www.mayergrill.com
7
EINBAUHINWEISE • INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D‘INSTALLATION •
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • ISTRUZIONI PER L‘INSTALLAZIONE
IT
Il fornello laterale non deve essere utilizzato in
ambienti chiusi. C‘è il rischio di avvelenamento
da monossido di carbonio!
Utilizza solo materiali resistenti al calore per la
costruzione della tua cucina da esterno, soprat
-
tutto nelle aree in cui viene utilizzata una griglia,
un fornello laterale o simili.
Assicurati che le dimensioni dell‘incavo non siano
troppo grandi per garantire un fissaggio sicuro
del modulo.
Per sigillare i bordi della nicchia e per attutire la
sede del fornello laterale, si consiglia di utilizzare
un nastro sigillante termoresistente per piani
cottura.
Per evitare che il modulo del fornello laterale
scivoli, deve essere saldamente collegato alla
struttura della cucina almeno in un punto.
ción adecuada debajo del módulo del quemador.
Asegúrese absolutamente de que la manguera
de conexión de gas no pueda entrar en contacto
con partes afiladas, puntiagudas o calientes de
su cocina después de la instalación, para evitar
daños en la manguera. Esto podría provocar una
fuga de gas y, por lo tanto, un peligro para la vida
y la integridad física.
La fuente de alimentación suministrada para la
iluminación de los mandos giratorios requiere
una conexión de 240V.
La fuente de alimentación es resistente al agua
y al polvo de acuerdo con la clase de protección
IP68.
Al elegir la ubicación, tenga en cuenta que la
fuente de alimentación debe colocarse de tal ma
-
nera que no quede expuesta permanentemente
al calor.
Utilice únicamente un reductor de presión para
una presión de funcionamiento de 50 mbar y una
manguera de gas adecuada con una longitud
máxima de 1,5 m para conectar el quemador
lateral a la botella de gas.
Revise la manguera con regularidad para ver si
está dañada. Si nota algún daño o áreas poro
-
sas, reemplace la manguera inmediatamente.
Il bruciatore laterale non deve essere installato in
un alloggiamento stretto, poiché ciò impedirebbe
l‘alimentazione d‘aria necessaria al bruciatore. È
quindi necessario assicurarsi che vi sia un‘ade
-
guata ventilazione sotto il modulo bruciatore.
Assicurarsi assolutamente che il tubo di collega-
mento del gas non possa entrare in contatto con
parti taglienti, appuntite o calde della vostra cuci
-
na dopo l‘installazione, per evitare danni al tubo.
Ciò potrebbe portare a una fuga di gas e quindi a
un pericolo per la vita e l‘incolumità fisica.
L‘alimentatore in dotazione per l‘illuminazione
dei comandi rotanti necessita di un collegamento
a 240V.
L‘alimentatore è resistente alla polvere e all‘ac
-
qua secondo la classe di protezione IP68.
Quando si sceglie la posizione, tenere presente
che l‘alimentatore deve essere posizionato in
modo tale da non essere permanentemente
esposto al calore.
Utilizzare solo un riduttore di pressione per una
pressione di esercizio di 50 mbar e un tubo del
gas idoneo con una lunghezza massima di 1,5 m
per collegare il bruciatore laterale alla bombola
del gas.
Controllare regolarmente che il tubo non sia
danneggiato. Se si notano danni o aree porose,
sostituire immediatamente il tubo.
COUNTRY OF DESTINATION APPLIANCE
CATEGORY
GAS AND SUPPLY
PRESSURE
TOTAL NOMINAL
HEAT INPUTS (HS)
AT
CH
DE
CZ
ι 3B/P(50)
Butane/Propane 50 mbar
7.0 kW 509g/h
H e r s t e l l e r N r . : 1 0 0 0 0 2 0 1 4 5
ZUNDA Einbaumodul Doppel-Seitenbrenner
Mayer Barbecue ist eine eingetragene Marke der
Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG
Zechstr. 1-7 ∙ 82069 Hohenschäftlarn
0063/21
INPUT
OUTPUT
220-240 V ˜ 50/60 Hz
12V AC, 2000 mA
www.mayergrill.com
1000020145_GM_einbaumodul_seitenbrenner_rating_label.indd 1
1000020145_GM_einbaumodul_seitenbrenner_rating_label.indd 1
29.11.2021 14:59:51
29.11.2021 14:59:51