laden oder verwenden, wenn er nass oder feucht ist (durch Einwirkung von
Flüssigkeiten wie Wasser, Meerwasser, Milch und andere Getränke, Seifenlauge).

Das Ladegerät bei Nichtgebrauch von der Steckdose trennen.

Bei Temperaturen von 0˚C bis 40˚C laden, um Brandgefahr auszuschließen.

Vor starken Schlägen und Stößen schützen (z. B. Hammerschlag, Fußtritt oder Fall).

WARNUNG:

Um die Gefahr eines Kurzschlusses auszuschließen, vor der Recycling-Entsorgung den
Klemmenblock (Metallteil) des Akkus mit der Kappe abdecken (zur sicheren Befestigung mit
Klebeband umwickeln).

<Zellen im Akku>

Nennspannung: 1,2 V/Zelle 

Zellen pro Akku: 5 Stück

VORSICHT:

Wenn der Akku verbraucht ist oder voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird, diesen
aus dem Ladegerät nehmen.

Das Werkzeug beim Tragen nicht am eingesetzten Akku halten.

VORSICHT:

Keine verbrauchten Akkus verwenden.
Bei Verwendung von verbrauchten (nicht mehr voll aufladbaren) Akkus kann das Werkzeug
beschädigt werden und das Ladegerät Funktionsstörungen entwickeln.

ORDNUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH DES AKKUS

q

Den Akku voll aufladen und dann bis zur völligen Entleerung verwenden.

Wenn der Akku wiederholt bei noch verbleibender Restspannung wieder aufgeladen wird, nimmt die
Zahl der pro Ladevorgang eintreibbaren Nageldübel unter Umständen drastisch ab, und die
Lebensdauer des Akkus verkürzt sich. Es wird empfohlen, den Akku zu verwenden, bis er sich völlig
entleert hat (rote LED-Anzeige am Werkzeug leuchtet).

w

Zwei Akkus abwechselnd verwenden.

Zur Akkuschonung wird empfohlen, mit zwei Akkus zu arbeiten, die abwechselnd verwendet werden.

Der Akku für dieses Werkzeug besteht aus Zellen mit Nickel-Wasserstoff, einem wertvollen Recycling-
Material. Sobald ein Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, diesen beim nächsten
autorisierten Händler abgeben; nicht auf normale Weise entsorgen.

Recycling des Nickel-Wasserstoff-Akkus

82

PRECAUZIONE:

Dopo avere completato i lavori o quando la macchina non è utilizzata, togliere la scatola
d’alimentazione della macchina per sistemarla. (Togliere anche la cartuccia di gas ed i chiodi)
Se l’attrezzo resta collegato, dell’energia elettrica sarà consumata durante la messa in attesa.

Nei casi seguenti, effettuare il carico di manutenzione per realizzare interamente la prestazione
dell’attrezzo:

All’acquisto della macchina

In caso la macchina non è stata utilizzata per un mese o di più.

In caso è chiaro che s’inseriscono meno chiodi anche se l’attrezzo è caricato.

Dopo che la lampadina di “Carico completo” si illumina, lasciare la batteria nel caricabatterie per circa
12 ore.

Per quanto riguarda il carico di manutenzione

Summary of Contents for GS690CH

Page 1: ...VEC L OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTERIEUREMENT PRIMA DI USARE QUESTA MACCHINA STUDIARE IL MANUALE PER PRENDERE ATTO DEGLI AVVERTIMENTI E DELLE ISTRUZIONIPER LA SICUREZZA TENERE QUESTE ISTRUZIONI INSIEME ALLO STRUMENTO PER CONSULTAZIONI FUTURE PARA EVITAR GRAVES DAÑOS PERSONALES O EN LA PROPIEDAD ANTES DE EMPLEAR LA HERRAMIENTA LEER CON ATENCIÓN Y COMPRENDER LOS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE...

Page 2: ... D AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Indique une situation éventuellement dangereuse qui si elle n est pas contournée pourrait provoquer la mort ou des blessure sérieuses ATTENTION Indique une situation éventuellement dangereuse qui si elle n est pas contournée pourrait provoquer des blessures légères à moyennement sérieuses REMARQUE Souligne des informations importantes DEFINIZIONE DELLE INDICAZIONI D...

Page 3: ...SE THE BATTERY AND THE CHARGER 13 5 HANDLING OF FUEL CELL 17 6 INSTRUCTIONS FOR OPERATION 19 7 MAINTAIN FOR PERFORMANCE 23 8 STORING 23 9 TROUBLESHOOTING REPAIRS 24 OPERATING and MAINTENANCE MANUAL BEFORE USING THIS TOOL STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND INSTRUCTIONS KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE WARNING 114 ...

Page 4: ...earing protection is provided and used by the operator and others in the work area 3 WEAR THE CLOTHINGS AND A PROTECTIVE GEAR SUITABLE FOR THE WORKING ENVIRONMENT Depending on the working environment wear a long sleeve work uniform and a protective gear such as a helmet safety shoes 4 CAUTIONS FOR FUEL CELL Contains flammable gases wlich are under pressure Failure to follow instructions may result...

Page 5: ...er than the specified voltage Neglect of this could cause combustion or heat generation 112 9 BÚSQUEDA DE AVERÍAS REPARACIONES q Las reparaciones serán efectuadas solamente por los distribuidores MAX autorizados o por otros especialistas w Remoción de los clavos atascados ADVERTENCIA Retirar la célula de combustible luego la batería Fenómeno Item de control e La batería no puede cargarse La clavij...

Page 6: ...llow foreign objects into a ventilation hole or Battery plug socket in the charger They cause an electric shock or trouble Use in the place free of dust 40 C 104 F 0 C 32 F 111 7 MANTENIMIENTO DEL RENDIMIENTO 1 MANEJAR LA HERRAMIENTA CON CUIDADO Nunca dejar caer la herramienta golpearla o tocarla contra una superficie dura Puede deformarse o dañarse 2 NO UTILIZAR LA HERRAMIENTA SIN CARGAR LOS CLAV...

Page 7: ...neration or abnormal smell or sound If the tool is activated generates the heat or emits abnormal smell or sound it is an indication of trouble Using the tool in that condition results in an accident If any abnormality is found contact your nearest MAX authorized distributor 8 UNPLUG THE CHARGER WHEN IT IS NOT USED 9 DO NOT USE THE TOOL IN AN ILL VENTILATED PLACE If used in an ill ventilated place...

Page 8: ... 20 INSPECT SCREW TIGHTNESS Loose or improperly installed screws or bolts cause accidents and tool damage when the tool is put into operation Inspect to confirm that all screws and bolts are tight and properly installed prior to operating the tool 49 C 120 F 5 C 23 F AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE HUNDIMIENTO SIEMPRE retirar la célula de combustible y la batería antes de efectuar el ajuste Comprobar ...

Page 9: ... TRIP MECHANISM FREQUENTLY IN CASE OF USING A CONTACT TRIP TYPE TOOL Do not use the tool if the trip is not working correctly as accidental driving of a fastener may result Do not interfere with the proper operation of the contact trip mechanism 30 WHEN USING THE TOOL OUTSIDE OR ELEVATED PLACE When fastening roofs or similar slanted surface start fastening at the lower part and gradually work your...

Page 10: ...n la célula de combustible agotada ADVERTENCIA No lanzar la célula de combustible usada en el fuego Nunca fumar cigarrillo Nunca respirar el gas Deshacerse de todas las células de combustible vacías en los lugares donde no serán aplastadas perforadas quemadas o descubiertas por los niños 6 INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Se ruega leer la sección titulada INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1 ANTES DEL...

Page 11: ...TENCIA AJUSTE DE LA CÉLULA DE COMBUSTIBLE Asegurarse de quitar su dedo del gatillo No apretar el brazo de contacto contra el objeto 2 1 q Levantar y extraer el casquillo de la célula de combustible hacia este lado para abrirlo Casquillo de la célula de combustible w Mientras se orienta adelante el injector de chorro de la válvula de chorro hacia el casquillo del filtro de aire ajustar la célula de...

Page 12: ...sa bajo el efecto de la presión de gas de chorro que se utilizará hasta el final sin derroche Gracias a esta estructura el gas de chorro de combustible en el recipiente externo permanecerá incluso después de que se ha agotado el gas combustible en el recipiente interno Por lo tanto tenga cuidado cuando se pone la célula de combustible vacía al rechazo ADVERTENCIA Asegurarse de utilizar una célula ...

Page 13: ...he Battery If you repeat charging the Battery while stored electricity still remains more than half the capacity the number of nails drivable by each charging could decrease dramatically shortening the life of the Battery It is recommended to use it until the LED of the tool has been illuminated in red indicating that the Battery running out of electricity w Use two Batterys alternately To ensure ...

Page 14: ...tilizar una toma de alimentación apropriada El uso de una toma floja causará un accidente debido a un recalentamiento Si esto se produce utilizar una toma apropriada q Si la batería se utiliza una vez luego se ajusta en el cuerpo de la herramienta retirarla de la herramienta Mientras se mantiene firmemente el cuerpo de la herramienta apretar los pestillos sobre ambos lados de la batería con sus de...

Page 15: ...atería se coloca en el cargabatería Problemas del cargabatería y la batería ON conectado OFF desconectado Alimentación en contacto Se ha conectato el cargador Estado de la alimentación en contacto batería no ajustada OFF desconectado ON conectado Carga La batería está en fase de carga ON conectado OFF desconectado Carga completada Se ha cargado correctamente la batería Parpadea Parpadea Alarma de ...

Page 16: ...DO DE LA BATERÍA q Cargar y utilizar la batería completamente Si se repite la carga de la batería mientras que la electricidad acumulada permanece siempre por más de la mitad de la capacidad el número de clavos que puden ser colocados a cada carga podría disminuir claramente acortando así la duración de servicio de la batería Recomendamos utilizar la batería hasta que la DEL de la herramienta esté...

Page 17: ... la inspección o reparación de la herramienta 5 HANDLING OF FUEL CELL The Fuel Cell is double structured the inner container has been filled with a liquid fuel gas and the outer one with a propellant gas another pressurized gas Like squeezing a toothpaste tube the inner fuel gas is pushed out by the pressure of the propellant gas thus being used up to the last without wasting it Because of this st...

Page 18: ...ERNA Tornillo de anillo liso DIÁMETRO DE LA CABEZA de 6 8 a 7 6 mm de 6 5 a 7 7 mm ÁNGULO DE COLACIÓN 21 grados 34 grados CABEZA Cabeza redonda Cabeza acortada llena WARNING SETTING THE FUEL CELL Be sure to release your finger from the Trigger Do not press the Contact Arm against the object 2 1 q Push up and pull the Fuel Cover to this side to open it Fuel Cover w Directing the Jet Nozzle of the M...

Page 19: ...PRECAUCIÓN GENERAL SIGUIENTE ADEMÁS DE LAS OTRAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN CE MANUAL No utilizar la herramienta como martillo No dejar caer o golpear la herramienta No aplicar una fuerza excesiva a la herramienta La herramienta debe utilizarse solamente en caso de operaciones para las cuales se ha diseñada Nunca retirar y estropear los controles por ejemplo GATILLO BRAZO DE CONTACTO Conservar la ...

Page 20: ...tas sobre otras puntas puede causar una deflexión de las puntas causando así daños 28 RETIRAR LA GRAPA EL CONTENEDOR DE COMBUSTIBLE Y LA PILA DESPUÉS DEL FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA Si se dejan algunas grapas en el cargador después del funcionamiento de la herramienta hay riesgo de accidente serio produciéndose antes de la puesta en marcha de la herramienta si la herramienta se manipula descu...

Page 21: ...RAMIENTA NO ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO Siempre retirar la célula de combustible y la batería de la herramienta luego vaciar el cargador de puntas cuando se ha completado o suspendido un trabajo en caso de que no hay vigilancia desplazándose a una diferente zona de trabajo en caso de ajuste desmontaje o reparación de la herramienta y cuando se remueva una punta atascada 20 COMPROBAR LA ESTANQUEIDAD DE ...

Page 22: ...ente la batería Si se conecta la batería y se aprieta el brazo de contacto contra el piso etc el ventilador o la herramienta funcionarán pero esto no constituye un hecho anormal 2 Comprobar si hay una generación anormal de calor olor o ruido Si se opera la herramienta si produce calor o se emite un olor o un ruido anormal entonces esto significa que hay un problema El uso de la herramienta en esta...

Page 23: ...ra ambiente de 0 C 32 F a 40 C 104 F Si la temperatura ambiente es menor de 0 C 32 F o mayor de 40 C 104 F no se debe efectuar la carga ya que se puede producirse un incendio 4 No se deben dejar objetos extraños en el orificio de ventilación o en la toma de la batería del cargabatería Pueden causar una descarga eléctrica o un problema Utilizar la herramienta en un lugar libre de polvo 40 C 104 F 0...

Page 24: ...empo podría no cargarse enteramente debido a una autodescarga Asegurarse de cargarla con MAX JC610M r Cargar la batería a la tensión indicada Asegurarse de cargar utilizando la toma de 100 240 V de c d para uso doméstico Nunca cargar a otra tensión que aquélla indicada Si no se observa esta precaución hay riesgo de causar una combustión o una generación de calor 9 TROUBLE SHOOTING REPAIRS q The re...

Page 25: ...ción apropriado 2 UNA PROTECCIÓN DE LAS OREJAS PUEDE SER NECESARIA EN ALGUN AMBIENTE DE TRABAJO Como las condiciones de trabajo pueden incluir una exposición a elevados niveles de ruido que pueden causar daños auditivos el dueño y el usuario deberían proveer una protección auditiva y una uso requerida para el operador y otras personas en la zona de trabajo 3 LLEVAR ROPAS Y UN EQUIPAMIENTO DE PROTE...

Page 26: ...ält feuergefährliche Gase die unter Andruck sind Wenn Sie diese Anweisungen nicht ausschließlich befolgen kann eine Explosion oder ein Feuer verursacht werden q Unbedingt MAX Brennstoffzellen verwenden w Brennstoffzellen nicht an einem schlecht belüfteten Platz aufbewahren e Brennstoffzellen nicht direkt dem Sonnenlicht aussetzen Brennstoffzellen nicht in einem Fahrzeug oder einem anderen geschlos...

Page 27: ...geschriebenen Spannung laden Das Ladegerät an eine Steckdose mit 100 240 V Wechselstrom Haushaltsnetz anschließen Nur an Stromnetze mit der vorgeschriebenen Spannung anschließen Nichtbeachtung kann starke Wärmeentwicklung oder ein Entzünden zur Folge haben 90 9 LOCALIZZAZIONE GUASTI RIPARAZIONI q Le riparazioni devono essere effettuate solo dai distributori MAX autorizzati o da altri specialisti w...

Page 28: ...104 F wird der Akku nicht ordnungsgemäß geladen und es kann ein Brand entstehen 4 Darauf achten dass keine Fremdkörper in die Belüftungsöffnung oder die Akkuaufnahme des Ladegeräts gerät Dies kann einen elektrischen Schlag oder eine Störung verursachen Das Ladegerät an einem staubfreien Ort verwenden 40 C 104 F 0 C 32 F 89 7 MANTENIMENTO DELLA PRESTAZIONE 1 TRATTARE L ATTREZZO CON CURA Non lasciar...

Page 29: ...klung prüfen Wenn das Werkzeug im aktivierten Zustand Wärme entwickelt oder einen ungewöhnlichen Geruch oder ein komisches Geräusch erzeugt deutet dies auf eine Störung hin Eine Verwendung des Werkzeugs in diesem Zustand kann einen Unfall verursachen Sollte etwas Ungewöhnliches gefunden werden den nächsten autorisierten MAX Händler benachrichtigen 8 BEI NICHTGEBRAUCH DES LADEGERÄTS DAS NETZTEIL AU...

Page 30: ...ungsteils immer die Brennstoffzelle sowie den Akku aus dem Werkzeug nehmen und das Magazin leeren 20 AUF GELOCKERTE SCHRAUBEN UNTERSUCHEN Gelockerte oder unzureichend angezogene Schrauben können beim Betrieb Schäden am Werkzeug hervorrufen Vor Gebrauch des Werkzeugs daher sicherstellen dass alle Schrauben vorschriftsmäßig installiert und fest angezogen sind 49 C 120 F 5 C 23 F REGOLAZIONE DELLA PR...

Page 31: ...n welche in der Magazin am Ende der Arbeit bleiben 29 BEI VERWENDUNG EINES WERKZEUGS MIT KONTAKTAUSLÖSUNG DIE FUNKTION DES KONTAKTAUSLÖSUNGSMECHANISMUS REGELMÄSSIG PRÜFEN Das Werkzeug keinesfalls verwenden wenn die Kontaktauslösung nicht einwandfrei funktioniert da dies gefährliche Fehlschüsse zur Folge haben kann Keine eigenmächtigen Eingriffe am Kontaktauslösungsmechanismus vornehmen 30 BEIM EIN...

Page 32: ...ung von MAX CO LTD nicht abgeändert werden 85 COME METTERE AL RIFIUTO LA CELLULA DI COMBUSTIBILE CONSUMATA Il gas combustibile di getto rimande sempre nella cellula di combustibile consumata AVVERTIMENTO Non gettare la cellula di combustibile consumata nel fuoco Non fumare mai una sigaretta Non respirare mai il gas Buttare via tutte le cellule di combustibile vuote ai luoghi dove non saranno schia...

Page 33: ...RTIMENTO MESSA A PUNTO DELLA CELLULA DI COMBUSTIBILE Staccare il suo dito dal grilletto Non stringere il braccio di contatto contro l oggetto 2 1 q Sollevare e tirare il cappello della cellula di combustibile verso questo lato per aprirlo Cappello della cellula di combustibile w Dirigendo l ugello a getto della valvola a getto in avanti verso il coperchio del filtro d aria regolare la cellula di c...

Page 34: ... quello esterno lo è con un gas di getto un altro gas pressurizzato Come quando si preme un tubo a pasta dentifricia il gas combustibile interno è espulso dalla pressione del gas di getto che sarà utilizzato fino alla fine senza spreco Mediante questa struttura il gas di getto di combustibile nel recipiente esterno rimarrà anche dopo che il gas combustibile nel recipiente interno è stato esaurito ...

Page 35: ...ln ORDNUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH DES AKKUS q Den Akku voll aufladen und dann bis zur völligen Entleerung verwenden Wenn der Akku wiederholt bei noch verbleibender Restspannung wieder aufgeladen wird nimmt die Zahl der pro Ladevorgang eintreibbaren Nageldübel unter Umständen drastisch ab und die Lebensdauer des Akkus verkürzt sich Es wird empfohlen den Akku zu verwenden bis er sich völlig entleert hat ...

Page 36: ...un caricatore il cui cavo d alimentazione è danneggiato Utilizzare una presa d alimentazione adeguata L utilizzo di una presa debole o allentata causerà un incidente a causa di un riscaldamento Se questo occorre utilizzare una presa adeguata q Se la batteria è utilizzata una volta poi regolata nel corpo dell attrezzo toglierla dall attrezzo Afferrando fermamente il corpo dell attrezzo stringere i ...

Page 37: ...D verde non è illuminata 150 minuti dopo che la LED rossa sia stata illuminata La LED rossa non è illuminata se la batteria è messa nel caricatore Problemi del caricatore e della batteria ON marcia OFF arresto Alimentazione in contatto Il caricatore è stato collegato Stato dell alimentazione in contatto batteria non regolata OFF arresto ON marcia Carico La batteria è in fase di carico ON marcia OF...

Page 38: ...cuito assicurarsi di coprire la morsettiera sezione in metallo della batteria con il cappello di pacchetto avvolgere il nastro isolante per il riciclaggio Batterie utilizzate Tensione nominale 1 2 V parte Quantità utilizzata in 1 pacchetto 5 parti PRECAUZIONE Quando la batteria è esaurita o non è utilizzata per un lungo periodo toglierla del caricatore Dopo la messa a punto della batteria nell att...

Page 39: ...ante hineindrücken 5 Hintere Kante bis zum 6 Waagrecht drücken bis ein weiterer 5 Einrasten hineindrücken 6 Klickton hörbar wird Strahlventil 78 3 DISPOSITIVI DI SICUREZZA L attrezzo è dotato dei dispositivi di sicurezza seguenti per garantire una buona sicurezza durante i lavori di posa dei chiodi Dispositivo di sicurezza meccanica Quest attrezzo è dotato di un MECCANISMO AD AZIONE SEQUENZIALE CO...

Page 40: ...orpo r LED t Grilletto y Batteria u Gancio i Blocco di chiodi o Quadrante di messa a punto 0 Braccio di contatto 1 Appoggio di pulsante 2 Pulsante 3 Magazzino 4 Coperchio di coda 5 Cappello di pacchetto 6 Morsettiera 7 Batteria JP606H 8 Cavità di messa a punto della batteria 9 Presa jack 0 Cavo d alimentazione 1 Caricatore JC610M 2 Presa d alimentazione 3 Adattatore c a 4 Coperchio di contatto Opz...

Page 41: ... AGLI ALTRI AVVERTIMENTI CONTENUTI IN QUESTO MANUALE Non utilizzare l attrezzo come martello Non lasciare cadere o non battere l attrezzo Non applicare una forza eccessiva all attrezzo L attrezzo deve essere utilizzato solo per le operazioni per le quali esso è stato concepito Non togliere mai e manomettere i comandi ad esempio GRILLETTO BRACCIO DI CONTATTO Conservare l attrezzo la cellula di comb...

Page 42: ...issaggio questo potendo causare danni 28 TOGLIERE IL CHIODINO IL CONTENITORE DI COMBUSTIBILE E LA PILA DOPO il FUNZIONAMENTO DELL ATTREZZO Se i chiodini sono lasciati nel caricatore dopo il funzionamento dell attrezzo c è rischio d incidente serio che si produce prima dell arresto dell attrezzo se l attrezzo è operato in modo incorretto o inserendo il contenitore di combustibile e la pila Per ques...

Page 43: ...acendo faccia l una rispetto all altra un chiodo male posato rischia di colpire e ferire la persona che si trova dinanzi a sé 17 BADARE ALL ALTA TEMPERATURA DELL ATTREZZO Se l attrezzo è utilizzato per un lungo periodo il suo naso e il suo braccio di contatto si riscalderanno Prestare attenzione a non causare un ustione 18 QUANDO SI UTILIZZA IL GANCIO ASSICURARSI DI LIBERARE IL SUO DITO DAL GRILLE...

Page 44: ...e non è osservata si può causare un esplosione 6 STARE ATTENTI QUANDO SI COLLEGA LA BATTERIA ALL ATTREZZO Collegando la batteria all attrezzo assicurarsi di osservare i punti seguenti per evitare ogni difetto di funzionamento 1 Non mettere il suo dito sul grilletto 2 Non stringere il braccio di contatto contro l oggetto 3 Non mettere mai il suo dito o la sua mano a prossimità del naso dell attrezz...

Page 45: ...del caricatore Se questa precauzione non è osservata un problema o un ustione si produrranno y Non utilizzare mai un generatore di motore o una fonte d alimentazione c c per caricare la batteria Se questa precauzione non è osservata si può causare un problema o un ustione del caricatore u Non caricare mai la batteria sotto la pioggia o in un posto esposto a pillacchere d acqua o all umidità Se è c...

Page 46: ...n togliere la presa di gomma dal fondo della cellula di combustibile eccetto in caso di messa al rifiuto o Non fare un foro nella cellula di combustibile 5 PRECAUZIONI PER IL METODO DI CARICO IL CARICATORE E LA BATTERIA q Utilizzare sempre MAX JP606H Assicurarsi di utilizzare sempre MAX JP606H per l attrezzo Non collegare mai l attrezzo ad una fonte d alimentazione o a qualsiasi altra batteria riu...

Page 47: ... viso non garantiscono una protezione adeguata 2 UNA PROTEZIONE DEGLI ORECCHI PUÒ ESSERE IMPOSTA IN ALCUNI AMBIENTI Poiché le condizioni di lavoro possono includere un esposizione a livelli elevati di rumore che possono causare danni uditivi il proprietario e l utente dovrebbero garantire ogni protezione uditiva ed un utilizzo necessario da parte dell operatore ed altre persone nella zona di lavor...

Page 48: ...POUR LA CELLULE DE COMBUSTIBLE Contient les gaz inflammables sous pression Si ces instructions ne sont pas observées il y aura risque d explosion ou d incendie q S assurer de bien régler la cellule de combustible MAX w Ne pas ranger la cellule de combustible dans un endroit mal aéré e Ne pas exposer la cellule de combustible directement au soleil Ne pas placer la cellule de combustible dans un véh...

Page 49: ...on indiquée S assurer de charger en utilisant la douille de prise de 100 240 V à c a pour usage domestique Ne jamais charger à une autre tension que celle indiquée Si cette précaution n est pas observée on risque de causer une combustion ou une génération de chaleur 68 9 DÉPANNAGE RÉPARATIONS q Les réparations seront effectuées seulement par les distributeurs MAX autorisés ou par d autres spéciali...

Page 50: ...ou supérieure à 40 C 104 F on ne doit pas effectuer le charge car un incendie risque de se produire 4 Ne pas laisser des objets étrangers dans l orifice de ventilation ou dans la prise de la batterie du chargeur Ils peuvent causer une décharge électrique ou un problème Utiliser l outil dans un endroit exempt de poussière 40 C 104 F 0 C 32 F 67 7 MAINTIEN DE LA PERFORMANCE 1 MANIPULER L OUTIL AVEC ...

Page 51: ...itue pas un fait anormal 2 Vérifier s il y a une génération anormale de chaleur d odeur ou de bruit Si l outil est actionné s il produit de la chaleur ou émet une odeur ou un bruit anormal ceci signifie qu il y a un problème L utilisation de l outil dans cette condition aura comme conséquence un accident Si toute anomalie est observée entrer en contact avec le distributeur MAX autorisé le plus pro...

Page 52: ...u suspendu au cas où il n y a pas de surveillance en se déplaçant à une zone de travail différente en cas de réglage de démontage ou de réparation de l outil et quand on dégage une attache bloquée 20 INSPECTER L ÉTANCHÉITÉ DES VIS Un desserrage ou une installation incorrecte des vis ou boulons peut causer un accident ou un endommagement de l outil quand celui ci est en fonctionnement Inspecter pou...

Page 53: ...r de carburant et les piles restantes dans le magasin à la fin des travaux 29 VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE DÉCLENCHEMENT À CONTACT FRÉQUEMMENT EN CAS D UTILISATION D UN OUTIL DE TYPE DE DÉCLENCHEMENT À CONTACT Ne pas utiliser l outil si le déclenchement ne fonctionne pas correctement car ceci risque de produire la pose accidentelle d une attache Ne pas interférer avec le fonctionnem...

Page 54: ... d avertissement de sécurité Ne pas modifier l outil en s éloignant de sa conception ou de sa fonction d origine sans l approbation de MAX Co Ltd 63 COMMENT METTRE AU REBUT LA CELLULE DE COMBUSTIBLE USÉE Le gaz de jet combustible reste toujours dans la cellule de combustible usée AVERTISSEMENT Ne pas jeter la cellule de combustible usée dans le feu Ne jamais fumer une cigarette Ne jamais respirer ...

Page 55: ...e pleine Tête taillée 62 AVERTISSEMENT RÉGLAGE DE LA CELLULE DE COMBUSTIBLE S assurer de détacher son doigt du déclencheur Ne pas serrer le bras de contact contre l objet 2 1 q Soulever et tirer le chapeau de la cellule de combustible vers ce côté pour l ouvrir Chapeau de la cellule de combustible w En dirigeant la buse à jet de la soupape à jet en avant vers le couvercle du filtre d air régler la...

Page 56: ...externe l est avec un gaz de jet un autre gaz pressurisé De la même manière que lorsque l on presse un tube à pâte dentifrice le gaz combustible intérieur est expulsé sous l effet de la pression du gaz de jet qui sera utilisé jusqu à la fin sans gaspillage Grâce à cette structure le gaz de jet de combustible dans le récipient externe demeurera même après que le gaz combustible dans le récipient in...

Page 57: ...ÉE DE LA BATTERIE q Charger et utiliser la batterie complètement Si vous répétez le chargement de la batterie tandis que l électricité accumulée reste toujours à plus de la moitié de la capacité le nombre de clous pouvant être posés à chaque charge pourrait diminuer nettement ceci raccourcissant la durée de service de la batterie Nous recommandons de l utiliser jusqu à ce que la DEL de l outil soi...

Page 58: ... danger Manipuler le câble d alimentation avec soin Ne pas utiliser un chargeur dont le câble d alimentation est endommagé Utiliser une prise d alimentation appropriée L utilisation d une prise faible ou lâche causera un accident à cause d une surchauffe Si ceci se produit utiliser une prise appropriée q Si la batterie est utilisée une fois puis ajustée dans le corps de l outil l enlever de l outi...

Reviews: