background image

27

41

HN10316

Rubber

END PLUG CAP

CAPUCHON DE LA PRISE 
D’EXTRÉMITÉ

TAPÓN TERMINAL DE 
TOMA

ENDKAPPENSTOPFEN

TAPPO DI CHIUSURA 
FINALE

42

43

BB40437

Steel

SCREW 5X30

VIS 5X30

TORNILLO 5X30

SCHRAUBE 5X30

VITE 5X30

44

HN10820

Aluminum

FEED NOZZLE

BUSE DE CHARGEMENT

BOQUILLA DE 
ALIMENTACIÓN

EINFÜLLSTUTZEN

UGELLO DI 
ALIMENTAZIONE

45

HH19722

Rubber

O-RING 1A 1.5X5

JOINT TORIQUE 1A 1,5X5 JUNTA TÓRICA 1A 1,5X5

O-RING 1A 1,5X5

GUARNIZIONE 
CIRCOLARE 1A 1,5X5

46

HN10043

Steel

PILOT CAP

CAPUCHON PILOTE

TAPÓN PILOTO

PILOTKAPPE

PEZZO DI CHIUSURA 
PILOTA

47

HN10018

Rubber

PILOT SEAL

JOINT PILOTE

JUNTA ESTANCA PILOTO PILOTDICHTUNG

GUARNIZIONE PILOTA

48

HH12105

Rubber

O-RING 1A 1.5X12.8

JOINT TORIQUE 1A 
1,5X12,8

JUNTA TÓRICA 1A 
1,5X12,8

O-RING 1A 1,5X12,8

GUARNIZIONE 
CIRCOLARE 1A 1,5X12,8

49

HN10016

Polyacetal

TRIGGER VALVE 
HOUSING

LOGEMENT DE LA VALVE 
DE DÉCLENCHEMENT

CARCASA DE VÁLVULA 
DEL DISPARADOR

AUSLÖSEVENTIL-
GEHÄUSE

ALLOGGIAMENTO 
VALVOLA GRILLETTO

50

HN81098

Polyacetal, Rubber

PILOT VALVE ASSY

ENSEMBLE DU 
DISTRIBUTEUR PILOTE

CONJUNTO DE VÁLVULA 
PILOTO

PILOTVENTIL-
BAUGRUPPE

GRUPPO VALVOLA 
PILOTA

51

HH11208

Rubber

O-RING 1B P6

JOINT TORIQUE 1B P6

JUNTA TÓRICA 1B P6

O-RING 1B P6

GUARNIZIONE 
CIRCOLARE 1B P6

52

HN10017

Polyacetal

PILOT VALVE

DISTRIBUTEUR PILOTE

VÁLVULA PILOTO

PILOTVENTIL

VALVOLA PILOTA

53

HH11132

Rubber

O-RING 1A P10A

JOINT TORIQUE 1A P10A

JUNTA TÓRICA 1A P10A

O-RING 1A P10A

GUARNIZIONE 
CIRCOLARE 1A P10A

54

KK23619

Steel

COMPRESSION SPRING 
3619

RESSORT À PRESSION 
3619

MUELLE DE 
COMPRESIÓN 3619

DRUCKFEDER 3619

MOLLA DI 
COMPRESSIONE 3619

55

HN81311

Steel, Polyacetal, 
Rubber

TRIGGER VALVE STEM 
ASSY

ENSEMBLE DE TIGE DE 
MANŒUVRE DU 
DÉCLENCHEUR

CONJUNTO DE VÁSTAGO 
DE VÁLVULA DEL 
DISPARADOR

AUSLÖSEVENTILSCHAFT-
BAUGRUPPE

GRUPPO STELO 
VALVOLA GRILLETTO

56

HH19707

Rubber

O-RING 1A 1.4X2.5

JOINT TORIQUE 1A 
1,4X2,5

JUNTA TÓRICA 1A 
1,4X2,5

O-RING 1A 1,4X2,5

GUARNIZIONE 
CIRCOLARE 1A 1,4X2,5

57

HN10353

Steel, Rubber

TRIGGER VALVE STEM

TIGE DE MANŒUVRE DU 
DÉCLENCHEUR

VÁSTAGO DE VÁLVULA 
DEL DISPARADOR

AUSLÖSEVENTILSCHAFT

STELO VALVOLA 
GRILLETTO

58

HH19214

Rubber

O-RING 1B 1.5X3

JOINT TORIQUE 1B 1,5X3 JUNTA TÓRICA 1B 1,5X3

O-RING 1B 1,5X3

GUARNIZIONE 
CIRCOLARE 1B 1,5X3

59

HN10019

Steel

TRIGGER VALVE CAP

CAPUCHON DE LA VALVE 
DU DÉCLENCHEUR

TAPÓN DE VÁLVULA DEL 
DISPARADOR

AUSLÖSEVENTILKAPPE

CAPPELLETTO VALVOLA 
GRILLETTO

60

HN80077

Steel, Polyacetal, 
Rubber

TRIGGER ASSY

ENSEMBLE DU 
DÉCLENCHEUR

CONJUNTO DE 
DISPARADOR

AUSLÖSER-BAUGRUPPE

GRUPPO GRILLETTO

62

CN35115

Steel

CONTACT LEVER A

LEVIER À CONTACT A

PALANCA DE CONTACTO 
"A"

KONTAKTHEBEL A

LEVA Dl CONTATTO "A"

63

HS10147

Polyacetal

TRIGGER

DÉCLENCHEUR

DISPARADOR

AUSLÖSER

GRILLETTO

64

FF22402

Stainless steel

ROLL PIN 3X16

GOUPILLE ÉLASTIQUE 
3X16

PASADOR DE RODILLO 
3X16

SPANNSTIFT 3X16

PERNO ROTANTE 3X16

65

HN11399

Nylon

SWITCH LEVER A

LEVIER DE 
COMMUTATEUR A

PALANCA 
CONMUTADORA "A"

SCHALTHEBEL A

LEVA INTERRUTTORE "A"

66

HN10786

Stainless steel

ARM GUIDE PLATE

PLAQUE GUIDE DU BRAS

PLACA DE GUÍA DEL 
BRAZO

ARMLEITBLECH

PIASTRA GUIDA 
BRACCIO

67

HN10785

Rubber

CONTACT BUMPER

AMORTISSEUR DE 
CONTACT

AMORTIGUADOR DE 
CONTACTO

KONTAKTSTOSSFÄNGER

AMMORTIZZATORE 
CONTATTO

68

HS10146

Steel

SWITCH LEVER B

LEVIER DE 
COMMUTATEUR B

PALANCA 
CONMUTADORA "B"

SCHALTHEBEL B

LEVA INTERRUTTORE "B"

69

CN34500

Steel

SWITCH SPRING

RESSORT DU 
COMMUTATEUR

MUELLE CONMUTADOR

SCHALTFEDER

MOLLA INTERRUTTORE

70

KK23735

Steel

COMPRESSION SPRING 
3735

RESSORT À PRESSION
3735

MUELLE DE 
COMPRESIÓN 3735

DRUCKFEDER 3735

MOLLA DI
COMPRESSIONE 3735

71

KK23736

Steel

COMPRESSION SPRING 
3736

RESSORT À PRESSION 
3736

MUELLE DE 
COMPRESIÓN 3736

DRUCKFEDER 3736

MOLLA DI 
COMPRESSIONE 3736

72

KK23129

Steel

COMPRESSION SPRING 
3129

RESSORT À PRESSION 
3129

MUELLE DE 
COMPRESIÓN 3129

DRUCKFEDER 3129

MOLLA DI 
COMPRESSIONE 3129

73

HN10784

Nylon

ARM GUIDE

GUIDE DU BRAS

GUÍA DEL BRAZO

ARMFÜHRUNG

GUIDA BRACCIO

74

KK23912

Steel

COMPRESSION SPRING 
3912

RESSORT À PRESSION 
3912

MUELLE DE 
COMPRESIÓN 3912

DRUCKFEDER 3912

MOLLA DI 
COMPRESSIONE 3912

75

HN10356

Steel

CONTACT ARM A

BRAS DE CONTACT A

BRAZO DE CONTACTO "A" KONTAKTARM A

BRACCIO DI CONTATTO 
"A"

76

HN10026

Polyacetal

ADJUST DIAL

MOLETTE DE RÉGLAGE

DISCO DE AJUSTE

EINSTELLRAD

MANOPOLA DI 
REGOLAZIONE

77

HN11389

Nylon

ADJUST SPACER

ENTRETOISE 
D’AJUSTEMENT

ESPACIADOR DE AJUSTE

EINSTELLABSTANDS-
HALTER

DISTANZIATORE DI 
REGOLAZIONE

78

HH14164

Rubber

O-RING AS 568-030

JOINT TORIQUE AS 568-
030

JUNTA TÓRICA AS 568-
030

O-RING AS 568-030

GUARNIZIONE 
CIRCOLARE AS 568-030

HN65(CE)

ITEM 

NO.

PART 

NO.

MATERIAL

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

DEUTSCH

ITALIANO

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for PowerLite HN65

Page 1: ...graves Conservez ces instructions avec l outil pour toute consultation ult rieure Lea y comprenda las etiquetas el manual de instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones de funcionamiento...

Page 2: ...65 Fig 6 Fig 7 HN65 Fig 8 HN90F Fig 9 HN65J Fig 10 HN65J Fig 11 Fig 12 6 7 b 0 5 c 3 a 4 1 8 2 HN65J 9 170 psi 12 bar 320 psi 23 bar 2 1 1 2 1 2 3 2 40mm 1 1 2 2 40 mm 1 1 2 65 mm 2 1 2 5 4 6 7 8 All...

Page 3: ...Fig 13 Fig 14 HN65 HN90F Fig 15 HN90F Fig 16 HN65J Fig 17 HN65J Fig 18 HN90F 1 2 1 2 3 2 4 3 All manuals and user guides at all guides com...

Page 4: ...Nails 400 Nails 100 Nails AIR CONSUMPTION 3 4L at 18 bar 257 p s i operating pressure 1 7L at 18 bar 257 p s i operating pressure 1 4L at 18 bar 257 p s i operating pressure PRODUCT NO HN90F HN65 HN65...

Page 5: ...g the tool Any influence to the hand arm system when using the tool will for example depend on the gripping force the con tact pressure force the working direction the adjustment of energy supply the...

Page 6: ...tach the nail support 2 in such a manner that a mark 40 can been seen When using 65mm 2 1 2 ones attach the nail support 2 upside down To detach push the latch on the back of the magazine with a finge...

Page 7: ...ded or ceilings ceiling foundations included 6 If the nails are driven into the steel plate too deeply their holding force will be extremely reduced When working with the tool fully check the driven c...

Page 8: ...03 110 108 80 94 95 104 112 109 113 116 117 118119 120 114 111 115 22 31 33 59 57 58 73 62 64 75 63 56 44 45 46 47 48 49 51 52 53 54 48 60 145 68 65 105 69 72 36 76 20 30 33 106 91 80 34 101 66 67 107...

Page 9: ...STOSSD MPFER AMMORTIZZATORE 20 HN11374 Nylon EXHAUST COVER CAPOT DE L CHAPPEMENT CUBIERTA DE ESCAPE ABLUFTGITTER COPERTURA SCARICO 21 HN81086 Nylon Rubber EXHAUST COVER UNIT UNIT DU CAPOT DE L CHAPPE...

Page 10: ...E 1B 1 5X3 59 HN10019 Steel TRIGGER VALVE CAP CAPUCHON DE LA VALVE DU D CLENCHEUR TAP N DE V LVULA DEL DISPARADOR AUSL SEVENTILKAPPE CAPPELLETTO VALVOLA GRILLETTO 60 HN80077 Steel Polyacetal Rubber TR...

Page 11: ...NTATTO B 100 HN81108 Steel Rubber CONTACT NOSE L ASSY ENSEMBLE DE LA BUSE DE CONTACT L CONJUNTO DE NARIZ DE CONTACTO L KONTAKTNASE BAUGRUPPE L GRUPPO PUNTA DI CONTATTO L 101 HN81107 Steel Rubber CONTA...

Page 12: ...oride DUST COVER CAPOT ANTIPOUSSI RE CUBIERTA ANTIPOLVO STAUBABDECKUNG PROTEZIONE ANTIPOLVERE 134 CN31083 Rubber DUST COVER FITTING FIXATION DU CAPOT ANTIPOUSSI RE ELEMENTO DE FIJACI N DE CUBIERTA ANT...

Page 13: ...40 All manuals and user guides at all guides com...

Page 14: ...41 All manuals and user guides at all guides com...

Page 15: ...42 All manuals and user guides at all guides com...

Page 16: ...ncernenti la salute e la sicurezza espressi dalle direttive CE come riportato di seguito Direttiva Direttiva Macchine 2006 42 CE Produttore MAX CO LTD 1848 Kawai Tamamura machi Sawa gun Gunma 370 1117...

Page 17: ...e der Verbesserung ohne Ank ndigung vorbehalten I contenuti di questo manuale possono essere cambiati senza preavviso per motivi di miglioramento del prodotto 4100779 170818 00 01 www max europe com E...

Reviews: