background image

2

TABLE OF CONTENTS

DRYER SAFETY......................................................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .........................................5

Tools and Parts...................................................................5
Location Requirements ......................................................5
Electrical Requirements......................................................7
Gas Supply Requirements ..................................................7
Venting Requirements ........................................................8
Plan Vent System..............................................................10
Install Vent System ...........................................................12
Install Leveling Legs .........................................................12
Make Gas Connection......................................................12
Connect Vent ...................................................................13
Level Dryer ......................................................................13
Reverse Door Swing (Optional)........................................13
Complete Installation .......................................................14

DRYER USE..........................................................................15

Starting Your Dryer...........................................................15
Drying Rack Option .........................................................16

 DRYER CARE ......................................................................16

Cleaning the Dryer Location ............................................16
Cleaning the Lint Screen ..................................................16
Cleaning the Dryer Interior...............................................17
Removing Accumulated Lint ............................................17
Vacation and Moving Care ..............................................17
Changing the Drum Light.................................................17

TROUBLESHOOTING.........................................................18
ASSISTANCE OR SERVICE...................................................20
WARRANTY ........................................................................21

ÍNDICE

SEGURIDAD DE LA SECADORA........................................ 22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ................................ 24

Herramientas y piezas ..................................................... 24
Requisitos de ubicación................................................... 24
Requisitos eléctricos ........................................................ 26
Requisitos del suministro de gas ...................................... 27
Requisitos de ventilación................................................. 28
Planificación del sistema de ventilación.......................... 29
Instalación del sistema de ventilación ............................. 32
Instalación de las patas niveladoras................................. 32
Conexión del suministro de gas....................................... 32
Conexión del ducto de escape ........................................ 33
Nivelación de la secadora ............................................... 33
Cómo invertir el cierre de la puerta (opcional) ................ 33
Complete la instalación ................................................... 34

USO DE LA SECADORA..................................................... 35

Puesta en marcha de su secadora.................................... 35
Opción de estante de secado .......................................... 36

CUIDADO DE LA SECADORA........................................... 37

Limpieza del lugar donde está la secadora ...................... 37
Limpieza del filtro de pelusa............................................ 37
Limpieza del interior de la secadora................................ 38
Eliminación de pelusa acumulada................................... 38
Cuidado para las vacaciones y la mudanza..................... 38
Cambio de la luz del tambor ........................................... 38

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................. 39
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO......................................... 41
GARANTÍA ......................................................................... 42

TABLE DES MATIÈRES

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE............................................... 43
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................................... 45

Outillage et pièces nécessaires ........................................ 45
Exigences d’installation.................................................... 45
Spécifications électriques................................................. 47
Spécifications de l'alimentation en gaz............................48
Exigences concernant l'évacuation .................................. 49
Planification du système d’évacuation ............................. 50
Installation du système d’évacuation................................ 53
Installation des pieds de nivellement ............................... 53
Raccordement au gaz ...................................................... 53
Raccordement du conduit d’évacuation .......................... 54
Mise à niveau de la sécheuse........................................... 54
Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif) ........ 54
Achever l’installation .......................................................55

UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ........................................ 56

Mise en marche de la sécheuse ....................................... 56
Option grille de séchage .................................................. 57

 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE ........................................... 58

Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse ................... 58
Nettoyage du filtre à charpie............................................ 58
Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse............................58
Comment enlever la charpie accumulée.......................... 59
Précautions à prendre pour les vacances et avant 

un déménagement ........................................................... 59
Changement de l’ampoule du tambour............................59

DÉPANNAGE ......................................................................60
ASSISTANCE OU SERVICE.................................................. 62
GARANTIE .......................................................................... 63

Summary of Contents for 29"

Page 1: ...ES OR SERVICE CALL 1 800 688 9900 IN CANADA CALL 1 800 807 6777 SI TIENE PREGUNTAS RESPECTO A LAS CARACTERÍSTICAS FUNCIONAMIENTO RENDIMIENTO PARTES ACCESORIOS O SERVICIO TÉCNICO LLAME AL 1 800 688 9900 EN CANADÁ LLAME AL 1 800 807 6777 AU CANADA POUR ASSISTANCE INSTALLATION OU SERVICE COMPOSEZ LE 1 800 807 6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW MAYTAG COM IN CANADA WWW MAYTAG CA VISITE NUESTRO SITIO WEB EN...

Page 2: ...CADORA 35 Puesta en marcha de su secadora 35 Opción de estante de secado 36 CUIDADO DE LA SECADORA 37 Limpieza del lugar donde está la secadora 37 Limpieza del filtro de pelusa 37 Limpieza del interior de la secadora 38 Eliminación de pelusa acumulada 38 Cuidado para las vacaciones y la mudanza 38 Cambio de la luz del tambor 38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 39 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO 41 GARANTÍA 42 TABLE...

Page 3: ...y alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean follow instructions instructions DANGER WARNING WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance...

Page 4: ...rtment Do not reach into the dryer if the drum is moving Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user repair instructions that you understand and have the skills to carry out Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softe...

Page 5: ...imum slope of 1 2 5 cm under entire dryer If slope is greater than 1 2 5 cm install Extended Dryer Feet kit Part No 279810 Clothes may not tumble properly and models with automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level Do not operate your dryer at temperatures below 45ºF 7ºC At lower temperatures the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle Drying times can...

Page 6: ...pacing should also be considered Required spacing Mobile Home Additional Installation Requirements This dryer is suitable for mobile home installations The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR Part 3280 formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Title 24 HUD Part 280 or the Canadian Manufactured Home Standard CA...

Page 7: ... result in death fire or electrical shock WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS For a grounded cord connected dryer This dryer must be grounded In the event of malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current This dryer is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and a groundi...

Page 8: ...pter fitting between the flexible gas connector and the dryer gas pipe as needed to avoid kinking Use only pipe joint compound Do not use TEFLON tape This dryer must be connected to the gas supply line with a listed flexible gas connector that complies with the standard for connectors for gas appliances ANSI Z21 24 or CSA 6 10 Burner Input Requirements Elevations above 10 000 ft 3 048 m When insta...

Page 9: ...ve excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance Do not install flexible metal vent in enclosed walls ceilings or floors Elbows 45 elbows provide better airflow than 90 elbows Clamps Use clamps to seal all joints Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into the interior of the...

Page 10: ...Assistance or Service section Over the Top Installation Part Number 4396028 Periscope Installation For use with dryer vent to wall vent mismatch Part Number 4396037 0 0 cm to 18 45 72 cm mismatch Part Number 4396011 18 45 72 cm to 29 73 66 cm mismatch Part Number 4396014 29 73 66 cm to 50 127 cm mismatch Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to...

Page 11: ...d Determine the number of elbows or turns you will need Determine the length of the fully extended flexible metal vent you will use Find the column that has the nearest number of feet to what you will be using Match the number of turns or elbows with the length of the fully extended flexible metal vent you will use to find the maximum length of rigid metal vent you can use Vent system chart Number...

Page 12: ...dryer up Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location Leave enough room to connect the exhaust vent or gas line For mobile home use Gas dryers must be securely fastened to the floor Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit See Tools and Parts section for information on ordering Make Gas Connection 1 Remove the red cap from the gas pipe 2 Using...

Page 13: ...legs up or down and check again for levelness Reverse Door Swing Optional You can change your door swing from a right side opening to a left side opening if desired 1 Place towel A on top of dryer to protect surface 2 Open dryer door Remove bottom screws from cabinet side of hinges C Loosen do not remove top screws from cabinet side of hinges 3 Lift door until top screws in cabinet are in large pa...

Page 14: ...perature setting If the dryer will not start check the following Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet Electrical supply is connected Household fuse is intact and tight or circuit breaker has not tripped Dryer door is closed 11 When the dryer has been running for 5 minutes open the dryer door and feel for heat If you feel heat cancel cycle and close door If you do not feel heat turn off ...

Page 15: ...ignal will sound only if the selector is set to On 7 Select the desired Option See Dryer Cycle Descriptions separate sheet 8 If desired add fabric softener sheet Follow instructions on the package 9 Push the START button How Automatic Drying Works When you are using the Auto Moisture Sensing Cycle the dryness of the load is determined by two metal strips sensors located on the inside of the dryer ...

Page 16: ...hesline or by using an air cycle Refer to the following table 4 Start the dryer Reset cycle to complete drying if needed DRYER CARE Cleaning the Dryer Location Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air Cleaning the Lint Screen Clean lint screen before each load A screen blocked by lint can increase drying time IMPORTANT Do not run the ...

Page 17: ...s or more often depending on dryer usage Cleaning should be done by a qualified person From the Exhaust Vent Lint should be removed every 2 years or more often depending on dryer usage Vacation and Moving Care Vacation care Operate your dryer only when you are at home If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time you should 1 Unplug dryer or disconnect power 2 C...

Page 18: ...dryer The gas valve clicking is a normal operating sound Are the four legs installed and is the dryer level front to back and side to side The dryer may vibrate if not properly installed See the Installation Instructions Is the clothing knotted or balled up When balled up the load will bounce causing the dryer to vibrate Separate the load items and restart the dryer Timer does not noticeably advan...

Page 19: ...ic Cycles Increasing or decreasing the dryness level will change the amount of drying time in a cycle Lint on load Is the lint screen clogged Lint screen should be cleaned before each load Stains on load or drum Was dryer fabric softener properly used Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments Drum s...

Page 20: ...repair parts distributors and service companies Maytag appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the Maytag appliances designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can w...

Page 21: ...AIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SOME STATES AND P...

Page 22: ...seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA Estas palabras significan ADVERTENCIA Para su seguridad la información en este manual debe ser observada para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para prevenir daños a propiedades heridas o la muerte No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u ...

Page 23: ...n la secadora cuando el tambor está en movimiento No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparación publicadas para el usuario que usted comprenda y sólo si cuenta con la experiencia necesaria para llevar a cabo dicha reparación No utilice suavizadores de tejidos o pr...

Page 24: ... declive máximo de 1 2 5 cm debajo de la secadora completa Si el declive es mayor que 1 2 5 cm instale el Juego de extensión de patas de la secadora Pieza No 279810 La ropa quizás no rote adecuadamente y los modelos con ciclos del sensor automático posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no está nivelada No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45ºF 7ºC A temperatu...

Page 25: ...de ventilación equivalentes También se debe considerar espacio adicional para otro electrodoméstico que le acompañe Espacio necesario Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes La instalación debe ajustarse al Estándar de seguridad y construcción de casas fabricadas Título 24 CFR Parte 3280 anteriormente conocido co...

Page 26: ...cadora debe estar conectada a tierra En el caso de funcionamiento defectuoso o avería la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica Esta secadora está equipada con un cable que cuenta con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra El enchufe debe conectarse en un contacto...

Page 27: ...l de la línea de suministro es mayor que 20 pies 6 1 m use un tubo más largo NOTA Se deben usar pegamentos para uniones de tuberías que resistan la acción del gas LP No use cinta de TEFLON Debe incluir una válvula de cierre Debe instalarse una válvula de cierre individual manual a una distancia de no más de 6 pies 1 8 m de la secadora de acuerdo con el Código Nacional de Gas combustible National F...

Page 28: ...ntilación existente si fuera necesario para lograr el mejor rendimiento de la secadora Si éste es un nuevo sistema de ventilación Material de ventilación Use un ducto de escape de metal pesado No use ducto de escape de plástico o de hoja de metal Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4 10 2 cm y abrazaderas Los productos de ventilación pueden adquirirse con su distribuidor o llamando ...

Page 29: ...omo flores rocas o arbustos límite de nieve etc No use capotas de ventilación con pestillos magnéticos Planificación del sistema de ventilación Seleccione su tipo de instalación de ventilación Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones típicas tienen la ventilación en la parte posterior de la secadora Otras instalaciones son posibles Bien Mejor Abrazadera A Estilo de capota con ventila...

Page 30: ...nar debajo de la casa rodante El ducto de escape debe terminar en el exterior Determinación de la vía del ducto de escape Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y directo al exterior Planifique la instalación a fin de usar el menor número posible de codos y vueltas Cuando use los codos o haga vueltas deje todo el espacio que sea posible Doble el ducto gradualmente para evitar torc...

Page 31: ...tal flexible 0 120 pies 36 6 m 40 pies 12 2 m 1 110 pies 33 5 m 37 pies 11 3 m 2 100 pies 30 5 m 33 pies 10 1 m 3 90 pies 27 4 m 30 pies 9 1 m 4 80 pies 24 4 m 27 pies 8 2 m 5 70 pies 21 3 m 23 pies 7 0 m Cuadro del sistema de ventilación de 0 pies 0 m a 10 pies 3 0 m Número de vueltas o codos 0 pies 0 m 1 5 pies 0 3 1 5 m 6 10 pies 1 8 3 0 m Longitud del ducto de metal flexible 0 120 pies 36 6 m ...

Page 32: ... de cada uno de los 2 esquinales posteriores de la secadora Ponga la secadora de pie Deslice la secadora sobre los postes esquinales hasta que quede cerca de su ubicación final Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape o la línea de gas Para uso en casas rodantes Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso con firmeza La instalación en casas rodantes requiere el Juego de Instal...

Page 33: ...ección del cierre de la puerta del lado derecho al lado izquierdo 1 Coloque una toalla A encima de la secadora para proteger la superficie 2 Abra la puerta de la secadora Extraiga los tornillos inferiores de las bisagras del lado del gabinete C Afloje no extraiga los tornillos superiores de las bisagras del lado del gabinete 3 Levante la puerta hasta que los tornillos superiores del gabinete estén...

Page 34: ...a de sólo aire Air Only Si la secadora no funciona revise lo siguiente Que la secadora esté conectada en un contacto de 3 terminales con conexión a tierra Que el suministro eléctrico esté conectado Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado o que no se haya disparado el cortacircuitos Que la puerta de la secadora esté cerrada 11 Después de que la secadora haya estado funcionando durante 5 m...

Page 35: ...a periódicamente da vueltas acomoda y esponja la ropa sin calor para ayudar a alisar las arrugas 6 OPCIONAL Su secadora puede tener una Señal de fin de ciclo END OF CYCLE SIGNAL Esta señal es útil cuando se sequen artículos que deben sacarse de la secadora tan pronto como se detenga En algunos modelos se puede ajustar el volumen de la señal de fin de ciclo Gire el selector al volumen deseado En ot...

Page 36: ...ribuidor donde compró su secadora para saber si puede usar un estante de secado con su modelo y para recibir información sobre cómo ordenarlo NOTA Usted deberá quitar el estante para un secado normal con rotación No use ciclos automáticos con el estante de secado Para usar el estante de secado 1 Coloque el estante de secado en la secadora Estilo 1 Su estante de secado tiene patas frontales Deslice...

Page 37: ...la secadora Jale el filtro de pelusa hacia usted Quite la pelusa enrollándola con los dedos No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa La pelusa mojada es difícil de sacar 2 Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar Limpieza periódica 1 Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos 2 Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente 3 Moje un cepillo de nylon co...

Page 38: ...Si va a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado usted deberá 1 Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energía 2 Cierre la válvula de cierre en la línea de suministro de gas 3 Limpiar el filtro de pelusa Vea Limpieza del filtro de pelusa Cuidado para la mudanza 1 Desenchufe el cable de suministro de energía 2 Cierre la válvula de cierre en la línea de...

Page 39: ...mal Están las cuatro patas instaladas y está la secadora nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente Vea las Instrucciones de instalación Las prendas están enredadas o hechas un ovillo Si la carga está hecha un ovillo rebotará haciendo vibrar a la secadora Separe los artículos de la carga y reinicie la secadora El temporizador no avan...

Page 40: ... bandas del detector Nivele la secadora Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automáticos Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiará la cantidad de tiempo de secado en un ciclo Pelusa en la ropa Está obstruido el filtro de pelusa El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga Manchas en la carga o en el tambor Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas Agregue ho...

Page 41: ...rvices LLC sin costo alguno al 1 800 688 9900 Nuestros consultores ofrecen ayuda para Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos Información sobre la instalación Procedimiento para el uso y mantenimiento Venta de accesorios y partes para reparación Asistencia especializada para el consumidor habla hispana problemas de audición visión limitada etc Recomendacio...

Page 42: ... electrodoméstico principal se use en un país diferente del país en donde se compró EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICU...

Page 43: ... Tous les messages de sécurité suivront le symbole d alerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient AVERTISSEMENT Pour votre sécurité les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d incendie ou d explosion ou pour éviter des dommages au produit des blessures ou un décès Ne pas entreposer ou utiliser de l essence ou d autres va...

Page 44: ...ire l entretien à moins d une recommandation spécifique dans le guide d utlilisation et d entretien ou publiée dans les instructions de réparation par l utilisateur que vous comprenez et pouvez exécuter avec compétence CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne pas installer ni entreposer la sécheuse où elle sera exposée aux intempéries Ne pas jouer avec les commandes Ne pas utiliser un produit assouplissant d...

Page 45: ...ente maximale de 1 2 5 cm sous l ensemble de la sécheuse Si la pente est supérieure à 1 2 5 cm installer l ensemble de pieds longs no de pièce 279810 Si la sécheuse n est pas d aplomb le linge peut ne pas culbuter convenablement et les programmes commandés par des détecteurs automatiques peuvent ne pas fonctionner correctement Ne pas faire fonctionner la sécheuse à une température inférieure à 45 ...

Page 46: ...i prendre en compte l espace requis entre les appareils voisins Espacement requis Exigences additionnelles concernant l installation dans une maison mobile Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile L installation doit satisfaire les critères de la Norme de construction et de sécurité des habitations préfabriquées des É U Titre 24 CFR partie 3280 anciennement Norme fédérale de const...

Page 47: ...le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d évacuation de moindre résistance Cette sécheuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d une broche de liaison à la terre La fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les c...

Page 48: ... arrivée de gaz est supérieure à 20 pi 6 1 m utiliser une plus grosse conduite REMARQUE On doit utiliser un composé d étanchéité des tuyauteries résistant à l action du gaz de pétrole liquéfié Ne pas utiliser de ruban TEFLON Doit comporter un robinet d arrêt du gaz Un robinet d arrêt manuel individuel doit être installé conformément à la norme B149 1 du Code des installations au gaz naturel ou pro...

Page 49: ...es au système d évacuation pour atteindre le meilleur rendement de séchage En cas de nouveau système d évacuation Matériel pour l évacuation Utiliser un conduit d évacuation en métal lourd Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique Utiliser un conduit d évacuation en métal lourd de 4 10 2 cm et des brides de serrage On peut se procurer les produits d évacuation auprès du marc...

Page 50: ...ejeté par exemple fleurs roches ou arbustes limite de la neige etc Ne pas utiliser un clapet d évacuation à fermeture magnétique Planification du système d évacuation Choisir un type de système d évacuation Installations d évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d évacuation à l arrière de la sécheuse D autres installations sont possibles Bon Meilleur B...

Page 51: ...termine à l extérieur Déterminer l itinéraire d acheminement du conduit Choisir l itinéraire d acheminement vers l extérieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne Planifier l installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction Si des coudes ou des changements de direction sont utilisés prévoir autant d espace que possible Plier le conduit graduellement p...

Page 52: ...z vous servir Tableau de longueur du conduit d évacuation Nombre de changements de direction à 90 ou de coudes Conduit métallique rigide Conduit métallique souple 0 120 pi 36 6 m 40 pi 12 2 m 1 110 pi 33 5 m 37 pi 11 3 m 2 100 pi 30 5 m 33 pi 10 1 m 3 90 pi 27 4 m 30 pi 9 1 m 4 80 pi 24 4m 27 pi 8 2 m 5 70 pi 21 3 m 23 pi 7 0 m Tableau de longueur du conduit d évacuation 0 pi 0 m à 10 pi 3 0 m Nom...

Page 53: ...écheuse Redresser la sécheuse Faire glisser la sécheuse sur les cornières jusqu à ce qu elle soit proche de son emplacement final Laisser suffisamment d espace pour connecter le conduit d évacuation ou la canalisation de gaz Pour utilisation dans une maison mobile Les sécheuses à gaz doivent être fixées solidement au plancher Les installations dans une maison mobile nécessitent une trousse d insta...

Page 54: ...et vérifier à nouveau si elle est de niveau Inversion du sens d ouverture de la porte facultatif On peut changer l ouverture de la porte du côté droit au côté gauche si désiré 1 Placer une serviette A sur la sécheuse pour protéger la surface 2 Ouvrir la porte de la sécheuse Ôter les vis inférieures fixant les charnières C sur la caisse Desserrer sans les ôter les vis supérieures fixant les charniè...

Page 55: ... température Air Only air seulement Si la sécheuse ne démarre pas vérifier ce qui suit La sécheuse est branchée sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre L alimentation électrique est connectée Les fusibles sont intacts et serrés ou le disjoncteur n est pas déclenché La porte de la sécheuse est fermée 11 Après 5 minutes de fonctionnement ouvrir la porte de la sécheuse et vérifier s il y a de la...

Page 56: ... intervalles réarrange et aère les charges sans chauffage pour éviter les faux plis 6 OPTION Votre sécheuse peut être munie d unsignal de fin de programme END OF CYCLE SIGNAL Le signal est utile lorsque vous faites sécher des articles qui doivent être enlevés de la sécheuse aussitôt qu elle s arrête Sur certains modèles le volume du signal de fin de programme peut être ajusté Tourner le bouton sél...

Page 57: ... une grille de séchage et pour obtenir des informations sur les commandes veuillez consulter la première page de votre manuel ou contacter le vendeur chez qui vous avez acheté votre sécheuse REMARQUE La grille doit être enlevée pour le culbutage normal Ne pas utiliser le programme automatique avec la grille de séchage Utilisation de la grille de séchage 1 Placer la grille de séchage dans la sécheu...

Page 58: ... charpie avec de l eau chaude 3 Mouiller une brosse en nylon avec de l eau chaude et du détergent liquide Frotter le filtre avec la brosse pour enlever l accumulation de résidus 4 Rincer le filtre à l eau chaude 5 Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre Replacer le filtre dans la sécheuse Nettoyage de l intérieur de la sécheuse 1 Appliquer un nettoyant ménager liquide ininflammab...

Page 59: ...r Nettoyage du filtre à charpie Précautions à prendre avant un déménagement 1 Débrancher le cordon d alimentation électrique 2 Fermer le robinet d arrêt de la canalisation de gaz 3 Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse 4 Recouvrir la canalisation de gaz ouverte 5 Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés solidement à la...

Page 60: ...ic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal Les quatre pieds sont ils installés et la sécheuse est elle d aplomb de l avant vers l arrière et transversalement La sécheuse peut vibrer si elle n est pas correctement installée Voir les Instructions d installation Les vêtements sont ils emmêlés ou en boule Une charge en boule rebondit ce qui fait vibrer la sécheuse Séparer les articles ...

Page 61: ...se Modifier le réglage du degré de séchage pour les programmes automatiques L augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la durée de séchage d un programme Charpie sur la charge Le filtre à charpie est il obstrué Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge Vérifier le mouvement de l air Taches sur la charge ou sur le tambour L assouplissant de tissus pour sécheuse a t il été ...

Page 62: ...phone d assistance à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre d interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au 1 800 807 6777 Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d appareils électroménagers Consignes d utilisation et d entretien...

Page 63: ...LITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI MAYTAG N ASSUME AUCUN...

Page 64: ...ted en Canadá MAYTAG et le symbole M sont des marques déposées de Maytag Limited au Canada All other marks are trademarks of Maytag Corporation or its related companies Todas las otras marcas son marcas de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées 4 07 Printed in U S A Impreso...

Reviews: