para desvio da corrente. Este produto
está equipado com um cabo contendo
um fio de aterramento com seu
respectivo conector apropriado.
Este fio deverá ser conectado a uma
tomada que esteja corretamente
instalada e aterrada de acordo com
todas as normas e códigos locais.
O uso
incorreto do conector com
aterramento pode causar o
possível risco de choque
elétrico!
Não utilize um
adaptador de
aterramento com este produto.
2. Caso seja necessário o reparo ou a
substituição do fio ou do conector,
não conecte o fio de aterramento
a um nenhum dos terminais planos.
O fio com isolamento na cor verde
(com ou sem listras amarelas) é o fio
de aterramento.
Nunca conecte o
fio verde (ou verde
e amarelo) a um terminal de tensão.
3. Consulte um eletricista caso não
tenha compreendido bem as
instruções ou se tiver dúvidas se
o equipamento está aterrado
corretamente. Não modifique o
conector fornecido; se não conseguir
adaptá-lo à tomada, chame um
eletricista e providencie a instalação
de uma tomada apropriada.
INSTALAÇÃO ELÉTRICA
1. As normas de instalações elétricas
são diferentes para cada região.
A fiação, conectores e proteções
devem ser selecionados de acordo
com as especificações de amperagem
e voltagem indicadas na placa do
motor atendendo às especificações
mínimas.
2. Use um fusível de ação lenta ou um
disjuntor.
Glossário de termos
Pressostato
- Interruptor
Auto/Desligado – Na posição
AUTO
o compressor desliga automaticamente
quando a pressão no tanque atinge
o valor máximo pré-estabelecido.
Na posição
DESLIGADO
, o compressor
não opera. O interruptor deve estar
na posição
DESLIGADO
quando for
conectar ou desconectar o
equipamento da tomada ou durante
a troca das ferramentas pneumáticas.
Regulador
- O regulador controla a
pressão do ar liberado na mangueira.
Válvula de segurança ASME
- Esta
válvula libera o ar automaticamente se
a pressão no tanque ultrapassar o valor
máximo pré-estabelecido.
Tubo de descarga
- Este tudo
transporta o ar comprimido desde a
bomba até a válvula de retenção. Este
tubo se aquece muito durante o uso do
compressor. Para evitar queimadura,
nunca toque o tubo de descarga.
Válvula de retenção
– Válvula de
fluxo unidirecional que somente
permite a passagem de ar que entra no
tanque e evita o retorno de ar para a
bomba do compressor.
Dreno do tanque
– Esta válvula se
localiza no fundo do tanque. Serve
para drenar a umidade condensada no
15 Pg
WX1001, WX2001 e WX8017
UMIDADE NO AR COMPRIMIDO
A umidade no ar comprimido forma
gotículas de água que saem com o ar
da bomba do compressor. Quando a
umidade é alta ou quando o
compressor está em uso contínuo
por longos períodos, a umidade é
coletada no tanque. Ao utilizar um
pulverizador de tinta, a água será
transportada desde o tanque até a
mangueira e sai através da pistola de
pintura como gotículas misturadas
ao material pulverizado.
IMPORTANTE:
Esta condensação
causará manchas na superfície
pintada, especialmente quando se
utilizam tintas que não sejam à
base de água. Um filtro na linha
de ar (MP3105), localizado o mais
próximo possível da pistola ajuda
a eliminar esta umidade.
Instalação
(Cont.)
Figure 2
Cobertura
da bomba
Válvula de
segurança
Pressostato
Tanque
Purgador
Acoplador
rápido
Manômetro de saída
Manômetro do tanque
Regulador
Cobertura da bomba
Pressostato
Acoplador
rápido
Manômetro
de saída
Manômetro do tanque
Tanque
Válvula de
segurança
MANOMÈTRE RÉGLÉ DE SORTIE
D’AIR
1. Ce manomètre indique la pression
d’air de sortie. La pression d’air est
mesurée en kPa.
2. Assurer que le manomètre est à
ZERO avant de changer les outils
pneumatiques ou avant de
débrancher le tuyau de la sortie.
MANOMÈTRE DU RÉSERVOIR
Le manomètre indique la pression dans
le réservoir ce qui indique que le
compresseur fonctionne bien.
Entretien
Débrancher de la source de
puissance et ensuite dissiper
toute la pression du système
avant d’essayer d’installer, de
réparer, de déplacer ou de procéder à
l’entretien.
Inspecter le compresseur souvant et
suivre les procédés d’entretien suivants
pendant chaque utilisation du
compresseur.
1. Tirer sur l’anneau de la soupape de
sûreté et la laisser revenir à sa
position normale.
S’il y a une fuite
après que la
soupape soit lâchée ou si la soupape ne
fonctionne pas, elle devrait être
remplacée.
2. Avec le compresseur hors circuit et la
pression dissipée, purger l’humidité
du réservoir en ouvrant le robinet de
purge sous le réservoir.
3. Tourner le bouton (de puissance) OFF
et nettoyer la poussière et la saleté
du moteur, réservoir, et canalisations
d’air.
Vidange du réservoir
- Cette soupape
est située sur la base du réservoir. Utiliser
cette soupape pour purger l’humidité du
réservoir quotidiennement afin de
réduire le risque de corrosion.
Réduire la pression d’air du réservoir à
69 kPa en tirant la soupape de sécurité,
puis retirer l’humidité du réservoir.
Vidanger chaque jour pour éviter la
corrosion du réservoir.
LUBRIFICATION
Ce produit est “sans-huile” et
n’exige
pas d’huile pour fonctionner.
Fonctionnement
Ne pas brancher les
outils
pneumatiques au bout du tuyau
jusqu’à ce que le démarrage soit
complet et que le modèle fonctionne
bien.
SOUPAPE DE SÛRETÉ ASME
Ne jamais enlever
ou essayer
d’ajuster la soupape de sûreté!
Inspecter cette
soupape de temps à
temps en tirant sur la
bague avec la main.
S’il y a une fuite une
fois que la bague est
relâchée ou si la bague est prise, la
soupape DOIT être remplacée.
BOUTON DU RÉGULATEUR
1. Ce bouton règle la pression à un
outil pneumatique ou à un pistolet
pulvérisateur.
2. La pression d’air à la sortie est
augmentée en tournant le bouton
à la droite.
3. La pression d’air à la sortie est
réduite en tournant le bouton à la
gauche.
4. Pour couper le débit d’air, tourner
complètement à la gauche.
10 Fr
IMPORTANT:
Situer l’unité aussi loin
de l’endroit de pulvérisation que
possible afin d’empêcher que l’orifice
d’entrée devienne obstrué par la
surpulvérisation.
PROTECTEUR DE SURCHARGE
THERMIQUE
Ce compresseur est
doté d’un
protecteur de surcharge thermique
à réarmement manuel qui coupera le
moteur s’il surchauffe.
Si le protecteur de surcharge thermique
coupe le moteur (OFF) à maintes
reprises, rechercher les causes suivantes.
1. Tension basse.
2. Orifice d’entrée obstrué (sur le carter
de la pompe).
3. Ventilation insuffisante.
Si le protecteur de
surchauffe
thermique est activé, le moteur
doit pouvoir se refroidir pendant
30 minutes avant de réinitialiser
manuellement.
Lorsque l’appareil a refroidi pendant
30 minutes, réinitialiser manuellement
le protecteur de surchauffe thermique
en enfonçant le bouton indiqué dans
la figure 5.
ENTREPOSAGE
1. Si hors d’usage, entreposer le tuyau
et le compresseur dans un endroit
frais et sec.
2. Purger l’humidité du réservoir.
3. Débracheer le tuyau et l’accrocher
avec les bouts ouverts face en bas
afin de faire égoutter l’humidité.
Compresseur Sans Huile
Figure 3
Figure 5
Protector
de
Surcharge
Thermique
Figure 4
Soupape
de vidange
Glossaire des termes
(Suite)