background image

22 Sp

Regulador 

- El regulador controla la

cantidad de presión de aire expulsada
por la manguera.

Válvula de Seguridad ASME

- Esta

válvula automáticamente libera el aire
si la presión del tanque excede el valor
máximo fijado de fábrica.

Tubería de Descarga

- Esta tubería

transporta el aire comprimido del
cabezal a la válvula de chequeo. Esta
tubería se calienta excesivamente
durante el uso. Para evitar quemaduras
graves, nunca la toque.

Válvula de Chequeo

- Esta válvula solo

permite que el aire entre al tanque y
evita que éste se regrese al cabezal.

Drenaje del tanque

- Esta válvula

está ubicada debajo del tanque. Úsela
para drenar la humedad del tanque
diariamente, para evitar que el tanque
se oxide.

Reduzca la presión en el tanque por
debajo de 9,69 bar halando la válvula
de seguridad, luego drene la humedad
del tanque. Drene a diario para evitar
la corrosión del tanque.

ENGRASE

Este es un aparato sin aceite
y

no requiere

engrases para su

funcionamiento.

Funcionamiento

PERIÓDO DE USO INICIAL

Nunca conecte las

herramientas a la

manguera hasta haber encendido el motor
y cerciórarse de que la unidad esté lista
para funcionar.

VÁLVULA DE SEGURIDAD ASME 

Nunca desconecte

o trate de ajustar la

válvula de seguridad ASME.

De vez en cuando
debe halar el anillo
con la mano para
chequear esta válvula.
Si hay una fuga de
aire después de haber
soltado el anillo, o si la válvula está
atascada y no la puede activar con el
anillo, DEBERA reemplazarla.

PERILLA DEL REGULADOR 

1. Esta perilla controla el aire

comprimido que se le suministra a las
herramientas neumáticas o pistolas
pulverizadoras.

2. Gire la perilla en el mismo sentido de

las agujas del reloj para aumentar la
presión de aire suminstrado.

3. Gire la perilla en sentido contrario al

de las agujas del reloj para disminuir
la presión de aire suministrado.

4. Gire la perilla completamente en

sentido contrario a las agujas del
reloj para cerrar el suministro de aire
completamente.

MANOMETRO REGULADO DE LA
SALIDA

1. Este manómetro le permite verificar

la presión de salida muy fácilmente.
Esta presión se mide en bar.

2. Cerciórese de que el manómetro esté

en ZERO antes de cambiar de
herramientas neumáticas o
desconectar la manguera.

MANOMETRO DEL TANQUE

Mide la presión del tanque para
verificar que el sistema está
funcionando adecuadamente.

Mantenimiento

Desconecte el cordón
eléctrico del tomacorrientes 
y libere toda la presión del
sistema antes de tratar de instalar,
darle servicio, cambiar de lugar o darle
cualquier tipo de mantenimiento.

Este compresor se debe chequear con
frecuencia para ver si tiene algún tipo
de problemas y le debe dar el siguiente
mantenimiento antes de cada uso.

1. Hále el anillo de la válvula de

seguridad y deje que calce en su
posición normal.

Debe reemplazar

la válvula de

seguridad si no la puede activar o si
hay fugas de aire una vez que haya
soltado el anillo.

2. Apague el compresor y libere toda la

presión, después: Abra la llave de
drenaje, ubicada debajo del tanque,
para drenarle toda la humedad.

3. Apague el compresor (póngalo en

OFF), y limpie el motor, el tanque,
y las líneas de aire.

IMPORTANTE: 

El compresor debe

colocarse lo más lejos posible del área
de trabajo, según lo permita la
longitud de la manguera, para evitar
que el filtro se atasque.

PROTECTOR TERMICO

Este compresor

está equipado con

un protector de sobrecarga térmico que
apaga el motor si se recalienta.

Si el protector térmico apaga el motor
con mucha frecuencia puede ser por lo
siguiente:

1. Voltaje bajo.

2. Orificio de entrada atascado

(ubicado en el cárter de la bomba).

3. La ventilación es inadecuada.

Si se activa el

protector térmico de

sobrecarga, se debe dejar enfriar el
motor durante 30 minutos antes de
reiniciarlo manualmente.

Después de que la unidad se ha
enfriado por 30 minutos, reinicie
manualmente el protector de
sobrecarga térmico presionando el
botón que se muestra en la Figura 5.

ALMACENAMIENTO

1. Mientras no lo esté usando debe

almacenar el compresor y las
mangueras en un sitio seco y frío.

2. Debe drenar el tanque.

3. Debe desconectar las mangueras y

colgarlas con los extremos hacia
abajo para que se drenen.

Compresores Sin Aceite

Figura 3

Figura 5

Protector
termico

Figura 4

Válvula
de drenaje

Glosario 

(Continuación)

WX1001, WX2001 and WX8017

3

Regulator

- The regulator controls the

amount of air pressure released at the
hose outlet.

ASME Safety Valve

- This valve

automatically releases air if the tank
pressure exceeds the preset maximum.

Discharge Tube

- This tube carries

compressed air from the pump to the
check valve. This tube becomes very hot
during use. To avoid the risk of severe
burns, never touch the discharge tube.

Check Valve

- One-way valve that

allows air to enter the tank, but
prevents air in the tank from flowing
back into the compressor pump.

Tank Drain

- This valve is located on

the bottom of the tank. Use this valve
to drain moisture from the tank daily
to reduce the risk of corrosion.

Cord must be plugged into an outlet
that is properly installed and
grounded in accordance with all local
codes and ordinances.

Improper
use of

grounding plug can result in
a possible risk of electrical
shock!

Do not use a
grounding adapter

with this product!

2. If repair or replacement of cord or

plug is necessary, do not connect
grounding wire to either flat blade
terminal. The wire with insulation
having an external surface that is
green (with or without yellow
stripes) is the grounding wire.

Never connect
green (or green

and yellow) wire to a live terminal.

3. Check with a qualified electrician or

serviceman if grounding instructions
are not completely understood, or if
in doubt as to whether product is
properly grounded. Do not modify
plug provided; if it will not fit outlet,
have proper outlet installed by a
qualified electrician.

WIRING

1. Local electrical wiring codes differ

from area to area. Source wiring,
plug and protector must be rated for
at least the amperage and voltage
indicated on motor nameplate, and
meet all electrical codes for this
minimum.

2. Use a slow blow fuse or a circuit

breaker.

Glossary of Terms

Pressure Switch

- Auto/Off Switch - In

the 

AUTO

position, the compressor

shuts off automatically when tank
pressure reaches the maximum preset
pressure. In the 

OFF

position, the

compressor will not operate. This
switch should be in the 

OFF

position

when connecting or disconnecting the
power cord from the electrical outlet or
when changing air tools.

MOISTURE IN COMPRESSED AIR

Moisture in compressed air will
form into droplets as it comes from
an air compressor pump. When
humidity is high or when a
compressor is in continuous use for
an extended period of time, this
moisture will collect in the tank.
When using a paint sprayer, this
water will be carried from the tank
through the hose, and out of the
gun as droplets mixed with the
spray material.

IMPORTANT:  

This condensation

will cause water spots in a paint
job, especially when spraying other
than water based paints. A filter in
the air line (MP3105), located as
near to the gun as possible, will
help eliminate this moisture.

Installation 

(Cont.)

Figure 2

Pump
Shroud

Safety
Valve

Pressure
Switch

Tank

Tank

Drain

Quick connect
coupler

Tank Pressure Gauge

Outlet Pressure Gauge

Regulator

Pump Shroud

Pressure
Switch

Quick connect
coupler

Tank

Pressure

Gauge

Outlet Pressure Gauge

Tank

Safety
Valve

Summary of Contents for WX1001

Page 1: ...entas o accesorios neumáticos suplementarios suministrados o fabricados por el Garante 5 COBERTURA DE LA GARANTIA Los defectos de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía 6 LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA A LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIALIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN FIN PARTICULAR TAL COMO SE ESPECIFICA EN EL PARRAFO DE...

Page 2: ...a fuga de aire en el sistema de desfogue del presostato 17 When spraying or cleaning with solvents or toxic chemicals follow the instructions provided by the chemical manufacturer Installation LOCATION The tank must sit level or slope slightly towards the drain valve to allow the tank to drain properly It is extremely important to install the compressor in a clean well ventilated area where the su...

Page 3: ...omba 3 La ventilación es inadecuada Si se activa el protector térmico de sobrecarga se debe dejar enfriar el motor durante 30 minutos antes de reiniciarlo manualmente Después de que la unidad se ha enfriado por 30 minutos reinicie manualmente el protector de sobrecarga térmico presionando el botón que se muestra en la Figura 5 ALMACENAMIENTO 1 Mientras no lo esté usando debe almacenar el compresor...

Page 4: ...la de Seguridad Presostato Tanque Drenaje del tanque Acople universal Manómetro del Tanque Manómetro de la Salida Regulador Cubierta de la bomba Presostato Acople universal Manómetro del Tanque Manómetro de la Salida Tanque Válvula de Seguridad 2 Be sure this gauge reads ZERO before changing air tools or disconnecting hose from outlet TANK PRESSURE GAUGE Gauge shows pressure in tank indicating com...

Page 5: ... a la acumulación de humedad y ésto debilita el tanque Asegúrese de drenar el tanque a diario e inspeccionar periódicamente en busca de condiciones inseguras como pueden ser formación de óxido y corrosión 13 La circulación rápida de aire podría levantar polvo y desperdicios dañinos Siempre libere el aire lentamente para drenar el tanque o liberar la presión del sistema PRECAUCIONES PARA ROCIAR Nun...

Page 6: ...date of purchase by the original purchaser as follows three years or five years depending on the model 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Maxus 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of the Maxus product 4 WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY Any Maxus air compressor air tool or supplementary a...

Page 7: ...autorizado e dependendo ainda da disponibilidade das peças de reposição B Se o comprador não receber resultados satisfatórios do Centro de Serviço autorizado o comprador poderá entrar em contato com o Departamento de Produtos e Serviços Maxus veja o parágrafo 2 A garantia limitada aplica se somente nos E U A e Canadá e outorga direitos legais específicos Você também poderá ter outros direitos que ...

Page 8: ...ques toxiques Installation ENDROIT Le réservoir doit être nivelé ou incliné un peu vers le robinet de vidange afin de permettre le vidange correct Il est très important d installer le compresseur dans un endroit propre et bien ventilé où la température n excédera pas 40 C 104 F Laisser un espace libre de 10 16 cm minimum entre le compresseur et le mur car les objets peuvent obstruer la circulation...

Page 9: ...la de drenagem Figura 5 Protetor térmico Glossário de termos Cont WX1001 WX2001 et WX8017 9 Fr d alimentation de la prise de courant ou pendant le changement d outils pneumatiques Régulateur Le régulateur sert à régler la pression d air à la sortie du tuyau Soupape de Sûreté ASME Cette soupape laisse échapper l air si la pression du réservoir dépasse la pression maximum réglée d avance Tuyau de Dé...

Page 10: ...MANOMÈTRE RÉGLÉ DE SORTIE D AIR 1 Ce manomètre indique la pression d air de sortie La pression d air est mesurée en kPa 2 Assurer que le manomètre est à ZERO avant de changer les outils pneumatiques ou avant de débrancher le tuyau de la sortie MANOMÈTRE DU RÉSERVOIR Le manomètre indique la pression dans le réservoir ce qui indique que le compresseur fonctionne bien Entretien Débrancher de la sourc...

Page 11: ...rizando o sistema do compressor PRECAUÇÕES DURANTE A PULVERIZAÇÃO Não pulverize materiais inflamáveis nas proximidades de uma chama ou próximo de dispositivos de ignição incluindo se a unidade do compressor 14 Não fume durante a pulverização de tintas inseticidas ou outras substâncias inflamáveis 15 Use uma máscara facial respirador enquanto estiver pulverizando e utilize o pulverizador numa área ...

Page 12: ...ocation la durée de la garantie sera quatre vingt dix 90 jours à compté de la date d achat Les produits à quatre cylindres d un ou de deux étages ne sont pas limités à une garantie de quatre vingt dix 90 jours si utilisés dans les applications commerciaux ou industrielles Quelques Provinces États n autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites Les limitations précédentes peu...

Reviews: