background image

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We hereby declare that the product titled in this instruction manual 
conforms to the essential health and safety requirements of EC Directives 
as below.

Directive

: Machinery Directive 2006/42/EC 

Manufacturer 

: MAX CO., LTD. 
  1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun,
  Gunma, 370-1117 JAPAN 

This product has been evaluated for conformity with the above directives 
using the following standards.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Nous déclarons par la présente que le produit du titre de ce manuel 
d’ instructions est conforme aux exigences essentielles de santé et de 
sécurité des Directives CE décrites ci-dessous.

Directive

: Directive de Mécanique 2006/42/CE

Fabricant

Ce produit a été évalué quant à sa conformité avec les directives 
ci-dessus selon les normes suivantes.

Nailer

121127

DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD

Por este medio declaramos que el producto mencionado en este manual 
de instrucciones se encuentra en conformidad con los requerimientos de 
salud y de seguridad esenciales de las Directivas CE.

Directiva

: Directiva sobre Maquinaria 2006/42/CE

Fabricante

Este producto ha sido evaluado en conformidad con las directivas 
antes mencionadas utilizando las normas siguientes.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären hiermit, dass das in dieser Bedienungsanleitung 
beschriebene Produkt mit den maßgeblichen Gesundheits- und 
Sicherheitsvorschriften der EG-Richtlinien konform ist, wie nachstehend 
beschrieben.

Richtlinie

: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

Hersteller

Dieses Produkt wurde auf seine Konformität mit den oben genannten 
Richtlinien unter Verwendung der folgenden Standards überprüft.

Maschinenrichtlinie 

: EN ISO 12100 : 2010
  EN792-13 :2000+A1 :2008
  ISO11148-13

Directive de Mécanique : EN ISO 12100 : 2010

  EN792-13 :2000+A1 :2008
  ISO11148-13

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Si dichiara qui che il prodotto riferito in questo manuale di istruzioni 
risulta conforme ai requisiti di base concernenti la salute e la sicurezza, 
espressi dalle direttive CE, come riportato di seguito.

Direttiva

: Direttiva Macchine 2006/42/CE

Produttore

: MAX CO., LTD.
  1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, 
  Gunma, 370-1117 GIAPPONE

Directiva sobre maquinaria 

: EN ISO 12100 : 2010

  

  EN792-13 :2000+A1 :2008

  

  ISO11148-13

Questo prodotto è stato valutato per la conformità alle direttive 
indicate sopra utilizzando gli standard seguenti.

Titolo

: Direttore generale, Reparto controllo qualità, 
  MAX CO.,LTD.

Indirizzo

: 1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, 
  Gunma, 370-1117 GIAPPONE

Sede in Europa 

: MAX.EUROPE BV/Presidente della società 
  MAX.EUROPE Camerastraat 19,
  1322 BB Almere, Olanda

Direttiva Macchine 

: EN ISO 12100 : 2010
  EN792-13 :2000+A1 :2008
  ISO11148-13

: MAX CO., LTD.
  1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, 
  Gunma, 370-1117 JAPON

Agent de conformité agréé  : MAXEUROPE BV/Président dans
 

 

  la communauté Camerastraat 19,

 

 

  1322 BB Almere, Pays-Bas

Titre

: Directeur général du service Assurance 
  qualité et environnement, MAX CO.,LTD.

Adresse

: 1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, 
  Gunma, 370-1117 JAPON

: MAX CO., LTD.
  1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, 
  Gunma, 370-1117 JAPÓN

Título

: Director General del Departamento de Control 
  de Calidad y Medio Ambiente, MAX CO., LTD.

Dirección

: 1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, 
  Gunma, 370-1117 JAPÓN

Complier autorizado 

: MAX.EUROPE BV/Presidente de la comunidad
  Camerastraat 19,1322 BB Almere, Paises Bajos

: MAX CO., LTD.
  1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, 
  Gunma, 370-1117 JAPAN

Machinery Directive 

: EN ISO 12100 : 2010
  EN792-13 :2000+A1 :2008
  ISO11148-13

Address

  Gunma, 370-1117 JAPAN 

: 1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun,

Title

: Environment and Quality Assurance Dept. 
  General Manager, MAX CO.,LTD.

Authorized complier 

: MAX.EUROPE BV/President in
  the community Camerastraat 19,1322 BB 
  Almere, The Netherlands

Position

: Geschäftsführer, Abteilung für Umwelt und 
  Qualitätssicherung, MAX CO.,LTD.

Adresse

: 1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, 
  Gunma, 370-1117 JAPAN

Autorisierter Entsorger : MAX.EUROPE BV/Präsident in der Gemeinschaft

  Camerastraat 19, 1322 BB Almere, Niederlande

HN65, HN65J, HN90F

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Summary of Contents for PowerLite HN65

Page 1: ...graves Conservez ces instructions avec l outil pour toute consultation ult rieure Lea y comprenda las etiquetas el manual de instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones de funcionamiento...

Page 2: ...65 Fig 6 Fig 7 HN65 Fig 8 HN90F Fig 9 HN65J Fig 10 HN65J Fig 11 Fig 12 6 7 b 0 5 c 3 a 4 1 8 2 HN65J 9 170 psi 12 bar 320 psi 23 bar 2 1 1 2 1 2 3 2 40mm 1 1 2 2 40 mm 1 1 2 65 mm 2 1 2 5 4 6 7 8 All...

Page 3: ...Fig 13 Fig 14 HN65 HN90F Fig 15 HN90F Fig 16 HN65J Fig 17 HN65J Fig 18 HN90F 1 2 1 2 3 2 4 3 All manuals and user guides at all guides com...

Page 4: ...Nails 400 Nails 100 Nails AIR CONSUMPTION 3 4L at 18 bar 257 p s i operating pressure 1 7L at 18 bar 257 p s i operating pressure 1 4L at 18 bar 257 p s i operating pressure PRODUCT NO HN90F HN65 HN65...

Page 5: ...g the tool Any influence to the hand arm system when using the tool will for example depend on the gripping force the con tact pressure force the working direction the adjustment of energy supply the...

Page 6: ...tach the nail support 2 in such a manner that a mark 40 can been seen When using 65mm 2 1 2 ones attach the nail support 2 upside down To detach push the latch on the back of the magazine with a finge...

Page 7: ...ded or ceilings ceiling foundations included 6 If the nails are driven into the steel plate too deeply their holding force will be extremely reduced When working with the tool fully check the driven c...

Page 8: ...03 110 108 80 94 95 104 112 109 113 116 117 118119 120 114 111 115 22 31 33 59 57 58 73 62 64 75 63 56 44 45 46 47 48 49 51 52 53 54 48 60 145 68 65 105 69 72 36 76 20 30 33 106 91 80 34 101 66 67 107...

Page 9: ...STOSSD MPFER AMMORTIZZATORE 20 HN11374 Nylon EXHAUST COVER CAPOT DE L CHAPPEMENT CUBIERTA DE ESCAPE ABLUFTGITTER COPERTURA SCARICO 21 HN81086 Nylon Rubber EXHAUST COVER UNIT UNIT DU CAPOT DE L CHAPPE...

Page 10: ...E 1B 1 5X3 59 HN10019 Steel TRIGGER VALVE CAP CAPUCHON DE LA VALVE DU D CLENCHEUR TAP N DE V LVULA DEL DISPARADOR AUSL SEVENTILKAPPE CAPPELLETTO VALVOLA GRILLETTO 60 HN80077 Steel Polyacetal Rubber TR...

Page 11: ...NTATTO B 100 HN81108 Steel Rubber CONTACT NOSE L ASSY ENSEMBLE DE LA BUSE DE CONTACT L CONJUNTO DE NARIZ DE CONTACTO L KONTAKTNASE BAUGRUPPE L GRUPPO PUNTA DI CONTATTO L 101 HN81107 Steel Rubber CONTA...

Page 12: ...oride DUST COVER CAPOT ANTIPOUSSI RE CUBIERTA ANTIPOLVO STAUBABDECKUNG PROTEZIONE ANTIPOLVERE 134 CN31083 Rubber DUST COVER FITTING FIXATION DU CAPOT ANTIPOUSSI RE ELEMENTO DE FIJACI N DE CUBIERTA ANT...

Page 13: ...40 All manuals and user guides at all guides com...

Page 14: ...41 All manuals and user guides at all guides com...

Page 15: ...42 All manuals and user guides at all guides com...

Page 16: ...ncernenti la salute e la sicurezza espressi dalle direttive CE come riportato di seguito Direttiva Direttiva Macchine 2006 42 CE Produttore MAX CO LTD 1848 Kawai Tamamura machi Sawa gun Gunma 370 1117...

Page 17: ...e der Verbesserung ohne Ank ndigung vorbehalten I contenuti di questo manuale possono essere cambiati senza preavviso per motivi di miglioramento del prodotto 4100779 170818 00 01 www max europe com E...

Reviews: