background image

18 Pg

Garantia Limitada

1.  DURAÇÃO: A partir da data da compra pelo comprador original tal como especificado a seguir: três anos ou cinco anos,

dependendo do modelo.

2.  QUEM FORNECE ESTA GARANTIA (GARANTIDOR): 

Maxus, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030

3.  QUEM RECEBE ESTA GARANTIA (COMPRADOR):  O comprador original (que não seja o revendedor) do produto Maxus.  
4.  QUAIS PRODUTOS SÃO COBERTOS POR ESTA GARANTIA: Quaisquer compressores de ar Maxus, ferramentas pneumáticas ou acessórios

pneumáticos suplementares fornecidos ou fabricados pelo GARANTIDOR.  

5.  O QUE ESTÁ COBERTO POR ESTA GARANTIA: Defeitos de material e fabricação que ocorram no período de validade desta garantia.
6.  O QUE NÃO ESTÁ COBERTO POR ESTA GARANTIA:

A. Garantias implícitas, incluindo as de comerciabilidade e ADEQUAÇÃO PARA UM OBJETIVO ESPECÍFICO SÃO LIMITADAS A PARTIR

DA DATA DA COMPRA ORIGINAL, CONFORME ESTABELECIDO NO ITEM DURAÇÃO ACIMA. Se este produto for usado para fins
comerciais, industriais ou para aluguel, a garantia terá a duração de noventa (90) dias a partir da data de compra. A garantia para os
compressores de ar de quatro cilindros com um ou dois estágios não está limitada aos noventa dias (90) se usados em trabalhos
comercias ou industriais. Alguns estados não permitem limites referentes ao prazo de duração da garantia implícita, de forma que os
limites acima podem não se aplicar ao seu caso.   

B. QUALQUER PERDA, DANO OU DESPESA INCIDENTAIS, INDIRETOS OU RESULTANTES QUE POSSAM RESULTAR DE QUALQUER DEFEITO,

FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO DO PRODUTO. Alguns estados não permitem a exclusão ou limite de danos acidentais ou
resultantes, de maneira que o limite ou exclusão acima pode não se aplicar ao seu caso.   

C. Qualquer falha resultante de acidente, abuso por parte do comprador, negligência ou da não operação do produto de acordo com

as instruções no(s) manual(ais) do proprietário que acompanha(m) este produto

D. Serviço de pré-entrega, por exemplo montagem, óleos ou lubrificantes, e ajustes.
E. Ajustes normais que são explicados no(s) manual(ais) do proprietário fornecido com o produto, incluindo mas não se limitando

a correias e pressostatos.

F. Itens ou serviços normalmente exigidos para manter o produto, isto é, lubrificantes, filtros e vedações. 
G. Motores a gasolina e seus componentes são expressamente excluídos da cobertura desta garantia limitada. O comprador deve

obedecer à garantia dada pelo fabricante do motor que foi fornecida com o produto.

H. Ítens adicionais não cobertos por esta garantia:

1. Todos os compressores

a. Qualquer componente danificado durante o envio ou falha causada por instalação ou operação do compressor sob condições

em desacordo com as recomendações de operação e instalação. 

b. Falha da bomba ou da válvula causada por chuva, excesso de umidade ou ambientes corrosivos. 
c. Defeitos na aparência que não interferem na função do produto..
d. Tanques enferrujados, incluindo-se mas não se limitando à ferrugem causada por drenagem imprópria. 
e. Motores elétricos e válvulas de retenção após o primeiro ano de propriedade. 
f. Registros de dreno.
g. Dano causado por instalação elétrica inadequada.
h. Outros itens não listados mas considerados como peças de desgaste geral.

2. Compressores lubrificados

a. Danos à bomba ou válvulas causados pelo uso de óleos não especificados. 
b. Danos à bomba ou válvulas causados pelo uso de óleos contaminados ou por falha em não haver seguido as instruções

de manutenção corretamente.

3. Compressores com correia/ acionamento direto/ motores a gasolina

a. Correias.
b. Desgaste dos anéis devido à manutenção inadequada dos filtros.
c. Ajustes manuais dos instrumentos de carga/descarga e válvula de  estrangulamento.

7. RESPONSABILIDADES DO GARANTIDOR SEGUNDO ESTA GARANTIA: Reparo ou substituição, sendo decidido pelo Garantidor,

dos produtos ou componentes com defeito que tiveram mau funcionamento ou falharam durante o período de garantia. 

8. RESPONSABILIDADES DO COMPRADOR  SEGUNDO ESTA GARANTIA:

A. Providenciar registros de manutenção ao fazer reclamações segundo esta garantia. 
B. Os produtos portáteis ou componentes devem ser entregues ou enviados para o Centro de Serviço Autorizado Maxus mais próximo.

Custo de frete, se houver, deve ser pago pelo comprador.

C. Tomar cuidado ao utilizar o produto, tal como indicado no(s) manual(ais) do proprietário.

9. QUANDO O GARANTIDOR IRÁ REALIZAR O CONSERTO OU SUBSTITUIÇÃO COBERTO POR ESTA GARANTIA:

A. O conserto ou substituição será agendado e realizado de acordo com a escala de trabalho normal do serviço autorizado e dependendo

ainda da disponibilidade das peças de reposição.

B. Se o comprador não receber resultados satisfatórios do Centro de Serviço autorizado, o comprador poderá entrar em contato com

o Departamento de Produtos e Serviços Maxus (veja o parágrafo 2).

A garantia limitada aplica-se somente nos E.U.A. e Canadá e outorga direitos legais específicos. Você também poderá ter outros direitos que
variam de um estado para outro do país.

WX1001, WX2001 e WX8017

Compressores sem óleo

MÉMENTO : Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie ! 

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

Description

Les compresseurs sans huile sont conçus
pour une variété de projets domestiques.
Ces compresseurs peuvent actionner de
petits outils pneumatiques, mais ils
travaillent spécialement bien avec les
cloueuses de pointes de vitrier, couleuses
de finissage et les agrafeuses. 

Ces

modèles fonctionnent sans huile.

Directives de Sécurité

Ce manuel contient de l’information très
importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information.

Danger indique
une situation

hasardeuse imminente qui RÉSULTERA
en perte de vie ou blessures graves.

Avertissement
indique une situation

hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en
perte de vie ou blessures graves.

Attention indique
une situation

hasardeuse potentielle qui PEUT
résulter en blessures.

Avis indique de
l’information

importante pour éviter le dommage
de l’équipement.

Déballage

Lors du déballage de ce produit, l’examiner
soigneusement pour rechercher toute
trace de dommage susceptible de s’être
produit en cours de transport. Veiller à
serrer tout raccord, boulon, etc., avant de
mettre ce produit en service. En cas de
dommage ou de parties manquantes,
S.V.P. composer le 1-888-MAXUS4U pour
demander conseil ou appeler un Centre De
Service Autorisé Maxus.

Prière d’avoir le numéro de série, numéro
de modèle et liste de parties (avec les
parties manquantes encerclées) avant
d’appeler.

NE PAS RENVOYER LE
PRODUIT AU
MARCHAND!

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels !
Conserver ces instructions comme référence.

Instructions D’Utilisation  

WX1001, WX2001 et WX8017

Ne pas utiliser un

modèle qui a été

endommagé pendant le transport, la
manipulation ou l’utilisation. Le
dommage peut résulter en explosion et
peut causer des blessures ou dégâts
matériels.

PROPOSITION 65 CALIFORNIE

Vous

pouvez créer de la poussière
en coupant, ponçant, perçant
ou meulant les matériaux tels
que le bois, la peinture, le
métal, le béton, le ciment ou autre
maçonnerie. Cette poussière contient
souvent des produits chimiques
reconnus pour causer le cancer, les
déformations congénitales ou autres
problèmes de la reproduction. Portez
de l’équipement de protection.

IN623401AV 6/08

Avertissement D’Air

Respirable

Ce compresseur/pompe n’est pas
équipé pour et ne devrait pas
être utilisé “comme soi” pour
fournir de l’air respirable. En cas
d’applications d’air pour la
consommation humaine, le
compresseur d’air/pompe doit
être équipé avec de
l’équipement de sécurité en
canalisation et d’alarme. Cet
équipement additionnel est
nécessaire pour filtrer et purifier
l’air afin d’atteindre les
spécifications minimales pour la
respiration Grade D décrites
dans le Compressed Gas
Association Commodity
Specification G 7.1 - 1966, OSHA
29 CFR 1910. 134, et/ou Canadian
Standards Associations (CSA).

DÉNÉGATION DES GARANTIES
SI LE COMPRESSEUR EST UTILISÉ
POUR LES APPLICATIONS D’AIR
RESPIRABLE ET L’ÉQUIPEMENT DE
SÉCURITÉ EN CANALISATION ET
D’ALARME N’EST PAS UTILISÉ
SIMULTANÉMENT, LES GARANTIES
EN EXISTANCE SERONT ANNULÉES,
ET LE FABRICANT NIE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR N’IMPORTE
QUELLE PERTE, BLESSURE OU
DOMMAGE.

ARRÊT!

Compresseur Sans Huile

Voir la Garantie à la page 12 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

© 2008

7 Fr

Ce produit ou son

cordon contient

du plomb, un produit chimique qui
de l’avis de l’État de Californie peut
causer le cancer et des anomalies
congénitales ou d’autres problèmes
pour la reproduction. Se laver les mains
après toute manipulation.

Modéle WX1001 

Modéles WX2001 et WX8017

Enregistrer les numeros de Modele et
de Serie (Situes sur le compresseur) et
la date d’achat dans l’espace ci-
dessous.

No. de Modèle _____________________

No. de Série

_____________________

Date d’Achat

_____________________

Garder ces numéros pour référence.

Summary of Contents for WX1001

Page 1: ...entas o accesorios neumáticos suplementarios suministrados o fabricados por el Garante 5 COBERTURA DE LA GARANTIA Los defectos de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía 6 LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA A LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIALIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN FIN PARTICULAR TAL COMO SE ESPECIFICA EN EL PARRAFO DE...

Page 2: ...a fuga de aire en el sistema de desfogue del presostato 17 When spraying or cleaning with solvents or toxic chemicals follow the instructions provided by the chemical manufacturer Installation LOCATION The tank must sit level or slope slightly towards the drain valve to allow the tank to drain properly It is extremely important to install the compressor in a clean well ventilated area where the su...

Page 3: ...omba 3 La ventilación es inadecuada Si se activa el protector térmico de sobrecarga se debe dejar enfriar el motor durante 30 minutos antes de reiniciarlo manualmente Después de que la unidad se ha enfriado por 30 minutos reinicie manualmente el protector de sobrecarga térmico presionando el botón que se muestra en la Figura 5 ALMACENAMIENTO 1 Mientras no lo esté usando debe almacenar el compresor...

Page 4: ...la de Seguridad Presostato Tanque Drenaje del tanque Acople universal Manómetro del Tanque Manómetro de la Salida Regulador Cubierta de la bomba Presostato Acople universal Manómetro del Tanque Manómetro de la Salida Tanque Válvula de Seguridad 2 Be sure this gauge reads ZERO before changing air tools or disconnecting hose from outlet TANK PRESSURE GAUGE Gauge shows pressure in tank indicating com...

Page 5: ... a la acumulación de humedad y ésto debilita el tanque Asegúrese de drenar el tanque a diario e inspeccionar periódicamente en busca de condiciones inseguras como pueden ser formación de óxido y corrosión 13 La circulación rápida de aire podría levantar polvo y desperdicios dañinos Siempre libere el aire lentamente para drenar el tanque o liberar la presión del sistema PRECAUCIONES PARA ROCIAR Nun...

Page 6: ...date of purchase by the original purchaser as follows three years or five years depending on the model 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Maxus 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of the Maxus product 4 WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY Any Maxus air compressor air tool or supplementary a...

Page 7: ...autorizado e dependendo ainda da disponibilidade das peças de reposição B Se o comprador não receber resultados satisfatórios do Centro de Serviço autorizado o comprador poderá entrar em contato com o Departamento de Produtos e Serviços Maxus veja o parágrafo 2 A garantia limitada aplica se somente nos E U A e Canadá e outorga direitos legais específicos Você também poderá ter outros direitos que ...

Page 8: ...ques toxiques Installation ENDROIT Le réservoir doit être nivelé ou incliné un peu vers le robinet de vidange afin de permettre le vidange correct Il est très important d installer le compresseur dans un endroit propre et bien ventilé où la température n excédera pas 40 C 104 F Laisser un espace libre de 10 16 cm minimum entre le compresseur et le mur car les objets peuvent obstruer la circulation...

Page 9: ...la de drenagem Figura 5 Protetor térmico Glossário de termos Cont WX1001 WX2001 et WX8017 9 Fr d alimentation de la prise de courant ou pendant le changement d outils pneumatiques Régulateur Le régulateur sert à régler la pression d air à la sortie du tuyau Soupape de Sûreté ASME Cette soupape laisse échapper l air si la pression du réservoir dépasse la pression maximum réglée d avance Tuyau de Dé...

Page 10: ...MANOMÈTRE RÉGLÉ DE SORTIE D AIR 1 Ce manomètre indique la pression d air de sortie La pression d air est mesurée en kPa 2 Assurer que le manomètre est à ZERO avant de changer les outils pneumatiques ou avant de débrancher le tuyau de la sortie MANOMÈTRE DU RÉSERVOIR Le manomètre indique la pression dans le réservoir ce qui indique que le compresseur fonctionne bien Entretien Débrancher de la sourc...

Page 11: ...rizando o sistema do compressor PRECAUÇÕES DURANTE A PULVERIZAÇÃO Não pulverize materiais inflamáveis nas proximidades de uma chama ou próximo de dispositivos de ignição incluindo se a unidade do compressor 14 Não fume durante a pulverização de tintas inseticidas ou outras substâncias inflamáveis 15 Use uma máscara facial respirador enquanto estiver pulverizando e utilize o pulverizador numa área ...

Page 12: ...ocation la durée de la garantie sera quatre vingt dix 90 jours à compté de la date d achat Les produits à quatre cylindres d un ou de deux étages ne sont pas limités à une garantie de quatre vingt dix 90 jours si utilisés dans les applications commerciaux ou industrielles Quelques Provinces États n autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites Les limitations précédentes peu...

Reviews: