background image

19

HMV-A 0104÷0142

SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO E IDRAULICO UNITA' A 
POMPA DI CALORE (le parti delimitate da tratteggio sono 
relative a unità con serbatoio e pompa)

HYDRAULISCHER ANSCHLUß UND KÄLTESCHEMA DER 
WÄRMEPUMPE VERSION  (die abgegrentzen Teile beziehen 
sich auf Geräte mit Behãlter und Pumpe)

REFRIGERANT / HYDRAULIC CIRCUIT DIAGRAM UNIT 
IN HEAT PUMP VERSION (the outline delimited parts are 
relative to units with tank and pump)

SCHEMAT DU CIRCUIT HYDRAULIQUE ET FRIGORIFIQUE 
UNITÉ À POMPE À CHALEUR (les parties délimitées du contour 
esquissé sont relatives à unités avec réservoir et pompe)

LATO UTENZA

USER SIDE

VERBRAUCHERSEITE

COTEE  UTILISATEURS

DENOMINAZIONE

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

CAR

Carico acqua

Water load

Wasser last

Charge eau

CV

Valvola di ritegno

One way valve

Rückschlagventil

Vanne  de retention

EW

Evaporatore

Evaporator

Verdampfer

Evaporateur

FD

Filtro disidratatore bidirezionale 

Filter-drier

Trocknerfi lter

Filtre deshydrateur

MC

Compressore

Compressor

Verdichter

Compresseur

MN

Manometro acqua

Water gauge

Wasser manometer

Manomètre eau

MP

Elettropompa

Electrical pump

Elektrische pumpe

Pompe electrique

PD

Pressostato differenziale

Differential pressure switch

Differenzdruckscalter

Pressostat differentiel

RCV

Valvola di inversione a 4 vie

4 Way valve

Vierwege-umschaltventil

Vanne 4 voies

RF

Rubinetti frigoriferi

Shut-off valve refrigerators

Absperrventil Kühlschränke

Réfrigérateurs de robinet

SC

Scarico acqua

Water drain

Wasser Entladen

Vidange eau

SF

Indicatore di liquido-umidita'
(0124÷0142)

Liquid-moisture ind. Sigth

Glass (0124÷0142)

Flüssig-feuchtigkeit
Schauglas (0124÷0142)

Voyant liquide-humidité 

(0124÷0142)

SPH

Pressostato alta a riarmo manuale

Manual reset h. P. Switch

Hochdrucn schalter man.

Press. Haute press. Man.

SPL

Pressostato bassa a riarmo 
automatico (0124÷0142)*

Low press. Switch a.R.

(0124÷0142)*

Niederdruckschalt.Aut.
(0124÷0142)*

Press. Basse press. Aut. 

(0124÷0142)*

SA

Serbatoio

Storage tank

Speicherbehälter

Ballon tampon

ST1

Sonda di lavoro

Working probe

Wassertemp. -Fühler

Sonde du travail

ST2

Sonda antigelo

Antifreeze probe 

Frostschutzfühler benutzerseite

Sonde antigel

VE

Vaso di espansione

Expansion vessel

Ausdehnungsgefäß

Vase d’expansion

VSI

Valvola di sicurezza (300 kpa)

Safety water valve (300 kpa)

Sicherheitsventil (300 kpa)

Vanne de securitee (300 kpa)

VT

Valvola d'espansione

Expansion valve

Expansionsventil

Soupape d'expansion

SPH

SPL

MC

FD

SF

RCV

VT

CV

VT

CV

EW

ST2

ST1

PD

MP

CAR

SA

VE

VSI

MN

SC

RF

RF

*   Accessory for the models 0104÷0120;
*   Accessories pour les modelés 0104÷0120;

*   Accessorio per i modelli 0104÷0120;  

*   Zubehör fur die Modelle 0104÷0120; 

Summary of Contents for HMV-A 0104

Page 1: ...T UMLAUFENDER SCROLL VERDICHTERN VON 5 kW BIS 42 kW GROUPES DE PRODUCTION D EAU GLACÉE A CONDENSATION À EAU ET POMPES À CHALEURPOURCONDENSATIONÀDISTANCE AVEC COMPRESSEURS ROTATIF SCROLL DE 5 kW À 42 kW A I R C O N D I T I O N I N G F1 Serie Series Serie Série Serie Emissione Edition Ausga beIssue Emisión HMV A 0104 0142 07 14 Catalogo Catalogue Katalog Brochure Catálogo Sostituisce Superseedes Ers...

Page 2: ...27 Electrical diagrams 28 33 Installation recommendations 34 INDEX Seite Allgemeines 5 Bauvarianten 5 Konstruktionsmerkmale 5 7 Lose mitgelieferten Zubehöre 7 Technische Angaben 10 11 Elektrische Daten 10 11 Kälteleistungen 12 13 Heizleistungen 14 15 Wärmetauscher Druckverlust e des hydraulischen Kreislaufs 16 Gesamtestatischen Pressung der Umlaufpumpe 16 Korrekturkoeffizienten für Verschmutzungsfa...

Page 3: ...ircuito realizzato in tubo di rame include filtro disidratatore bidirezionale valvole d espansione valvole di ritegno valvola di inversione a quattro vie presso stato di alta a riarmo manuale pressostato di bassa a riarmo automatico 0124 0142 e indicatore di liquido ed umidità 0124 0142 GENERAL DESCRIPTION Water cooled liquid chiller units for remote condenser for indoor installation The range con...

Page 4: ... Flüssigkeit und Feuchtigkeits anzeiger 0124 0142 DESCRIPTION GÉNÉRALE Groupe de producion d eau glacée a condensation remote pour installation à l intérieur La gamme est composée de 14 modèles d une puissance de 4 jusqu à 42 kW DIFFÉRENTES VERSIONS HMV A froid seul HMV A SP froid seul avec ballon tampon et pompe HMV A H pompe à chaleur réversible HMV A H SP pompe à chaleur réversible avec ballon ...

Page 5: ...i controllo e di supervisione centralizzati AG Antivibranti in gomma da inserire alla base dell unità per smorzare eventuali vibrazioni dovute al tipo di pavimento ove la macchina è installata Water circuit The circuit in copper tubing includes water differential pressure switch and manual air release valve HMV A H SP Version Refrigerant circuit The circuit in copper tubing includes bi directional...

Page 6: ...n dämpfen die durch den Fussbodentyp am Maschinenstandort bedingt sind Circuit hydraulique Le circuit réalisé en tuyau de cuivre inclut pressostat différentiel eau et purge l air manuel Versions HMV A H SP Circuit frigorifique Le circuit réalisé en tuyau de cuivre inclut filtredéshydrateurbi directionnel soupaped expansion soupape de retenue soupape d inversion à quatre voies pressostat de haute pr...

Page 7: ...ICAL DATA MODELLI 0104 0105 0106 0107 0109 0110 0112 MODEL Massima potenza assorbita kW 1 7 2 2 2 5 3 6 4 0 4 4 5 2 Maximun absorbed power 1 9 2 4 2 7 3 8 4 2 4 6 5 5 Corrente max allo spunto A 37 43 62 62 79 86 58 Maximun starting current 38 44 63 63 80 87 60 Corrente massima assorbita A 7 0 9 0 11 12 15 18 8 0 Full load current 8 0 10 12 13 16 19 11 Pot nomin motore pompa kW 0 20 0 21 0 30 Pump ...

Page 8: ...ECTRICAL DATA MODELLI 0115 0117 0120 0124 0129 0134 0142 MODEL Massima potenza assorbita kW 6 2 7 2 8 5 9 4 11 2 13 1 16 0 Maximun absorbed power 6 5 7 5 8 8 10 0 11 8 13 7 16 8 Corrente max allo spunto A 61 58 74 142 147 142 142 Maximun starting current 63 60 76 144 149 144 144 Corrente massima assorbita A 10 10 12 23 29 30 30 Full load current 13 13 15 25 31 32 32 Pot nomin motore pompa kW 0 30 ...

Page 9: ...me d eau condenseur Schalldruckpegel DIN 1 dB A 43 5 43 5 43 5 43 5 44 5 46 5 46 5 Pression sonore DIN 1 Schalldruckpegel ISO 2 dB A 36 5 36 5 36 5 36 5 37 5 39 5 39 5 Pression sonore ISO 2 Liefergewicht kg 74 75 77 81 84 86 87 Poids a l expedition Anschlüsse Connexions Sauglinie Ø mm 12 12 12 12 12 12 16 Ligne d aspiration Flüssigkeitslinie Ø mm 10 10 10 10 10 10 12 Ligne du liquide SP Ausführung...

Page 10: ...ondenseur Schalldruckpegel DIN 1 dB A 47 5 48 5 50 5 50 5 50 5 51 5 51 5ww Pression sonore DIN 1 Schalldruckpegel ISO 2 dB A 40 5 41 5 43 5 43 5 43 5 44 5 44 5 Pression sonore ISO 2 Liefergewicht kg 89 91 93 183 189 195 206 Poids a l expedition Anschlüsse Connexions Sauglinie Ø mm 16 16 16 22 22 22 22 Ligne d aspiration Flüssigkeitslinie Ø mm 12 12 12 12 12 12 16 Ligne du liquide SP Ausführung Ver...

Page 11: ...6 1 9 6 2 2 1 5 8 2 3 8 7 6 1 5 7 2 1 7 6 8 1 9 6 4 2 1 6 0 2 3 9 7 8 1 5 7 5 1 7 7 1 1 9 6 6 2 1 6 2 2 3 10 8 1 1 5 7 7 1 7 7 3 1 9 6 9 2 1 6 4 2 3 0107 5 8 1 2 2 7 7 2 4 7 3 2 7 6 8 3 0 6 3 3 3 6 8 4 2 2 8 0 2 4 7 5 2 7 7 1 3 0 6 6 3 3 7 8 7 2 2 8 2 2 4 7 8 2 7 7 3 3 0 6 8 3 3 8 8 9 2 2 8 5 2 4 8 0 2 7 7 6 3 0 7 0 3 3 9 9 2 2 2 8 8 2 4 8 3 2 7 7 8 3 0 7 3 3 3 10 9 5 2 2 9 1 2 4 8 6 2 7 8 1 3 0 7...

Page 12: ... 24 6 5 1 23 3 5 7 22 0 6 4 20 7 7 1 19 3 7 9 9 25 4 5 1 24 1 5 7 22 8 6 4 21 4 7 1 19 9 7 9 10 26 2 5 2 24 9 5 8 23 5 6 4 22 1 7 1 20 6 7 9 0124 5 27 5 5 7 25 9 6 3 24 3 7 0 22 6 7 8 20 8 8 7 6 28 4 5 7 26 7 6 3 25 1 7 0 23 3 7 8 21 5 8 7 7 29 3 5 7 27 6 6 3 25 9 7 0 24 1 7 8 22 2 8 7 8 30 3 5 8 28 5 6 4 26 7 7 1 24 9 7 8 22 9 8 7 9 31 2 5 8 29 4 6 4 27 6 7 1 25 7 7 9 23 7 8 7 10 32 2 5 9 30 4 6 ...

Page 13: ... kWe kWt kWe kWt kWe 0104 5 6 0 1 2 5 4 1 3 4 6 1 4 0 6 9 1 3 6 2 1 4 5 1 1 5 5 8 0 1 3 7 3 1 4 6 4 1 5 10 9 2 1 3 8 8 1 4 8 5 1 6 0105 5 6 2 1 6 5 9 1 7 5 6 1 8 0 7 0 1 6 6 7 1 8 6 4 1 9 5 8 0 1 7 7 7 1 8 7 4 2 0 10 9 1 1 7 8 8 1 8 8 5 2 0 0106 5 7 5 1 9 7 4 2 1 7 3 2 4 0 8 6 2 0 8 4 2 2 8 2 2 4 5 9 8 2 0 9 6 2 2 9 3 2 4 10 11 3 2 0 10 9 2 2 10 5 2 4 0107 5 8 6 2 2 8 5 2 4 8 3 2 7 0 9 8 2 2 9 6 2...

Page 14: ...4 5 16 7 4 9 16 4 5 4 0 19 4 4 5 18 9 5 0 18 5 5 5 5 22 2 4 5 21 6 5 0 21 0 5 5 10 25 4 4 5 24 6 5 0 23 8 5 5 0117 5 20 1 5 3 19 8 5 8 19 5 6 4 0 23 0 5 3 22 5 5 9 22 0 6 5 5 26 4 5 3 25 7 5 9 24 9 6 5 10 30 2 5 3 29 3 5 9 28 2 6 5 0120 5 23 8 6 3 23 4 6 9 23 0 7 6 0 27 2 6 3 26 5 7 0 25 9 7 7 5 31 1 6 4 30 2 7 0 29 3 7 7 10 35 7 6 4 34 5 7 0 33 3 7 8 0124 5 28 3 6 5 27 5 7 3 26 6 8 3 0 32 5 6 5 3...

Page 15: ...ltwasser von 12 bis 7 C Verflussigungstemperatur 50 C berechnen Kälteleistung 12 1 kW Wasserdurchfluß 12 1x860 5 3600 0 58 l s Total Pressung der Pumpe 211 kPa Einheit Druckverluste des hydraulischen Kreislaufs 31 kPa Max externe Pressung der Pumpe 211 31 180 kPa CIRCULATION PUMP AVAILABLE HEAD PRESSURE CALCULATION EXAMPLE The available pump head pressure can be obtained as follows considering a H...

Page 16: ... temperature Minima temperatura dell acqua refrigerata con l impiego di glicole C 8 Minimun chilled water outlet temperature with glycol mixture Max pressione di esercizio lato acqua kPa 1000 Max operating pressure water side KORREKTURKOEFFIZIENTEN FÜR VERSCHMUTZUNGSFAKTOREN COEFFICIENTS CORRECTEURS POUR FACTEURS D ENCRASSEMENTS f1 Korrekturfaktoren für Kälteleistung bzw Verflüssigerleistung fp1 K...

Page 17: ...manometer Manomètre eau MP Elettropompa Electrical pump Elektrische pumpe Pompe electrique PD Pressostato differenziale Differential pressure Switch Differenzdruckscalter Pressostat differentiel RF Rubinetti frigoriferi Shut off valve refrigerators Absperrventil Kühlschränke Réfrigérateurs de robinet SC Scarico acqua Water drain Wasser Entladen Vidange eau SF Indicatore di liquido umiditá 0124 014...

Page 18: ...zdruckscalter Pressostat differentiel RCV Valvola di inversione a 4 vie 4 Way valve Vierwege umschaltventil Vanne 4 voies RF Rubinetti frigoriferi Shut off valve refrigerators Absperrventil Kühlschränke Réfrigérateurs de robinet SC Scarico acqua Water drain Wasser Entladen Vidange eau SF Indicatore di liquido umidita 0124 0142 Liquid moisture ind Sigth Glass 0124 0142 Flüssig feuchtigkeit Schaugla...

Page 19: ... 0 kPa Con l aggiunta del 20 di glicole tali grandezze assumeranno i seguenti valori facendo uso dei coefficienti riportati in tabella Resa frigorifera 12 1 x 0 950 11 5 kW Potenza assorbita compressore 4 3 x 0 995 4 28 kW Portata acqua 0 58 x 1 04 0 60 l s Dallacurvadelleperditedicaricosiricavalaperditacorrispondente al nuovo valore della portata 0 60 l s 33 0 kPa La perdita di carico corretta re...

Page 20: ...sor Leistungsaufnahme 4 3 kW Wasserdurchfluß 0 58 l s Druckverlust 31 0 kPa Mit einem Zusatz von 20 Glykol und unter Verwendung der obenangeführtenKoeffizienten ändernsichdieseWertewiefolgt Kälteleistung 12 1 x 0 950 11 5 kW Compressor Leistungsaufnahme 4 3 x 0 995 4 28 kW Mischungsdurchfluß 0 58 x 1 04 0 60 l s Von der Druckverlust Kurve kann der dem neuen Durchflußwert entsprechendeDruckverlust ...

Page 21: ... 75 800 550 1200 500 550 500 200 550 DIMENSIONI DI INGOMBRO PESI SPAZI DI RISPETTO E COLLEGAMENTI IDRAULICI E FRIGORIFERI MODELLI 0104 0110 VERSIONI HMV A HMV A H AUSSENMAßE GEWICHTE RAUMBEDARF UND HYDRAULISCHE ANSCHLÜßE UND KÄLTESCHEMA MODELL 0104 0110 BAUVARIANTEN HMV A HMV A H DIMENSIONS WEIGHTS CLEARANCES AND HYDRAULIC CONNECTIONS REFRIGERANT MODELL 0104 0110 VERSIONS HMV A HMV A H ENCOMBREMEN...

Page 22: ... A SP HMV A H SP DIMENSIONS WEIGHTS CLEARANCES AND HYDRAULIC CONNECTIONS REFRIGERANT MODELL 0104 0110 VERSIONS HMV A SP HMV A H SP ENCOMBREMENTS POIDS ESPACES POUR ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ET FRIGORIFIQUE MODÈLE 0104 0110 VERSIONS HMV A SP HMV A H SP X Ingresso acqua Y Uscita acqua J Linea del liquido K Linea di mandata X Water Inlet Y Outlet water J Liquid line K Suction line X Was...

Page 23: ...reintritt Entrée eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau Linea di mandata Suction Line Saugleitung Ligne d aspiration Linea liquido Liquid line Flussigkeisleitung Ligne de liquide kg Ø Ø Ø mm Ø mm 0112 88 1 M 1 M 16 12 0115 91 1 M 1 M 16 12 0117 93 1 M 1 M 16 12 0120 95 1 M 1 M 16 12 0124 186 1 M 1 M 22 12 0129 192 1 M 1 M 22 12 0134 198 1 M 1 M 22 12 0142 209 1 M 1 M 22 16 K Y J X...

Page 24: ...s en fonction Entrata acqua Water inlet Wassereintritt Entrée eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau Linea di mandata Suction Line Saugleitung Ligne d aspiration Linea liquido Liquid line Flussigkeisleitung Ligne de liquide kg Ø Ø Ø mm Ø mm 0112 SP 161 1 M 1 M 16 12 0115 SP 162 1 M 1 M 16 12 0117 SP 165 1 M 1 M 16 12 0120 SP 167 1 M 1 M 16 12 K J X Y EW 60 135 93 80 80 80 515 470 ...

Page 25: ...n fonction Entrata acqua Water inlet Wassereintritt Entrée eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau Linea di mandata Suction Line Saugleitung Ligne d aspiration Linea liquido Liquid line Flussigkeisleitung Ligne de liquide kg Ø Ø Ø mm Ø mm 0124 SP 415 1 M 1 M 22 12 0129 SP 421 1 M 1 M 22 12 0134 SP 427 1 M 1 M 22 12 0142 SP 438 1 M 1 M 22 16 Z Y J K EW 60 135 80 80 515 470 250 220 4...

Page 26: ...KING PROBE WASSERTEMP FÜHLER SONDE DU TRAVAIL ST2 SONDA ANTIGELO ANTIFREEZE PROBE FROSTSCHUTZFÜHLER SONDE ANTIGEL ST3 SONDA TEMPERATURA H TEMPERATURE PROBE H TEMPERATUR FÜHLER H SONDE TEMPERATURE H TR TRASFORMATORE TRANSFORMER TRAFO TRASFORMATEUR YVI VALVOLA INVERSIONE DI CICLO H CYCLE REVERSAL VALVE CIRCUIT H UMSCHALTUNGSVENTIL H VANNE D INVERSION DE CICLE H YVW VALVOLA SOLENOIDE ACQUA WATER SOLE...

Page 27: ...ARIANTE HMV A und HMV A SP ELECTRICAL DIAGRAM MODELS 0104 0110 VERSIONS HMV A and HMV A SP DIAGRAMME ÉLECTRIQUE MODEL 0104 0110 VERSIONS HMV A et HMV A SP Legenda schema elettrico a pagina 27 Schaltplan Erklärung auf Seite 27 Wiring diagram explanation on page 27 Explication de le diagramme électrique à la page 27 ...

Page 28: ...ARIANTE HMV A und HMV A SP ELECTRICAL DIAGRAM MODELS 0112 0120 VERSIONS HMV A and HMV A SP DIAGRAMME ÉLECTRIQUE MODEL 0112 0120 VERSIONS HMV A et HMV A SP Legenda schema elettrico a pagina 27 Schaltplan Erklärung auf Seite 27 Wiring diagram explanation on page 27 Explication de le diagramme électrique à la page 27 ...

Page 29: ...ARIANTE HMV A und HMV A SP ELECTRICAL DIAGRAM MODELS 0124 0142 VERSIONS HMV A and HMV A SP DIAGRAMME ÉLECTRIQUE MODEL 0124 0142 VERSIONS HMV A et HMV A SP Legenda schema elettrico a pagina 27 Schaltplan Erklärung auf Seite 27 Wiring diagram explanation on page 27 Explication de le diagramme électrique à la page 27 ...

Page 30: ...NTE HMV A H und HMV A H SP ELECTRICAL DIAGRAM MODELS 0104 0110 VERSIONS HMV A H and HMV A H SP DIAGRAMME ÉLECTRIQUE MODEL 0104 0110 VERSIONS HMV A H et HMV A H SP Legenda schema elettrico a pagina 27 Schaltplan Erklärung auf Seite 27 Wiring diagram explanation on page 27 Explication de le diagramme électrique à la page 27 ...

Page 31: ...age 27 Explication de le diagramme électrique à la page 27 SCHEMA ELETTRICO MODELLI 0112 0120 VERSIONI HMV A H e HMV A H SP SCHALTPLAN MODELLE 0112 0120 BAUVARIANTE HMV A H und HMV A H SP ELECTRICAL DIAGRAM MODELS 0112 0120 VERSIONS HMV A H and HMV A H SP DIAGRAMME ÉLECTRIQUE MODEL 0112 0120 VERSIONS HMV A H et HMV A H SP ...

Page 32: ...NTE HMV A H und HMV A H SP ELECTRICAL DIAGRAM MODELS 0124 0142 VERSIONS HMV A H and HMV A H SP DIAGRAMME ÉLECTRIQUE MODEL 0124 0142 VERSIONS HMV A H et HMV A H SP Legenda schema elettrico a pagina 27 Schaltplan Erklärung auf Seite 27 Wiring diagram explanation on page 27 Explication de le diagramme électrique à la page 27 ...

Page 33: ...rcettazione valvoladitaratura giunti antivibranti ecc Avviamento e manutenzione Attenersi scrupolosamente a quanto indicato nel manuale di uso e manutenzione Talioperazionidevonocomunqueessereeffettuate da personale qualificato INSTALLATION RECOMMENDATIONS Location Strictly allow clearances as indicated in the catalogue Ensure there are no obstructions on the air suction and discharge side of the ...

Page 34: ...e en place Observer scrupuleusement les espaces pour l entretien tels qu indiqués précédemment Vérifier qu il n existe aucune obstruction sur l aspiration de l air au travers de la batterie ailettée et sur le refoulement des ventilateurs condenseur à air distant connecté à l unité Positionner l unité de manière à n affecter qu au minimum l environ nement émission sonore intégration sur le site etc...

Page 35: ...ungen ohne Ankündigung vor The data indicated in this manual are purely indicative The manufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Les données reportées dans la présente documentation ne sont qu ndicatives Le constructeur se réserve la faculté d apporter à tout moment toutes les modifications qu il jugera nécessaires I dati riportati nella presente docume...

Reviews: