background image

20

21

ES

ES

INNSTRUCCIONES DE USO

Puesta en funcionamiento 

Antes de empezar a trabajar con el aparato, examine siempre el área de trabajo para ver si existen líneas 

eléctricas ocultas, tuberías de gas y agua, por ejemplo, con un detector de metal. 

re la tensión de alimentación correct

caciones de tensión en la placa de 

caracterís cas deben corresponder con la tensión de alimentación, y el cable de alimentación y el enchufe 

deben estar en perfectas condiciones. 

Trabajar sobre la base del taladro 

Bloqueo

: Pulse el interruptor ON / OFF (8) para intercambiar y pulse el botón (10) para bloquear. 

Desbloqueo

: Pulse el interruptor ON / OFF (8) de nuevo para liberarlo. 

Control de velocidad 

La velocidad de taladrado se puede ajustar durante el funcionamiento mediante el interruptor ON / OFF (8). 

El control de velocidad hace posible realizar la operación de taladrar agujeros en el yeso o azulejos, lo cual 

evita que la broca se deslice y conv

ro agrandado o la división de material. 

Insert

Limpiar y engrasar ligeramente el mango de la herramienta antes de insert

Gire el portaherramientas de la herramienta y empújelo hasta que se encaje. El mango de la herramienta 

encaje en su posición de forma automá c

r

ra comprobar si está bloqueado 

correctamente.

Extr

Empuje hacia atrás el manguito de bloqueo (2) del soporte de la herramienta y re r

ra.

Funciones de gir

vo y nega vo

1. Por favor, ponga el botón de la función de gir

vo y nega vo en la posición “R”, cuando está en los 

trabajos de la función de taladro, y en este momento, la broca es de giro a derecho, arranque el

interruptor, puede realizar los trabajos de la función de taladro.

2. Después de terminar los trabajos de la función de taladro, la broca profundiza en el objeto que está

siendo taladrado, se puede poner el botón de la función de gir

vo y nega vo en la posición de “L”,

arranque el interruptor, y en este momento, la broca es de giro a izquierda, y la broca podrá salir del

objeto que está siendo taladrado lentamente.

El botón de selección del modo

El selector de modo (7) se puede ajustar sólo y cuando la máquina está apagada.

Pulse el botón de liberación (6) en el selector de modo (7) y mueve la perilla a la posición deseada.

Ajuste y bloqueo del ángulo de la cabeza de cincel

z

o, por favor, ponga el botón de función en la posición de

“Figura”, si necesita ajustar el ángulo de la cabeza de cincel, en este momento, puede ajustar el ángulo de

la cabeza de cincel de acuerdo con el ángulo necesario para el objeto que está siendo cincelado, después de 

ajustar el ángulo, y luego, ponga el botón de función en la posición de "Figura", y en este punto, el ángulo 

de la cabeza de cincel será bloqueado, no se puede girar.

diámetro del agujero y las caracterís cas de los materiales.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de realizar cualquier manipulación en el aparato asegúrese de desconectar el enchufe de la red

Para poder trabajar con seguridad, mantenga el aparato y las rejillas de ven

re.

Limpie la herramienta diariamente.

Si la máquina llegase a averiarse a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la reparación

deberá encargarse a un agente de servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas maxpro.

AMBIENTE

No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residues domés cos 

- de conformidad con la Dir

va Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 

y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuy

aya llegado 

rán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias 

ecológicas.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas y fallos

Posibles causas

Solución de problemas

La máquina no trabaja

El enchufe no está enchufado en la 

toma de corriente

Enchufar el enchufe en una toma de 

corriente

Cortocircuito en la fuente de 

alimentación

Reparar la fuente de alimentación

El interruptor no está encendido

Encender el interruptor

El interrupt

contacto

Cambair el interruptor por un 

profesional

La bobina del rotor o el estator 

están quemados

Cambiar el estator o el rotor por un 

profesional

Desgaste total de las escobillas de 

carbón

Cambiar las escobillas de carbón por 

un profesional

La conexión del cableado de 

estator está desenganchado

Re-soldar o conectar por un 

profesional

Perforación

Perforación con 

percusión

Ajuste del cincel

(Bloqueo de vario)

Cincelado

(Rotación OFF)

Ajuste del cincel

(Bloqueo de vario)

 

 

Tabla de velocidad
Aplicación

Selector de modos

Control de velocidad

SE/SER

Cincelado

Perforació 

con

percusión

Concreto/roca

Perforación

Madera/acero

(Figura.1)

(Figura.1)

(Figura.6)

(Figura.3)

(Figura.2)

(Figura.7)

Leer el manual

Ponerse protección de los oídos

Advertencia

Ponerse máscara de polvos

Aislamiento doble

No debe disponer los aparatos viejos en la 

 

Ponerse gafas de seguridad

Si prega di scollegare l'alimentazione 

prima della manutenzione

Summary of Contents for 111-0907

Page 1: ...ur sole responsibility that this product is in conformity with the following standards CE DECLARATION OF CONFORMITY GB Nous d clarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit av...

Page 2: ...emission level represents the main applica s of the tool However if the tool is TECHNICAL DATA Modell MPRH620 24V MPRH800 26VP 111 0907 111 0916 Voltage 220 240V 50 60Hz 220 240V 50 60Hz Rated power...

Page 3: ...personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditio...

Page 4: ...for concealed electric lines gas and water pipes e g with a metal detector Always use the correct supply voltage The voltage speci ca ra ate must correspond with the supply voltage The power cord and...

Page 5: ...e in supply power Regulate supply voltage Disconnection between carbon brush and commutator Replace carbon brush Ring re caused by shortcircuit in rotor winding shortcircuit Check or replace rotor by...

Page 6: ...lectrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes Conservez tous les av nts et toutes les ins pour pouvoir s y reporter ult rieurement La no d ou lectroporta f dans les aver nts se rap...

Page 7: ...u ls lectroporta s les accessoires les ou s monter etc conform ment ces ins Tenez compte galement des c de travail et du travail e ectuer L a des roporta fs d autres ns que celles pr vues peut entra n...

Page 8: ...ment au diam tre du trou et au caract r at riel NETTOYAGE ET MAINTENANCE Avant toute interven re rez la che d alimenta Pour un travail s curitaire et ad quat gardez toujours la machine et les fentes...

Page 9: ...ctromoteur La t te de tr pan est trop mouss e Remplacer la t te de tr pan Le lubri ant est insu sant dans le r ducteur ou le lubri ant pourrit ou sa qualit change Ajouter ou remplacer le lubri ant par...

Page 10: ...DE SEGURIDAD ATENCI N Lea ntegramente estas advertencies de peligro e instrucciones En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga e...

Page 11: ...de los accidentes se deben a herramientas con un mantenimiento de ciente f Mantenga los limpios y a lados Los mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor g U herramientas el ctricas acce...

Page 12: ...la cabeza de cincel en este momento puede ajustar el ngulo de la cabeza de cincel de acuerdo con el ngulo necesario para el objeto que est siendo cincelado despu s de ajustar el ngulo y luego ponga el...

Page 13: ...s u otros productos el ctricos zar otros equipos p blicos o productos el ctricos en el circuito que conecta la m quina La m quina se calienta f cilmente Sobrecarga del motor Evitar la sobrecarga del m...

Page 14: ...24 RU 24 24 26 26 26 26 27 29 30 31 31 31 31 II 004 2011 020 2011 010 2011 25 RU A B 1 4 3 2 5 6 7 MARH800 26VP MARH620 24V...

Page 15: ...3 24 30 13 26 EN 60745 104 0 3 100 86 3 EN 60745 91 0 3 89 86 0 3 EN 50144 6 809 1 5 2 14 971 1 5 2 2 0 2 0 EPTA Procedure 01 2003 2 8 3 8 MPRH620 24V MPRH800 26V 1 2 3 1 SDS 2 3 4 5 6 II 1 27 RU 2 2...

Page 16: ...7 3 8 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 9 9 1 9 2 9 3 10 11 12 12 1 12 2 13 14 14 1 14 2 14 3 14 4 14 5 14 6 14 7 14 8 14 9 14 10 14 11 14 12 29 RU 1 2 20 3 1 2 5 2 4 3 4 MPRH620 24V MPRH800 26V 4 1 7 2 3 6 SDS SDS...

Page 17: ...20 24V L 3 R 3 3 MPRH800 26V L 2 R 1 1 1 1 2 1 3 8 2 3 4 8 5 6 10 8 10 1 2 10 0 10 35 0 75 3 4 5 6 7 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 3 3 1 5 35 0 3 2 20 3 3 SDS 31 RU 3 4 3 5 60 4 6 5 6 3 7 8 9 10 50 0 30 60 11 H...

Reviews: