background image

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 

AVERTISSEMENT – Risque de suffoca-
tion ! 

Ne pas laisser les emballages à la 

portée des enfants ou des animaux.

 

Des résidus de production peuvent encore 
adhérer à la vaisselle. Avant la première 
utilisation, passer la vaisselle à l’eau bouil-
lante et soigneusement la nettoyer (voir 
« Nettoyage et rangement »).

 

AVERTISSEMENT – Risque d’incendie !

 

Ne jamais laisser la vaisselle sans surveil-
lance sur une plaque de cuisson allumée. 
La graisse ou l’huile très chaudes peuvent 
s’enfl ammer en cas de surchauffe. En cas 
d’incendie : ne pas tenter d’éteindre de 
l’huile ou de la graisse en fl ammes avec 
de l’eau, mais étouffer les fl ammes par 
exemple à l’aide d’une couverture ignifu-
gée, ou éteindre la graisse en feu à l’aide 
d’un extincteur approprié.

 

ATTENTION – Risque de brûlure !

 

 

Attention lors de la manipulation de vais-
selle chaude ! Saisir celle-ci uniquement 
par ses poignées. Ne jamais la laisser 
sans surveillance à proximité d’enfants ou 
d’animaux ! 

 

Pour une utilisation au four, utiliser une 
manique ou un gant de cuisine. Tenir 
compte du fait que les poignées de-
viennent aussi chaudes dans le four. 

AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts 
matériels

 

Ne pas surchauffer la poêle, la casserole, 
le cuiseur vapeur et le pot à lait, par 
ex. en les faisant chauffer longtemps à 
vide. La surchauffe peut endommager la 
matière et provoquer un dégagement de 
fumée.

 

 

Ne pas utiliser la vaisselle si elle est 
endommagée. Avant chaque utilisation, 
contrôler la présence d’éventuels dom-
mages. 

 

Ne pas utiliser la poêle, la casserole, le 
cuiseur vapeur et le pot à lait

 si leur fond 

est rayé, rainuré ou gondolé. Ne pas pous-
ser la vaisselle sur une table de cuisson 
vitrocéramique car elle pourrait la rayer.

 

Le fabricant décline toute responsabilité 
pour les usages impropres ! 

 

Ne jamais rincer la vaisselle à l’eau froide 
lorsque celle-ci est encore chaude. 

 

Ne pas faire tomber la vaisselle et ne 
pas lui faire non plus subir de chocs trop 
violents.

NETTOYAGE ET RANGEMENT

À observer !

 

ATTENTION – Risque de brûlure !

 Avant 

de nettoyer la vaisselle, la laisser entière-
ment refroidir.

 

Ne pas utiliser de produits de nettoyage 
corrosifs / abrasifs qui risqueraient d’en-
dommager les surfaces.

•  Ne pas laisser les résidus alimentaires 

sécher, le nettoyage se fera ainsi plus faci-
lement. Dans l’éventualité où des résidus 
devaient toutefois adhérer : faire ramollir 
dans l’eau chaude avant le nettoyage.

•  Nettoyer la vaisselle avant et après chaque 

utilisation à l’eau claire et chaude avec un 
peu de liquide vaisselle. 

•  La vaisselle peut se laver au lave-vaisselle. 

Le nettoyage récurrent au lave-vaisselle 
peut toutefois attaquer le revêtement et en-
dommager les fi xations. Le lavage à la main 
de la vaisselle doit donc être privilégié.

•  Après le nettoyage, soigneusement sécher 

toutes les pièces.  

•  Ranger la vaisselle dans un lieu sec, propre 

et hors de portée des enfants et des 
animaux.

MISE AU REBUT

Se débarrasser de l’emballage dans le 
respect de l’environnement en le dépo-
sant à un point de collecte prévu à cet 
effet. 
Se débarrasser également des com-
posants du set dans le respect de 
l'environnement lorsqu’ils ne sont plus 
utilisés.

Summary of Contents for 02627

Page 1: ...Universal K chenset Universal Kitchen Set Set universel d ustensiles de cuisine Universele keukenset 02627 Gebrauchsanleitung DE Operating instructions EN Mode d emploi FR Gebruikershandleiding NL...

Page 2: ...erstreuer 1 Messbecher Set 4 teilig 60 80 125 250 ml 1 Gebrauchsanleitung Den Lieferumfang auf Vollst ndigkeit und die Bestandteile auf Transportsch den berpr fen Bei Sch den nicht verwenden sondern d...

Page 3: ...fgarer und Milchtopf nicht verwenden wenn sich Kratzer Riefen oder Unebenheiten auf dem Boden be n den Nicht ber ein Glaskeramikkochfeld schieben es k nnte zerkratzt werden Der Hersteller haftet nicht...

Page 4: ...ladle 1 Whisk 1 Salt shaker 1 Pepper shaker 1 Measuring cup set 4 piece 60 80 125 250 ml 1 Operating instructions Check the items supplied for completeness and the components for transport damage If y...

Page 5: ...saucepan steamer or milk pot if there are scratches score marks or uneven areas on the bottom of it Do not slide the product over a glass ceramic hob as it could be scratched The manufacturer is not...

Page 6: ...MER SERVICE IMPORTER EN DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Allemagne 49 38851 314650 Prix d un appel vers le r seau xe allemand au tarif de votre fournisseur SERVICE APR S VENTE IMPORTATE...

Page 7: ...1 Poivri re 1 Set de godets mesureurs 4 pi ces 60 80 125 250 ml 1 Mode d emploi S assurer que l ensemble livr est complet et que ses composants ne pr sentent pas de dommages imputables au transport En...

Page 8: ...sence d ventuels dom mages Ne pas utiliser la po le la casserole le cuiseur vapeur et le pot lait si leur fond est ray rainur ou gondol Ne pas pous ser la vaisselle sur une table de cuisson vitroc ram...

Page 9: ...strooier 1 Set maatbekers 4 delig 60 80 125 250 ml 1 Gebruikershandleiding Controleer of de levering volledig is en of de onderdelen transportschade hebben opgelo pen Gebruik de producten niet als dez...

Page 10: ...uik pan pot stoomgaarder en melkkan niet wanneer er krassen groe ven of oneffenheden op de bodem zitten Schuif deze niet over een glaskeramische kookplaat omdat deze bekrast zou kunnen raken De fabrik...

Reviews: