A – Hoofdsteun
B – 5 harnespunten
C – Verwijderbare schouderpads
D – Harnasgesp
E – Kantelingshendel
F – Afstelknep van harnas
G – Klemmen voor ISOFIX-bevestiging
H – Afsteunpoot
I – Indicator afsteunpoot
J – Afstelriem voor hoofdsteun
K – Opbergvak voor de handleiding
L – ISOFIX-connectoren
M – Verstelknop ISOFIX-connectoren
N – Afstelknop van harnas
O – Verstelknop Afsteunpoot
P – Gordelplaat
WAARSCHUWING :
34
NL
VEILIGHEID
• Maxi-Cosi producten zijn met zorg
ontworpen en getest voor de veiligheid en
het comfort van uw baby. Gebruik
uitsluitend accessoires die door Maxi-Cosi
goedgekeurd zijn en verkocht worden. Het
gebruik van andere accessoires kan gevaar
opleveren.
• Wij adviseren u aandachtig de gebruiksaan
-
wijzing te lezen alvorens het product te
gebruiken.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig
voor een eventueel later gebruik. De
autostoel is voorzien van een speciaal
opbergvakje voor het opbergen van de
gebruiksaanwijzing.
• De TobiFix is uitsluitend bedoeld voor
gebruik in de auto.
• Gebruik geen tweedehandsproducten waar
u het verleden niet van kent. Sommige
onderdelen kunnen gebroken of gescheurd
zijn of ontbreken.
Het Maxi-Cosi TobiFix autostoeltje in de
auto:
• HALFUNIVERSEEL ISOFIX SYSTEEM:
• Stoeltje van groep 1 (van 9 tot 18 kg) -
ISOFIX maatklasse B1 met het gezicht naar
de weg Goedgekeurd ISOFIX HALFUNIVER-
SEEL systeem.
• Voordat u het autostoeltje aan de ISOFIX
ankerpunten van uw auto wil installeren, is
het van belang dat u de gebruiksaanwijzing
van uw voertuig leest. De gebruiks-
aanwijzing zal de geschikte plaatsen
aangeven voor de installatie van uw
autostoel.
Baby in het autostoeltje Maxi-Cosi TobiFix:
• Laat nooit uw kind alleen zonder toezicht.
• Laat het kind nooit alleen achter in de auto.
• Een aanrijding, zelfs een kleine aanrijding
veroorzaakt door een voertuig kan een kind
omvormen tot een projectiel.
• Voor uw veiligheid en voor de veiligheid van
• Het is erg belangrijk dat de buikgordel zo
• De temperatuur in de auto kan erg hoog
• Controleer, nadat het kind in de autostoel is
ADVERTENCIA:
• SEMI UNIVERSEL ISOFIX SISTEMA en la sentido
• Para utilizar el sistema de anclaje ISOFIX es
• No dejar nunca al bebé sin vigilancia.
• No deje jamás al bebé sólo en el vehículo.
• Un impacto súbito con un vehículo, puede
• Para su seguridad y la del bebé, instale
• Compruebe que el arnés, en la zona ventral
• La temperatura en el interior del vehículo
• Asegure siempre al niño con el arnés de 5
puntos, asegúrese de que el cinturón de
Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß
dieses Produkt gemäß den aktuellen
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich auf
gemäß unserem Benutzerhandbuch für einen
Zeitraum von 24 Monaten ab dem Datum des
der Kauf innerhalb von 24 Monate vor dieser
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich
Verschleiß,Schaden durch Unfälle, missbräuch
Beispiele für normalen Verschleiß sind die
regelmäßige Nutzung und die natürliche Farb-
wenden. Unsere 24-Monats-Garantie wird dort
erbringen, dass der Kauf innerhalb von 24
Rechte gemäß des geltenden Gewährleistungs
Nach Maßgabe der auf unserer Website
unter der Firmennummer 17060920
Summary of Contents for TobiFix
Page 1: ...TobiFix 9 months 4 years 9 kg 18 kg Semi Universal ECE R44...
Page 3: ...3...
Page 4: ...Index 5 9 13 16 54 EN FR DE NL ES IT PT 19 23 28 34 39 44 49 4...
Page 9: ...9 2 3 1 OK NO 4 GR 1 9 18 kg...
Page 10: ...10 x2 NO OK 1 2 GR 1 9 18 kg...
Page 11: ...11 GR 1 9 18 kg OK NO...
Page 12: ...12 GR 1 9 18 kg 1 2 4 3...
Page 13: ...13 O 2 1...
Page 14: ...14 PRESS 1 3 2...
Page 15: ...15 no no Max 1cm OK OK 4...
Page 16: ...16 PRESS 1 2 3 4...
Page 17: ...17...
Page 18: ...18...
Page 54: ...54...
Page 55: ...55...
Page 56: ...56...
Page 57: ...57...
Page 58: ...58...
Page 59: ...59...
Page 60: ...60...
Page 61: ...61...
Page 62: ...62...
Page 63: ...63...
Page 64: ...64...
Page 65: ...65...
Page 66: ...66...
Page 67: ......