background image

42

43

RU

RU

Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного периода работы необходимо 

учитывать промежутки времени, в которые электроинструмент выключен, либо хотя и включен, но 

фактически не используется. Это может существенно сократить воздействия вибраций в течение 

всего периода работы. Сохраняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. 

Во время работы старайтесь сохранять руки теплыми - это поможет уменьшить вредное воздействие 

при работе с повышенной вибрацией.

ПРИМЕНЕНИЕ

Этот инструмент предназначен дия сверления с ударом по бетону, кирпичу и каменной кладке, 

а также для легких долбильных работ; для сверления по дереву, металлу и пластику, а также дия 

завинчивания с исполъзованием специалъных принадлежностей

призваны к непрерывному совершенствованию существующих продуктов. Таким 

образом,  технические  характеристики  и  дизайн  продуктов  могут  быть  изменены  без 

предварительного уведомления; Наши извинения за возможные неудобства. Прочтите и следуйте 

инструкциям по эксплуатации и технике безопасности перед использованием в первый раз. 

Сохраните это руководство

ВНИМАНИЕ!

Необходимо вынуть вилку из розетки перед выполнением любой регулировки, ремонта или 

технического обслуживания. Прочтите все правила безопасности и инструкции. Несоблюдение 

правил безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/

или серьезной травме.

Убедитесь, что напряжение соответствует указанному на маркировке.

Упаковочные материалы не игрушки! Дети не должны играть с пластиковыми пакетами! Существует 

опасность удушения! Мощность шума инструмента во время работы может превышать 85 дБ (A) на 

рабочем месте. В этом случае, используйте средства защиты ушей.

ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкциипо технике безопасности. 

Упущения, допущенные 

при  соблюдении  указаний  и  инструкций  по  технике  безопасности,  могут  сталь  причиной 

электрического поражения, пожара и тяжелых травм. 

Сохраняйте эти инструкции и указания 

для будущего использования.

 Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие 

“электроинструмент” распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания 

от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент (без кабеля питания от электросети).

1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА 

a)  Соблюдайте  чистоту  и  поддерживайте  надлежащую  освещенность  на  рабочем  месте.

 

Беспорядок на рабочем месте или его плохоеосвещение могут привести к несчастным случаям. 

b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной 

близости  от  легковоспламеняющихся  жидкостей,  газов  или  пыли.

  В  процессе  работы 

электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль. 

c) При работе с электроинструментом недопускайте детей или посторонних на Ваше рабочее 

место. 

Отвлечение Вашего вниманияможет привести к потере контроля над работой инструмента. 

2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ 

a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента должна соответствовать розетке 

электросети. Не вносите никаких изменений в конструкцию вилки. Не используйте адапторы для 

электроинструмента с защитным заземлением. 

Заводские штепсельные вилки и соответствующие 

им сетевые розетки существенно снижают вероятность электрошока. 

b) Избегайте механических контактов с такими заземленными поверхностями, как трубопроводы, 

системы отопления, плиты и холодильники.

 При соприкосновении человека с заземленными 

предметами во время работы инструментом вероятность электрошока существенно возрастает. 

c)  Оберегайте  электроинструмент  от  воздействия  дождя  и  влаги.

  Попадание  воды  в 

электроинструмент повышает вероятность электрического удара. 

d)  Используйте  кабель  строго  по  назначению.  Не  допускается  тянуть  и  передвигать 

электроинструмент за кабель или использовать кабель для вытягивания вилки из розетки. 

Оберегайте кабель инструмента от воздействия высоких температур, масла, острых кромок 

или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный кабель повышает 

возможность электрического удара. 

e) При работе на улице используйте удлинитель,предназначенный для работы вне помещения. 

Использование такого удлинителя снижает вероятность электрического удара.

f)  Если  невозможно  избежать  применения  электроинструмента  в  сыром  помещении,  то 

устанавливайте устройство защиты от утечки в землю. 

Использование устройства защиты от утечкив 

землю снижает риск электрического поражения.

3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ 

a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете и выполняйте работу обдуманно. 

Не пользуйтесь электроинструментом, если Вы устали или находитесь под воздействием 

транквилизаторов, алкоголя или медицинских препаратов. 

Секундная потеря концентрации в 

работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.

b) Используйте средства индивидуальной защиты. Защитные очки обязательны.

 Средства 

индивидуальной защиты, такие как противопылевой респиратор, нескользящая защитная обувь, 

шлем-каска, средства защиты органов слуха применяются в соответствующих условиям работы 

обстоятельствах и минимизируют возможность получения травм. 

c) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением 

электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном 

состоянии электроинструмента. 

Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец 

на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может 

привести к несчастному случаю. 

d) Во избежание травм перед включением инструмента удалите регулировочный или гаечный 

ключ из вращающейся части инструмента. 

e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо стойте на ногах и удерживайте равновесие. В таком 

положении вы сможете лучше контролировать инструмент в неожиданных ситуациях. 

f) Используйте подходящую рабочую одежду. Не надевайте свободную одежду и украшения. 

Волосы,  одежда  и  перчатки  должны  находиться  подальше  от  движущихся  частей 

электроинструмента. 

Свободная одежда, украшения или длинные волосы легко могут попасть в 

движущиеся части электроинструмента. 

g) При наличии пылеотсасывающих и пылесборных приспособлений убедитесь в том, что они 

подсоединены и используются надлежащим образом.

 Применение пылеотсоса может снизить 

опасности, создаваемые пылью. 

4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ 

a) Не перегружайте инструмент. Используйте тот инструмент, который предназначен для данной 

работы. 

С подходящим инструментом Вы выполните работу лучше и надежней, используя весь 

диапазон его возможностей. 

b) Не используйте инструмент с неисправным выключателем.

 Инструмент с неисправным 

выключателем опасен и подлежит ремонту. 

c) До начала наладки электроинструмента, замены принадлежностей или прекращения работы 

отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор.

 Данная мера 

предосторожности предотвращает случайное включение инструмента. 

d) Храните неиспользуемый электроинструмент в недоступном для детей месте и не позволяйте 

использовать его лицам, не умеющим с ним обращаться или не ознакомленным с инструкцией 

по  эксплуатации.

  Электроинструменты  представляют  собой  опасность  в  руках  неопытных 

пользователей. 

e) 

Электроинструмент требует надлежащего ухода. Проверяйте безупречностьфункции подвижных 

частей, лёгкость их хода, целостность всех частей и отсутствие повреждений, которые могут 

негативно сказаться на работе инструмента. При обнаружении повреждений сдайте инструмент 

в ремонт.

 Большое число несчастных случаев связано с неудовлетворительным уходом за 

электроинструментом. 

f) Режущие части инструмента необходимо поддерживать в заточенном и чистом состоянии.

 При 

Summary of Contents for 111-0904

Page 1: ...OFESSIONAL Rotary hammer 1 7 Bohrhammer 8 16 Marteau perforateurs 17 24 Martillo perforador 25 32 Martelo rotativo 33 40 41 49 M ot udarowo obrotowy 50 57 MPRH1200 38V GB D F E P RU PL AR FA 66 73 58...

Page 2: ...09 de acuerdo con las regulaciones 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC DECLARA O DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em Dados t cnicos cumpre as seg...

Page 3: ...LpA sound pressure level 93 8 dB A LWA sound power level 104 8 dB A Uncertainty 3 dB A Vibration emission value 14 89 m s Uncertainty 1 5 m s The vibration emission level given in this information sh...

Page 4: ...riate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying th...

Page 5: ...move the Mode Selector while the Motor is engaged will result in abrupt bit rotation and can cause property damage CAUTION When moving the Mode Selector make sure it clicks into the desired position...

Page 6: ...lug and power socket Put plug in power socket shortcircuit in power supply Repair and reconnection At switch off Switch on Loose switching contact Replace switchboard by repairer Burnout of stator or...

Page 7: ...Entschuldigung f r eventuelle Entstehen Unannehmlichkeiten daraus Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitsinformationen vor der Verwendung zum ersten Mal Bewahren Sie dieses...

Page 8: ...euge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu f hren g Verwenden Sie Elektrowerkzeug Zubeh r Einsatzwerkzeuge usw entsprechend diesen Anweisungen Ber cksichtigen Sie dab...

Page 9: ...agen Sie schwere Arbeitshandschuhe um beim Einsetzen und Entfernen vom Bohrer zu sch tzen Der Bohrer bekommt sehr hei bei Verwendung Den Bohrer nicht entfernen bis der Bohrer abgek hlt ist Schlagen Si...

Page 10: ...achleute neu anschwei en oder verbinden lassen Kohleb rste und Stromwender kommen nicht miteinander in Kontakt Kohleb rste durch Fachleute wechseln lassen Maschine l sst sich nur langsam anschalten un...

Page 11: ...itude d l acc l ration indiqu e dans ces instructions d utilisation a t mesur e suivant les m thodes de mesurage conform ment la norme EN 60745 et peut tre utilis e pour une comparaison d appareils Le...

Page 12: ...ez une rallonge autoris e homologu e pour les applications ext rieures L utilisation d une rallonge lectrique homologu e pour les applications ext rieures r duit le risque d un choc lectrique f Si l u...

Page 13: ...placer par un technicien qualifi Contr lez toujours si la tension secteur correspond la tension indiqu e sur la plaquette signal tique del outil les outils con us pour une tension de 230V ou 240V peuv...

Page 14: ...NANCE Maintenance et Service Proc dures non sp cialement expliqu es dans ce manuel est n effectuer que par un technicien qualifi AVERTISSEMENT POUR VITER DES BLESSURES GRAVES DUE AUX OP RATIONS ACCIDE...

Page 15: ...u Nettoyer et r parer le fourreau d impact par le personnel professionnel Le palier basculant est glissant et ne peut pas tre bloqu point Changer le palier basculant par le personnel professionnel La...

Page 16: ...dos pueden provocar una descarga el ctrica e Al trabajar con la herramienta el ctrica en laintemperie utilice solamente cables de prolongaci n homologados para su uso en exteriores Lautilizaci n de un...

Page 17: ...la placa decaracter sticas de la herramienta las herramientas de 230V o 240V pueden conectarse tambi n a 220V Tenga cuidado con las fuerzas resultantes del bloqueo sobre todo al taladrar metales util...

Page 18: ...no se haya explicado espec ficamente en este manual deber n ser realizados nicamente por un t cnico cualificado ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES ACCIDENTAL POR EL FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIEN...

Page 19: ...ional El conductor de impacto est atascado Reparar el conductor de impacto por un profesional Se desliza el eje de ranura o el cojinete de los columpios y no se fija en su posici n Cambiar el eje de r...

Page 20: ...zar cabos de extens o apropriados para reas exteriores A utiliza o de um cabo de extens o apropriado para reas exteriores reduz o risco de um choque el ctrico f Se n o for poss vel evitar o funcioname...

Page 21: ...de 230V ou 240V tamb m podem ser ligadas a uma fonte de 220V Se a broca bloquear repentinamente provocando uma reac o brusca e perigosa desligue imediatamente a ferramenta Tenha especial aten o com ev...

Page 22: ...ap s utilizar Puxe para tr s o mandril e em seguida retire a broca do mandril Limpe e em seguida guarde a ferramenta num espa o interior fora do alcance das crian as LIMPEZA E MANUTEN O Manuten o e re...

Page 23: ...motor Limpar a poeira da sa da de ar Falha de mudan a de marchas Deslocamento do garfo ou rolamento danificado Verificar o deslocamento do garfo ou substituir o rolamento peloreparador Falha do movim...

Page 24: ...42 43 RU RU 85 A 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c d e f g 4 a b c d e f...

Page 25: ...44 45 RU RU g 5 a p p x 16 Maxpro p p p p p p Maxpro p 16 p p p p p p p p p x p p p p p p p p 230 240 220 2 3...

Page 26: ...46 47 RU RU 1 2 3 4 1 2 3 4 1 1 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 2002 96 4...

Page 27: ...48 49 RU RU o o www maxpro tools com...

Page 28: ...ka przed przyst pieniem do jakichkolwiek regulacji obs ugi lub konserwacji Przeczytaj wszystkie ostrze enia i instrukcje Niezastosowanie si do ostrze e i zalece mo e spowodowa pora enie pr dem po ar i...

Page 29: ...edynie kwalifikowanemu fachowcowi i przy u yciu oryginalnych cz ci zamiennych To gwarantuje e bezpiecze stwo u ytkowania zostanie zachowane PRZEPISY BEZPIECZE STWA DO M OT W Nale y stosowa rodki ochro...

Page 30: ...jak sieci napi cia kt re mog yby stwarza niebezpieczne warunki pracy Wiercenie w murze Wymiana wierte OSTRZE ENIE No r kawice robocze aby chroni swoje d onie podczas usuwania i wymiany wierte Wiert a...

Page 31: ...i w glowej od komutatora Wymie szczotk w glow Powolny rozruch niewystarczaj ca pr dko pracy Zaburzona praca w cz ci mechanicznej Sprawd cz mechaniczn u serwisanta Niskie napi cie zasilania Wyreguluj n...

Page 32: ...59 FA 58 O O 96 EC 2002 1 2 3 4 5 FA...

Page 33: ...61 FA FA 1 2 3 4 1 2 3 4 1 1 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 60 4...

Page 34: ...62 63 FA FA 16 13 Maxpro orpxaM 16 230 240 220 FA Release Button 2 3...

Page 35: ...FA LpA LWA 61 60 60 60 56 58 58 59 EPTA Procedure 01 2003 56 56 85dB A EN 60745 111 0904 220 240V 50 60Hz 1200W 550 min 9J 38mm 2 2M 6 5 KG 93 8 dB A 104 8 dB A 3 dB A 1 5 m s MPRH1200 38V SDS MAX 14...

Page 36: ...AR AR 7 4 5 5 66 67...

Page 37: ...AR AR 7 4 5 1 2 3 4 1 2 3 4 1 1 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 68 69 4...

Page 38: ...AR 1 2 3 3 8 3 8 6 71 70 2 3...

Page 39: ...A Procedure 01 2003 73 EN 60745 85 85 111 0904 220 240V 50 60Hz 1200W 550 min 9J 38mm 2 2M 6 5 KG 93 8 dB A 104 8 dB A 3 dB A 1 5 m s 72 73 71 68 72 72 72 70 70 67 67 MPRH1200 38V SDS MAX 14 89 m s MP...

Page 40: ...www maxpro tools com...

Reviews: