Page 2 of ( 4)
Befo re Getting Started
Antes de comenzar
Avant de commencer
Read
the instructions carefully prior to assembling
theproduct.
Lire attentivement les instructions avant d'assembler
le produit.
Lea atentamente las instrucciones antes de
ensamblar el producto
.
When
you open the package with a sharp tool
like
acutter knife, becareful not to damagethe
componentsinside.
Lorsque vous ouvrez le paquet avec un outil pointu
comme un couteau de coupe, veillez
à
ne pas
endommager les composants
à
l'int
é
rieur.
Cuando abra el paquete con una herramienta
afilada como un cuchillo de corte, tenga
cuidado de no da
ñ
ar los componentes dentro
.
Carefully remove all packaging materials
and
retain
forfutureuse.
Retire
con cuidado todos los materiales de embalaje
ycons
é
rvelos parausarlos enelfuturo.
Retirezsoigneusement
touslesmat
é
riaux
d'emballage et conservez-les pour unusage
ult
é
rieur.
Keep
all hardware
parts and packaging out of
reachofsmall children.
Conservez toutes les pi
è
ces mat
é
rielles et les
emballages hors de port
é
e des petits enfants.
Mantenga todas las piezas y embalajes de
hardware fuera del alcance de los ni
ñ
os
peque
ñ
os.
Choose a clean, level, spacious assembly area.
Avoid
hardsurfaces thatmaydamagethe
product.
Choisissez une zone d'assemblage propre, de
niveau et spacieuse.
É
vitez les surfaces dures qui
pourraient endommager le produit.
Elija una zona de ensamblaje limpia, nivelada
y espaciosa. Evite superficies duras que
puedan da
ñ
ar el producto .
Ensure
that you
have all required
contents for
completeassembly.
Assurez-vous que vous avez tous les contenus requis
pour l'assemblage complet.
Aseg
ú
rese de que tiene todos los contenidos
necesarios para el ensamblaje completo
.
Take
care when lifting. Assemble the product in
closeproximity to whereyouintendto position the
item.
Prenez soin de soulever. Assemblez le produit
à
proximit
é
de l'endroit o
ù
vous comptez positionner
l'
é
l
é
ment.
Tenga cuidado al levantar. Ensamble el producto
cerca de donde tiene la intenci
ó
n de posicionar
el art
í
culo.
Do not over tighten the screws and bolts as this
maydamagethethreads.
Ne serrez pas trop les vis et les boulons car cela
pourrait endommager les filets.
No apriete excesivamente los tornillos y
pernos, ya que esto puede da
ñ
ar los hilos.
Do not let children play with this product.
No permitaquelosni
ñ
osjueguen
con este
producto.
Nelaissez paslesenfants joueravecce
produit.
Risk of su ffocation!
Keepanypackaging materials
awayfrom
children.
¡
Riesgo de sofocaci
ó
n! Mantenga los
materiales de embalaje lejos de los ni
ñ
os.
Risque d'asphyxie!
Tenez
tous les
mat
é
riaux d'emballage
à
l'
é
cartdes
enfants
Lamp
Care
Instructions
Instruccione
s de
l
á
mparas
Ent retien
de la lampe
Carefully
readthroughtheinstruction
sheet beforeassembly andusingthe
product.
Leacuidadosamente lahojade instrucciones (si
fueproporcionada) antesde armar yutilizar la
l
á
mpara.
Avant
de proc
é
der
à
l'assemblage et
à
l'utilisation de lalampe, lisezattentivement le
mode
d'emploi.
Caution
thereisariskofshock.
Disconnect
from powersourcebeforeassembling or
cleaning.
Peligro
por descarga el
é
ctrica. Desconecte
la
l
á
mpara de la fuente de electricidad antes de
armarla
o limpiarla.
Pour
é
viter tout risque d'
é
lectrocution,
d
é
branchez lalampede laprise
é
lectrique
avant de proc
é
der
à
l'assemblage ou au
nettoyage de la lampe.
Switchoff,unplugandallow
bulbto cool
before replacing bulbor cleaning.
Ap
á
guela, desench
ú
fela
ydejequelabombilla
se
enfr
í
e
antesde
reemplazarla
o limpiarla.
Avant
de remplacer ou de nettoyer
l'ampoule,
é
teignez etd
é
branchez la
lampe,.
Only
usetherecommended bulbtypeanddo
not exceedthemaximum wattageasit could
cause fire.
Soloutilice eltipo de bombilla recomendado y
no excedalapotenciael
é
ctrica m
á
xima
yaque
puede causar un incendio.
Afin
d'
é
vitertout risque de feu,utilisez le
typeet lapuissance d'ampoule
recommand
é
s.
Donot plugtheproduct inifcord is
torn or frayed.
No conectelal
á
mpara sielcableel
é
ctrico est
á
da
ñ
adoo deshilachado.
Nebranchez paslalampesison
cordon d'alimentation estd
é
chir
é
ou
effiloch
é
For outdoor use, caulk around fixture
with silicone sealant to prevent water
intrusion.
Para uso en exteriores, calafatear alrededor
del accesorio con sellador de silicona para
evitar la intrusi
ó
n de agua.
Pour une utilisation en ext
é
rieur,
calfeutrer autour de l'appareil avec du
mastic silicone pour emp
ê
cher
l'infiltration d'eau.
Cleaning & Maintenance
Limpieza y mantenimiento
Nettoyage
et maintenance
Apply a high quality car wax to the fixture
regularly to protect from environmental
factors that can damage the metal.
Aplique una cera de coche de alta calidad al
accesorio regularmente para protegerlo de
factores ambientales que pueden da
ñ
ar el
metal.
Aplique una cera de coche de alta calidad al
accesorio regularmente para protegerlo de
factores ambientales que pueden da
ñ
ar el
metal.
Clean with soft cloth and a mild detergent.
DO not use abrasive cleaner.
Utilice un trapo limpio, suave y seco que no
raye ni manche la superficie cuando quite el
polvo.
Nettoyer avec un chiffon doux et un d
é
tergent
doux. N'utilisez pas de nettoyant abrasif.
Periodically (every
90
days)
makesurethat
the screws are
fully
tightened.
Peri
ó
dicamente (cada 90
d
í
as)aseg
ú
rese
de
que los tornillos est
é
n bien apretados.
P
é
riodiquement (tous les90
jours),
assurez-
vous que les vis sont bien serr
é
es.
Prolonged exposure
to heatsourcesmay
cause glazing, melting andscorching,oreven
cause colorto fade.
Laexposici
ó
nprolongadaalasfuentesdecalor
causa cristalizaci
ó
n, derretimiento, quemadura
y decoloraci
ó
n deltapizado.
Siletissusubituneexposition
prolong
é
e
aux sourcesde
chaleur, il
pourrait
commencer
à
reluire,
à
roussir,
à
s'estomper ou m
ê
me
à
se d
é
colorer.