background image

13

CARACTERISTIQUES DE FABRICATION

Les four électriques mod. FP 36 – FP 36R – FP 66R ont une esthétique simple et rationnelle ainsi que des 
dimensions compactes, ce qui permet de les intégrer facilement dans tous les milieux, et notamment dans 
les espaces réduits. Ces fours sont faciles á utiliser, tous les modéles sont équipés de temporisateur et de 
thermostat pour le réglage de la température. La chambre de cuisson et la structure portante sont réalisées en 
acier inox. Le modéle FP 36 est équipé d´une grille amovible tandis que les modéles FP 36 R et FP 66 R sont 
équipés d´une
porte rabattable et de plan de cuisson en matériau réfractaire spécial, rayé en dessous pour augmenteur la 
vitesse de chauffage et améliorer la distribution de la chaleur. Tous les modéles sont isolés á l´aide de panneaux 
en laine de panneaux en laine de verre et sont équipés de résistances électriques blindées.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

L´installation et la mise en marche de l´appareil sont réservées au personnel quali

fi

 é et conformément auy 

normes de séciruté en vigueur et aux normes CEI. Respecter les indications de la plaquette signalétique et du 
schéma électrique. La section des cábles doit étre appropriée á la puissance du four indiquée sur la plaquette 
signalétique. Véri

fi

 er si les cábles sont correctement branchés (

fi

 l bleu=neutre). L´interrupteur général ou la 

prise doivent se trouver á proximité de l´appareil et l´accés doit étre aisé. Conformément auy prescriptions 
internationales, prévoir en amont un dispositif omnipolaire avec ouverture des contacts d´au moins 3 mm pour 
pouvoir couper l´alimentation á l´appareil. Quand l´appareil est en marche, la tolérance de la tension ´alimentation 
ne doit pas dé/- 10 % de la valeur nominale. Connecter l appareil ´á une ligne de terre en parfait état.

MODE D’EMPLOI

Attention!

Avant de mettre le four en marche ou avant d´effectuer toute opération, lire ATTENTIVEMENT la présente notice. 
Enlever soigneusement le 

fi

 lm de protection des surfaces et nettoyer tout réside de colle. Pour le nettoyage, 

ne pas utiliser d´instruments pointus, de substances abrasives ou in

fl

 ammables. A l´allumage, et pendant les 

premiéres minutes, les isolants thermiques utilisés et les résidus de graisse provoquent la formation de fumée 
et dégagent une odeur désagréable. Au premier allumage, il est conseillé de bien aérer la piéce et de faire 
fonctionner le four á vide, á la puissance maximale, pendant 20-30 minutes.
Pour allumer l´appareil, tourner la manette (A) du temporisateur dans le sens des aiguilles díune montre et 
programmer le temps désiré entre 0 et 15 minutes. La lampe témion orange (B) s´allume pour indiquer que l 
appareil est sous tension. Pour utiliser le four en mode continu, mettez le temporisateur sur la position « manuel 
» en tournant la manette dans le sens contraire aux aiguilles d´une montre jusqu´a ce que le repére se trouve 
sur la position ON.

C

B

A

D

Summary of Contents for FP - 36

Page 1: ...INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE DIE GEBRAUCHS UND INSTALLATIONSANWEISUNG NOTICE D INSTALLATION ET D EMPLOI FP 36 FP 36 R FP 66 R PIZZA OVENS Date 08 2007 ...

Page 2: ...S CONFORMITY 3 INSTRUCTION FOR USE 5 ORDINARY CLEANING OPERATIONS 6 DIE NORMENÜBEREINSTIMMUNGSDEKLARATION 7 GEBRAUCHSANWEISUNG 9 DIE REINIGUNG UND INSTANDSHALTUNG 10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 11 MODE D EMPLOI 13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 14 ...

Page 3: ...tice Important notice this instructing guide must be read properly and carefuly because it contains important information about safety elements instalation use these recommendations refer to this product this product corresponds with valid standards this guide must be properly deposited for future use keep the children away from manipulation with the product when selling or moving the product to a...

Page 4: ...o ČSN 332000 1 device must be placed so as to stand or hang on the noncombustible surface No subjects from combustible materials can be placed directly on the device or in distance which is shorter than safety distance the shortest distance is 10 cm safety distances from various materials of different degree of combustion and information about the degree of comb of common building materials see ch...

Page 5: ...STRUCTION FOR USE Attention Before the first use of the device you must remove protection foil from all surfaces and wash the device with moist cleaning cloth In order to switch on the oven turn clockwise the knob A of the timer until reaching the requested time of cooking from 0 to 15 minutes The orange light B turns on to signal that the appliance is on In order to use the oven without timing yo...

Page 6: ...necessary clean them to ensure a proper circulation of air within the structure WHAT TO DO IN CASE OF BREAK DOWN Switch off the electric feeder and call seller s proffesional service INDICATION Guarentee does not cover all consumption parts succumable to common wear rubber seals bulbs glas and plastic parts etc The guarantee does not refer to the devices which were not instaled in correspondance w...

Page 7: ...t muß dieses sofort beim Transporteur reklamiert werden und zwar durch Unterzeichnung eines Schadensprotokolles Wichtige Hinweise Diese Bediennungsanleitung muss ordentlich und bedächtig gelesen werden weil sie wichtige Informationen über Sicherheitsmerkmale Installation und Anwendung beinhaltet Diese Empfehlungen beziehen auf diesen Produkt Der Produkt entspricht geltenden Normen Diese Anleitung ...

Page 8: ...n einer Reihe mit Geräten unserer Herrstellung installiert werden Es ist notwendig die minimale Entfernung von 10 cm zu anderen Gegenständen einzuhalten so dass die Wärmeisollierung der brennbaren Teilen gewährleistet wird DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUS DER SICHT DES FEUERSCHUTZES LAUT EN 061008 ČL 21 Die Einrichtungsbedienung dürfen nur Erwachsene ausführen Das Gerät darf sicher in gewöhnlicher...

Page 9: ...ang laufen zu lassen wobei der Raum so gut wie möglich durchgelüftet werden sollte INSTANDSHALTUNG Es ist empfohlen mindestens einmal pro Jahr das Gerät durch einen fachlichen Servicedienst warten zu lassen Alle Eingriffe in das Gerät darf nur eine qualifizierte Person durchführen die zu solchen Handlungen eine Befugnis besitzt GEBRAUCHSANWEISUNG Vorsicht Bevor Sie das Gerät verwenden werden ist e...

Page 10: ...sigen Abständen überprüft und eventuell gereinigt werden damit die Luftumwälzung im Inneren der Struktur begünstigt wird WIE MAN IM FALLE EINER STÖRUNG VORANGEHEN SOLL Schalten sie die elektrische Stromleitung ab und rufen die Serviceorganisation des Verkäufers an HINWEIS Die Garantie bezieht sich nicht auf auf gesamte Gummidichtungen Glühlampen alle glasernde und plastiche Teile Weiter bezieht si...

Page 11: ...terieur de l emballage Vérifier le colis dés sa réception Si des signes de chocs ou de chute sont constatés le signaler immédiatement au transporteur et rédiger un rapport précis sur les dommages éventuallement subis ELIMINATION DE L EMBALLAGE Les composants de l emballage papier carton et polystaréne sont des produits qui peuvent étre assimilés aux ordures solides urbaines L elimination est sans ...

Page 12: ...x inflammables Dans ce cas il faut prévoir les arrangements nécessaires pour assurer la protection des parties inflammables SAFETYMEASURESFROMTHESTANDPOINTOFTHEFIREPROTECTIONACCORDING TO ČSN 061008ČL 21 l apparel ne peut être utilisé que par des personnes majeures l appareil peut être utilisé dans un espace ordinaire selon ČSN 332000 1 l appareil doit être placé ou suspendu d une manière stable su...

Page 13: ...éral ou la prise doivent se trouver á proximité de l appareil et l accés doit étre aisé Conformément auy prescriptions internationales prévoir en amont un dispositif omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm pour pouvoir couper l alimentation á l appareil Quand l appareil est en marche la tolérance de la tension alimentation ne doit pas dépasser 10 de la valeur nominale Connecter l a...

Page 14: ...nt réservé au personnel qualifié Avant de commencer débrancher l appareil ou couper le courant en agissant sur l interrupteur en amont Pour remplacer le cáble d alimentation accéder au thermostat aux voyants lumineux et autres composants électriques il faut dévisser les vis qui fixent le panneau droit et le sortis par le bas Pour remplacer les résistances électriques il faut enlever l isolation dé...

Page 15: ...KLEMMSBRETT TABLETTE Á BORNES 2 TIMER ZEITGEMÄSSCHALTER CONJUGAISONEUR 3 POWER WARNING LIGHT BETRIEBSKONTROLLEUCHT LAMPE PRÉSENCE TENSIONS 4 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT 5 APPLIANCE OPERATING WARNING LIGHT TEMPERATURKONTROL LEUCHT LAMPE TÉMPERATEURS 6 HEATING ELEMENT HEIZELEMENT RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE ...

Page 16: ...MMSBRETT TABLETTE Á BORNES 2 TIMER ZEITGEMÄSSCHALTER CONJUGAISONEUR 3 POWER WARNING LIGHT BETRIEBSKONTROLLEUCHT LAMPE PRÉSENCE TENSIONS 4 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT 5 APPLIANCE OPERATING WARNING LIGHT TEMPERATURKONTROL LEUCHT LAMPE TÉMPERATEURS 6 HEATING ELEMENT HEIZELEMENT RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE ...

Reviews: