background image

3

2

ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ MW-2666 R

Устройство используется для определения веса.

Описание

1. Корпус
2. Дисплей
3. Кнопка выбора единиц измерения 
4. Крышка батарейного отсека

Рекомендации потребителю

ВНИМАНИЕ!

Перед  началом  эксплуатации  электроприбора  внима-
тельно прочитайте настоящую инструкцию и сохраните 
её  для  использования  в  качестве  справочного  мате-
риала.
Используйте устройство только по его прямому назначе-
нию, как изложено в данной инструкции. Неправильное 
обращение  с  устройством  может  привести  к  его  по- 
ломке,  причинению  вреда  пользователю  или  его  иму-
ществу.

• 

Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым изме-
рительным  прибором,  не  подвергайте  весы  воздей-
ствию  высоких  или  низких  температур,  повышенной 
влажности,  не  допускайте  воздействия  прямых  сол-
нечных лучей и не роняйте весы.

• 

Используйте  весы  вдали  от  нагревательных  при-
боров.

• 

Не  допускайте  попадания  жидкости  внутрь  корпуса 
весов,  данное  устройство  не  является  водонепрони-
цаемым.  Запрещается  оставлять  или  использовать 
весы в местах с повышенной влажностью (более 80%), 
не допускайте контакта корпуса весов с водой либо с 
другими  жидкостями  во  избежание  нарушения  пра-
вильности  показаний  весов  или  выхода  устройства 
из строя.

• 

Перед  использованием  удалите  с  весов  защитную 
плёнку  во  избежание  возникновения  статического 
эффекта.

• 

Размещайте  весы  на  ровной,  сухой  и  нескользкой 
поверхности.

• 

Не пользуйтесь весами на коврах или ковровых покры-
тиях.

• 

Не  вставайте  на  весы  мокрыми  ногами  или  если 
поверхность весов влажная. Вы можете поскользнуть-
ся и получить травму.

• 

Соблюдайте  осторожность,  когда  встаёте  на  весы: 
встаньте на весы сначала одной ногой, убедитесь в их 
устойчивости и только затем поставьте вторую ногу.

• 

Встаньте  на  весы  и  равномерно  распределите  свой 
вес.  Во  время  процесса  взвешивания  стойте  непод-
вижно. Запрещается прыгать на поверхности весов.

• 

Если вы не будете пользоваться весами в течение дли-
тельного  периода  времени,  необходимо  извлечь  эле-
мент питания из батарейного отсека.

• 

При  установке  элемента  питания  строго  соблюдайте 
полярность в соответствии с обозначениями.

• 

Своевременно меняйте элемент питания.

• 

Данное устройство не предназначено для использова-
ния детьми младше 8 лет.

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  использо-
вания  людьми  (включая  детей  старше  8  лет)  с  физи-
ческими,  нервными,  психическими  нарушениями  или 
без  достаточного  опыта  и  знаний.  Использование 
устройства  такими  лицами  допускается  лишь  в    том 
случае,  если  они  находятся  под  присмотром  лица, 
отвечающего за их безопасность, при условии, что им 
были даны соответствующие и понятные инструкции о 
безопасном  пользовании  устройством  и  тех  опасно-
стях,  которые  могут  возникать  при  его  неправильном 
использовании.

• 

Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить 
использования устройства в качестве игрушки.

• 

Из  соображений  безопасности  детей  не  оставляйте 
полиэтиленовые  пакеты,  используемые  в  качестве 
упаковки, без присмотра.

Внимание! 

Не  разрешайте  детям  играть  с  полиэтиле-

новыми пакетами или упаковочной плёнкой. 

Опасность 

удушья!

• 

Перевозите весы только в заводской упаковке.

• 

Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном 
для детей.

• 

Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. 
Не  разбирайте  прибор  самостоятельно,  при  возник-
новении  любых  неисправностей  извлеките  элементы 
питания  из  батарейного  отсека  и  обратитесь  в  любой 
авторизованный  (уполномоченный)  сервисный  центр 
по  контактным  адресам,  указанным  в  гарантийном 
талоне и на сайте www.maxwell-products.ru.

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО 
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ

После  транспортировки  или  хранения  устройства 
при  пониженной  температуре  необходимо  выдер-
жать  его  при  комнатной  температуре  не  менее 
двух  часов.

• 

Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.

Установка элемента питания

• 

Достаньте весы из упаковк и, удалите любые наклейки, 
мешающие работе устройства.

• 

Снимите крышку батарейного отсека (4) и установите 
элемент питания «CR2032» (входит в комплект постав-
ки), строго соблюдая полярность.

• 

Установите крышку батарейного отсека (4) на место.

Примечание: 
При наличии изолирующей прокладки в батарейном 
отсеке  откройте  крышку  батарейного  отсека  (4), 
извлеките прокладку и установите крышку батарей-
ного отсека (4) на место.

Замена элемента питания

• 

Если изображение на дисплее (2) стало менее чётким, 
замените элемент питания.

• 

Откройте  крышку  батарейного  отсека  (4),  замените 
элемент питания «CR2032» новым элементом питания 
«CR2032»,  строго  соблюдая  полярность,  и  закройте 
крышку батарейного отсека (4).

• 

Если весы не будут использоваться продолжительное 
время,  извлеките  элемент  питания  из  батарейного 
отсека.

Рекомендации

• 

Проводите взвешивания в одно и то же время суток.

• 

После приёма пищи должно пройти 2-3 часа.

• 

Для  получения  максимально  точных  показаний  при 
взвешивании ставьте весы на одно и то же место.

Внимание!

Если  на  дисплее  отобразилось  значение  «Err»,  это 
означает, что весы перегружены. Срочно сойдите с 
весов, чтобы предотвратить их повреждение.

Выбор единиц измерения

На  нижней  стороне  корпуса  весов  есть  кнопка  выбора 
единиц измерения веса (3).
Нажимая на кнопку, выберите килограммы («kg»), фунты 
(«lb») или стоуны («st») в качестве единиц измерения.

Определение веса

• 

Установите весы на ровной устойчивой поверхности.

• 

Весы включаются, когда вы на них встаёте.

• 

На  дисплее  (2)  появляются  символы  «0.0  kg»,  «0.0  lb» 
или  «0:0  st»,  в  зависимости  от  выбранных  единиц 
измерения.

• 

Встаньте на весы, стойте неподвижно. Во время взве-
шивания показания веса на дисплее (2) будут мигать.
Дождитесь  момента,  когда  показания  перестанут 
мигать.

• 

Ваш  вес  будет  высвечиваться  на  дисплее  пример-
но  10  секунд,  после  чего  устройство  автоматически 
отключится.

Примечания

• 

Если весы работают неправильно, попробуйте отклю-
чить питание, для этого откройте крышку батарейного 
отсека (4) и извлеките элемент питания. Через неко-
торое время установите элемент питания на место.

• 

По  вопросам  технического  обслуживания  обращай-
тесь  в  авторизованные  (уполномоченные)  сервисные 
центры.

Чистка и уход

• 

Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.

• 

Запрещается  использовать  абразивные  моющие 
средства или растворители.

• 

Запрещается погружать весы в воду или в любые дру-
гие  жидкости,  нельзя  помещать  весы  в  посудомоеч-
ную машину.

• 

Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном 
для детей.

Комплектация

1. Весы – 1 шт.
2. Элемент питания «CR2032» –1 шт.
3. Инструкция – 1 шт.

Технические характеристики

Электропитание: элемент питания «CR2032», 3 В
Максимальный предельный вес: 150 кг

Производитель  оставляет  за  собой  право  изменять 
характеристики  устройства  без  предварительного 
уведомления.

Срок службы устройства – 3 года

Данное  изделие  соответствует  всем  требуемым 
европейским  и  российским  стандартам  безопас-
ности и гигиены.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ:

 СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД, ГОНКОНГ

АДРЕС:

 ОФ. БИ ЭНД СИ, 15-Й ЭТАЖ, 38 ХЁНГ ИП РОУД, 

ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИМПОРТЕРЕ УКАЗАНА  
НА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ УПАКОВКЕ. ИНФОРМАЦИЯ  
ОБ АВТОРИЗОВАННЫХ (УПОЛНОМОЧЕННЫХ) 
СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРАХ УКАЗАНА В ГАРАНТИЙНОМ  
ТАЛОНЕ И НА САЙТЕ www.maxwell-products.ru

ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА: 

+7 (495) 921-01-70

СДЕЛАНО В КНР

ELECTRONIC PERSONAL SCALE MW-2666 R

The unit is used for weight measuring.

Description

1. Body
2. Display
3. Measurement unit selection button 
4. Battery compartment lid

Recommendations for customer

ATTENTION!

Before  using  the  unit,  read  these  instructions  carefully 
and keep them for further reference.
Use the unit according to its intended purpose only, as 
it is stated in this user manual. Mishandling the unit can 
lead to its breakage and cause harm to the user or dam-
age to his/her property.

• 

Handle your scale with care, as it is a precision instru-
ment,  do  not  subject  it  to  high  or  low  temperatures, 
high  humidity,  never  expose  it  to  direct  sunlight  and 
do not drop it.

• 

Use the scale away from heating units.

• 

Avoid getting of liquids into the scale body, this appli-
ance is not waterproof. Do not leave or use the scale 
in a room with high humidity (above 80%), make sure 
that the scale does not come into contact with water or 
other liquids as this may cause failure of scale indica-
tion or its damage.

• 

Remove the protective film from the scale before use 
to avoid static effect.

• 

Place the scale on a flat, dry and non-slip surface.

• 

Do not use the scale on carpets or rugs.

• 

Do  not  step  on  the  scale  with  wet  feet  or  if  the  scale 
surface is damp. You can slip and get injured.

• 

Be  careful  while  stepping  on  the  scale:  step  on  the 
scale  first  with  one  foot;  make  sure  that  the  scale  is 
steady and only then step on it with both feet.

• 

Step  on  the  scale  and  dispose  your  weight  evenly. 
Stand  still  while  weighing.  Do  not  jump  on  the  scale 
surface.

• 

If  you  are  not  planning  to  use  the  scale  for  a  long 
time, remove the battery from the battery compart-
ment.

• 

Strictly  follow  the  polarity  according  to  the  markings 
when installing the battery.

• 

Replace the battery in time.

• 

This  unit  is  not  intended  for  usage  by  children  under 
8 years of age.

• 

This unit is not intended for usage by people (includ-
ing children over 8) with physical, neural and mental 
disorders  or  with  insufficient  experience  or  knowl-
edge. Such persons may use this unit only if they are 
under supervision of a person who is responsible for 
their  safety  and  if  they  are  given  all  the  necessary 
and understandable instructions concerning the safe 
usage of the unit and information about danger that 
can be caused by its improper usage.

• 

Do not leave children unattended to prevent using the 
unit as a toy.

• 

For children safety reasons, do not leave polyethylene 
bags used as packaging unattended.

Attention! 

Do not allow children to play with polyethylene 

bags or packaging film. 

Danger of suffocation!

• 

Transport the unit in the original package only.

• 

Keep the scale away from children in a dry cool place.

• 

Do  not  repair  the  unit  by  yourself.  Do  not  disas-
semble  the  unit  by  yourself,  if  any  malfunction  is 
detected or after it was dropped, unplug the unit and 
apply to any authorized service center at the contact 
addresses  given  in  the  warranty  certificate  and  on 
the website www.maxwell-products.ru.

THE  UNIT  IS  INTENDED  FOR  HOUSEHOLD  USAGE 
ONLY

USING THE SCALE

After unit transportation or storage at low tempera-
ture, it is necessary to keep it for at least two hours 
at room temperature before switching on.

• 

Wipe the scale with a soft slightly damp cloth.

Battery installation

• 

Unpack  the  scale,  remove  any  stickers  that  can  pre-
vent unit operation.

• 

Remove the battery compartment lid (4) and insert a 
«CR2032»  battery  (supplied  with  the  unit),  following 
the polarity.

• 

Install  the  battery  compartment  lid  (4)  back  to  its 
place.

Note: 
If there is an isolation insert in the battery compart-
ment, open the battery compartment lid (4), remove 
the isolation insert and install the battery compart-
ment lid (4) back to its place.

Battery replacement

• 

If  the  image  on  the  display  (2)  becomes  less  sharp, 
replace the battery.

• 

Open  the  battery  compartment  lid  (4),  replace  the 
old  «CR2032»  battery  with  a  new  «CR2032»  battery, 
strictly  following  the  polarity,  and  close  the  battery 
compartment lid (4).

• 

If you are not going to use the scale for a long time, 
remove the battery from the battery compartment.

Recommendations

• 

Weigh yourself at one and the same time of the day.

• 

2-3 hours should pass after taking a meal.

• 

Place the scale on one and the same place to get the 
most precise result.

Attention!

If  an  indication  «Err»  appears  on  the  display,  it 
means  that  the  scale  is  overloaded.  Step  off  the 
scale immediately to avoid its damage.

Measurement unit selection

The  weight  measurement  unit  selection  button  (3)  is 
located on the bottom of the scale.
Select kilograms («kg»), pounds («lb») or stones («st») as 
measurement units pressing the button.

Weight measurement

• 

Install the scale on a flat stable surface.

• 

The unit is switched on when you step on it.

• 

The  symbols  «0.0  kg»,  «0.0  lb»  or  «0:0  st»  appear  on 
the  display  (2)  depending  on  the  selected  measure-
ment units.

• 

Step  on  the  scale  and  stand  still.  The  weight  indica-
tions on the display (2) will flash during weighing. Wait 
until the indications stop flashing.

• 

Your  weight  will  be  shown  on  the  display  for  about 
10  seconds,  and  then  the  unit  will  be  switched  off 
automatically.

Notes

• 

If the scale works improperly, try switching the power 
off;  to  do  this,  open  the  battery  compartment  lid  (4) 
and  remove  the  battery.  After  some  time  install  the 
battery back in its place.

• 

Refer to authorized service centers for maintenance.

Cleaning and care

• 

Wipe the scale with a soft slightly damp cloth.

• 

Never use abrasives or solvents.

• 

Do not immerse the scale into water or any other liq-
uids, do not wash it in a dishwashing machine.

• 

Keep  the  scale  away  from  children  in  a  dry  cool 
place.

Delivery set

1. Scale – 1 pc.
2. CR2032 battery – 1 pc.
3. Instruction manual – 1 pc.

Technical specifications

Power supply: CR2032 battery, 3 V
Maximum weight: 150 kg

The  manufacturer  preserves  the  right  to  change 
the  specifications  of  the  unit  without  a  preliminary 
notification.

Unit operating life is 3 years

Guarantee

 

Details regarding guarantee conditions can be obtained 
from the dealer from whom the appliance was purchased. 
The bill of sale or receipt must be produced when making 
any claim under the terms of this guarantee.

This  product  conforms  to  the  EMC  Directive 
2014/30/EU  and  to  the  Low  Voltage  Directive 
2014/35/EU.

РУССКИй

ENGLISH

IM MW-2666.indd   1

27.03.2017   17:06:11

Summary of Contents for MW-2666 R

Page 1: ...ода Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас ности и гигиены ИЗГОТОВИТЕЛЬ СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД ГОНКОНГ АДРЕС ОФ БИ ЭНД СИ 15 Й ЭТАЖ 38 ХЁНГ ИП РОУД ВОНГ ЧУК ХАНГ ГОНКОНГ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИМПОРТЕРЕ УКАЗАНА НА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ УПАКОВКЕ ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРИЗОВАННЫХ УПОЛНОМОЧЕННЫХ СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРАХ УКАЗАНА В ГАРАНТИЙНОМ ТАЛОНЕ И НА САЙТЕ www maxwell products ru Е...

Page 2: ... елемент живлення CR2032 входить в комплект постачання строго дотримуючись полярності Встановите кришку батарейного відсіку 4 на місце Примітка За наявності ізолюючої прокладки в батарейному відсіку відкрийте кришку батарейного відсіку 4 витягніть прокладку і встановите кришку батарей ного відсіку 4 на місце Заміна елементу живлення Якщо зображення на дисплеї 2 стало менш чітким замініть елемент ж...

Reviews: