background image

Raccordement du conduit d’évacuation

1.

À l’aide d’une bride de fixation de 4" (10,2 cm), relier le
conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la 
sécheuse. Si on utilise un système d’évacuation existant, 
s’assurer qu’il est propre. Le conduit d’évacuation de la
sécheuse doit être fixé sur la bouche d’évacuation de la
sécheuse et dans le clapet d’évacuation. S’assurer que le 
conduit d’évacuation est fixé au clapet d’évacuation à l’aide
d’une bride de fixation de 4" (10,2 cm).

2.

Placer la sécheuse à son emplacement final. Ne pas écraser
ni déformer le conduit d’évacuation. 

3.

(Sur les modèles à gaz) Vérifier que le tuyau de gaz flexible
n’est pas déformé ou écrasé. 

4.

Une fois que le conduit d’évacuation est raccordé, retirer les 
cornières et le carton.

Mise àniveau de la sécheuse

Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout 
d’abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière. 

Si la sécheuse n’est pas de niveau, la déposer sur un bloc de
bois. Utiliser une clé à molette pour ajuster les pieds vers le haut
ou vers le bas, et vérifier à nouveau si elle est de niveau.

21

Inversion du sens d’ouverture

de la porte (facultatif)

1.

Placer une serviette (A) sur la sécheuse pour protéger 
la surface.

2.

Ouvrir la porte de la sécheuse. Ôter les vis inférieures fixant
les charnières (B) sur la caisse. Desserrer (sans les ôter) les vis
supérieures fixant les charnières sur la caisse.

3.

Soulever la porte suffisamment pour que les vis supérieures 
de la caisse se trouvent dans la partie élargie des trous des
charnières. Tirer la porte vers l’avant pour la dégager des vis.
Placer la porte (poignée vers le haut) sur le dessus de la
sécheuse. Ôter les vis supérieures de la caisse.

4.

Enlever les vis qui fixent les charnières sur la porte.

5.

Enlever les vis au sommet, en bas et sur le côté de la porte
(5 vis). En tenant la porte au-dessus de la serviette sur la
sécheuse, saisir les côtés de la section externe de la porte et
soulever prudemment pour la séparer de la section interne de
la porte. Ne pas essayer de séparer les deux sections avec un
couteau à mastic. Ne pas tirer sur le joint de la porte ou sur le
loquet de plastique de la porte.

6.

Veiller à maintenir la plaque de carton d’espacement centrée 
entre les deux sections de la porte. Réassembler la section
externe et la section interne de la porte de telle manière que la
poignée soit orientée du côté où les charnières viennent d’être 
enlevées.

7.

Fixer les charnières de porte à la porte de la sécheuse de
façon à ce que le trou le plus gros se trouve dans la partie
inférieure de la charnière.

8.

Ôter les 4 vis fixant les 2 prises (D) sur le côté gauche.
Fixer les prises sur le côté droit à l’aide des mêmes 4 vis.

9.

Insérer les vis dans les trous inférieurs du côté gauche de la
caisse. Serrer les vis à moitié. Placer la porte de telle sorte que 
la partie élargie du trou de charnière se trouve au-dessus des 
vis. Glisser la porte vers le haut de telle sorte que les vis se
trouvent au bas des fentes. Serrer les vis. Insérer les vis
supérieures dans les charnières et les serrer.

10.

Fermer la porte; vérifier que la gâche de la porte est alignée
avec le loquet (C). Au besoin, déplacer la gâche de la porte 
vers la gauche ou vers la droite dans son logement pour 
ajuster l’alignement.

On peut changer l’ouverture de la porte du côté droit au côté
gauche si désiré. 

B

D

C

A

Summary of Contents for MEDC700VJ - 27in Centennial Series Electric Dryer Oxide

Page 1: ... des pieds de nivellement 20 Raccordement du conduit d évacuation 21 Mise à niveau de la sécheuse 21 Achever l installation 22 You can be killed or seriously injured if you don t immediately You can be killed or seriously injured if you don t follow All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instruc...

Page 2: ... or do not permit installation of the dryer in garages closets mobile homes or sleeping quarters Contact your local building inspector Installation Clearances The location must be large enough to allow the dryer door to open fully Dryer Dimensions Most installations require a minimum 5 14 cm clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow See Venting Requirements Minimum installation sp...

Page 3: ...lectrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here If local codes do not permit the connection of a neutral ground wire to the neutral wire see Optional 3 wire connection section This dryer is manufactured ready to install with a 3 wire electrical supply connection The neutral ground wire is permanently connected to the neutral conductor white wire within the d...

Page 4: ...ryer This dryer must be grounded In the event of malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current This dryer uses a cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and o...

Page 5: ...t be connected to green ground connector Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals gold Securely tighten all electrical connections Failure to do so can result in death fire or electrical shock WARNING Fire Hazard Use 10 gauge solid copper wire Use a UL listed strain relief Disconnect power before making electrical connections Connect neutral wire white or center wire to center ter...

Page 6: ...d 3 wire if 4 wire is not available Electrical Connection Options If local codes do not permit the connection of a cabinet ground conductor to the neutral wire go to Optional 3 wire connection section 4 wire connection Power supply cord IMPORTANT A 4 wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3 wire connections A Removable conduit connector B Hole b...

Page 7: ... the terminal block place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block hook facing right squeeze hooked end together and tighten screw as shown 1 Remove center silver colored terminal block screw 2 Remove neutral ground wire from external ground conductor screw Connect neutral ground wire and place the hooked end hook facing right of the neutral wire white or center wire of dir...

Page 8: ...al connection Now go to Venting Requirements 3 wire connection Direct Wire Use where local codes permit connecting cabinet ground conductor to neutral wire Direct wire cable must have 5 ft 1 52 m of extra length so dryer can be moved if needed Strip 31 2 8 9 cm of outer covering from end of cable Strip insulation back 1 2 5 cm If using 3 wire cable with ground wire cut bare wire even with outer co...

Page 9: ...er silver colored terminal block screw 2 Remove neutral ground wire from external ground conductor screw Connect neutral ground wire and the neutral wire white or center wire of power supply cord cable under center silver colored terminal block screw Tighten screw 3 Connect the other wires to outer terminal block screws Tighten screws 4 Tighten strain relief screws 5 Insert tab of terminal block c...

Page 10: ...id metal vent For best drying performance rigid metal vents are recommended Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking Flexible metal vent Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final location Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may resul...

Page 11: ...o the manufacturer s instructions NOTE The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase Please see the Assistance or Service section of the Dryer User Instructions Over the Top Installation Part Number 4396028 A Dryer B Elbow C Wall D Exhaust hood E Clamps F Rigid metal or flexible metal vent G Vent length necessary to connect elbows H Exhaust outlet Improp...

Page 12: ... to seal exterior wall opening around exhaust hood 2 Connect vent to exhaust hood Vent must fit inside exhaust hood Secure vent to exhaust hood with 4 10 2 cm clamp 3 Run vent to dryer location Use the straightest path possible See Determine vent path in Plan Vent System Avoid 90º turns Use clamps to seal all joints Do not use duct tape screws or other fastening devices that extend into the interi...

Page 13: ...side of hinges 3 Lift door until top screws in cabinet are in large part of hinge slot Pull door forward off screws Set door handle side up on top of dryer Remove top screws from cabinet 4 Remove screws attaching hinges to door 5 Remove screws at top bottom and side of door 5 screws Holding door over towel on dryer grasp sides of outer door and gently lift to separate it from inner door Do not pry...

Page 14: ...k the following There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer Check that both fuses are intact and tight or that both circuit breakers have not tripped If there is still no heat contact a qualified technician NOTE You may notice an odor when the dryer is first heated This odor is common when the heating element is first used The odor will go away WARNING Electrical Shock Hazard ...

Page 15: ...t Exigences concernant l évacuation avant d acheter les pièces nécessaires Les installations pour maison mobile nécessitent un système d évacuation en métal qui peut être acheté chez le marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse Pour plus d information veuillez consulter la section Assistance ou service des Instructions d utilisation de la sécheuse Tournevis à lame plate Tournevis Phillips ...

Page 16: ... une installation dans un encastrement ou dans un placard Les dimensions suivantes sont pour l espace minimal accordé On prévoira un peu plus d espace pour faciliter l installation et l entretien Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes Un espace supplémentaire de 1 2 5 cm de tous les côtés de la sécheuse est recommandé pour réduire l...

Page 17: ...uit d évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation de gaz une cheminée un mur un plafond un grenier une galerie ou un vide de construction AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 4 alvéoles reliée à la terre Le non respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon C...

Page 18: ...nale Enlever tout excès de conduit flexible pour éviter tout affaissement ou déformation susceptible de réduire la capacité d évacuation et le rendement Ne pas installer le conduit métallique flexible dans les cavités fermées des murs plafonds ou planchers Coudes Les coudes à 45 permettent une meilleure circulation de l air que les coudes à 90 Brides de serrage Utiliser des brides pour sceller tou...

Page 19: ...euse avec le clapet Pièce numéro 4396037 0 0 cm à 18 45 72 cm de décalage Pièce numéro 4396011 18 45 72 cm à 29 73 66 cm de décalage Pièce numéro 4396014 29 73 66 cm à 50 127 cm de décalage Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobile Le système d évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit pas se termine...

Page 20: ...vacuation jusqu à l emplacement de la sécheuse Utiliser l itinéraire le plus rectiligne possible Voir Déterminer l itinéraire d acheminement du conduit dans Planification du système d évacuation Éviter les changements de direction à 90º Utiliser des brides pour sceller tous les joints Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit des vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongent à l inté...

Page 21: ...ager des vis Placer la porte poignée vers le haut sur le dessus de la sécheuse Ôter les vis supérieures de la caisse 4 Enlever les vis qui fixent les charnières sur la porte 5 Enlever les vis au sommet en bas et sur le côté de la porte 5 vis En tenant la porte au dessus de la serviette sur la sécheuse saisir les côtés de la section externe de la porte et soulever prudemment pour la séparer de la s...

Page 22: ... ce qui suit Les commandes sont réglées à la position de marche ou On Le bouton Start mise en marche a été enfoncé fermement La sécheuse est branchée sur une prise reliée à la terre L alimentation électrique est connectée Les fusibles du domicile sont intacts et serrés ou le disjoncteur n est pas déclenché La porte de la sécheuse est fermée 11 Après 5 minutes de fonctionnement ouvrir la porte de l...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...vés TM DURASAFE is a trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada LP licensee in Canada TM DURASAFE est une marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada 6 08 Printed in U S A Imprimé aux É U W10088973A ...

Reviews: