background image

17

TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES

TEMPERATURE (température)

Choisir une température de séchage en fonction des  

tissus de votre charge. Si vous hésitez sur la température  

à sélectionner pour une charge donnée, choisir le réglage  

plus bas plutôt que le réglage plus élevé.

SIGNAL (signal)

Le signal de fin de programme émet un signal sonore qui  

indique la fin du programme de séchage. Le fait de sortir  

rapidement les vêtements à la fin du programme permet  

de réduire le froissement.
Tourner le bouton SIGNAL (signal) pour sélectionner le 

réglage désiré (Off [arrêt], Low [bas] ou High [élevé]). 

BOUTON DE PROGRAMME

Utiliser le bouton de programme pour sélectionner  

les programmes disponibles sur la sécheuse. Tourner  

le bouton de programme pour sélectionner un  

programme correspondant à la charge de linge. Voir  

“Guide de programmes” pour des descriptions de 

programmes détaillées.

TIMED DRY (séchage minuté)

Ceci fait fonctionner la sécheuse pour la durée spécifiée  

sur le module de commande. Pour les modèles dotés 

d’un bouton de sélection de température, vous pouvez 

choisir un réglage en fonction des tissus de votre 

charge. Sur certains modèles, la température est 

incluse dans les sélections de programmes. Le temps 

de séchage et la température dépendront du modèle de 

votre sécheuse.

SENSOR DRY (séchage par détection) 

Détecte l’humidité de la charge et la température de l’air  

et s’éteint lorsque la charge a atteint le degré de 

séchage sélectionné. Permet d’obtenir le meilleur 

rendement de séchage en un minimum de temps. Le 

temps de séchage variera en fonction du type de tissu, 

du volume de la charge et du réglage de température.

1

4

5

Caractéristique WRINKLE CONTROL  

(antifroissement) 

La caractéristique antifroissement démarre après  

la fin du programme de séchage. Elle met la  

sécheuse en marche et l’arrête périodiquement tout  

en faisant culbuter la charge sans chaleur pour éviter  

le froissement.
Caractéristique antifroissement démarre automatiquement 

à la fin du programme. L’ouverture de la porte arrête cette 

caractéristique.

Obtenir jusqu’à 120 minutes de culbutage périodique 

sans chaleur à la fin d’un programme. Tourner le  

bouton WRINKLE CONTROL (antifroissement) à OFF 

(arrêt), 60 min. ou 120 min. à tout moment avant la fin 

d’un programme.

REMARQUE :

 Lorsque la caractéristique antifroissement  

est sélectionnée, un signal sonore retentit régulièrement, 

mais seulement si le signal de fin de programme est  

également sélectionné.

PUSH TO START 

(enfoncer pour mettre en marche)

Appuyer sur le bouton PUSH TO START (enfoncer pour 

mettre en marche) pour mettre la sécheuse en marche.

Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. 

L’apparence des appareils peut varier.

5

2

3

4

1

2

3

Summary of Contents for W10873035A

Page 1: ...COVER SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 14 VÉRIFICATION D UNE CIRCULATION D AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D ÉVACUATION 16 UTILISATION DES PROGRAMMES DE SÉCHAGE PAR DÉTECTION POUR UN MEILLEUR SOIN DU TISSU ET DAVANTAGE D ÉCONOMIES D ÉNERGIE 16 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 17 GUIDE DE PROGRAMMES 18 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE 19 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE 21 DÉPANNAGE 24 GARANTIE 26 ASSISTANCE OU SERVI...

Page 2: ...2 DRYER SAFETY ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...ccurs throughout the drying cycle and the dryer shuts off when the load reaches the selected dryness The Energy Preferred cycle will provide optimal energy savings With Timed Dry the dryer runs the amount of time set and sometimes results in shrinkage wrinkling and static due to over drying Use Timed Dry for the occasional damp load that needs a little more drying time or when using the drying rac...

Page 5: ...time and temperature will depend on your dryer model SENSOR DRY Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level Gives the best drying in the shortest time Drying time will vary based on fabric type load size and temperature setting 1 2 5 WRINKLE CONTROL Feature The WRINKLE CONTROL feature will run after your drying cycle is complete It ...

Page 6: ...nsure of the temperature to select for a load select the lower setting rather than the higher setting Dryness Level High Medium or Low Low Work clothes medium weight fabrics sheets Items to dry Temperature Cycle Available Options Cycle Details Setting the Drying Temperature If your dryer has multiple heat settings A High temperature setting may be used for drying heavyweight items such as towels a...

Page 7: ...ore using your dryer wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping 3 Select the desired cycle Select the desired cycle for your load See the Cycle Guide for more information about each cycle SENSOR DRY Cycles You can select a different dryness level depending on your load by turning the knob to dryness level Selecting More Dry Energy Preferred or Less Dry automatic...

Page 8: ... The Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling DRYING RACK To purchase a drying rack for your dryer please refer to Assistance or Service on the back cover of the manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer Part Number Accessory 3406839 Drying rack fits 29 Super Capacity Plus 6 Select W...

Page 9: ... the dryer Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months or more frequently if it becomes clogged due to a residue buildup To wash 1 Roll lint off the screen with your fingers 2 Wet both sides of lint screen with hot water 3 Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup 4 Rinse screen with hot water 5 Thoroughly dry lint ...

Page 10: ...e to secure dryer door For gas dryers 1 Unplug or disconnect power to dryer 2 Close shut off valve in gas supply line 3 Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe 4 Cap the open fuel supply line 5 Make sure leveling legs are secure in dryer base 6 Use tape to secure dryer door Reinstalling the Dryer Follow the Installation Instructions to locate level and connect th...

Page 11: ...breakers Replace both fuses or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician It is a gas dryer The gas valve clicking is a normal operating sound Supply line valve not open For gas dryers make sure the supply line valve is open Clothes are not drying satisfactorily drying times are too long Lint screen clogged with lint Lint screen should be cleaned before each load The Ai...

Page 12: ... Load not removed from dryer at the end of the cycle Use a cycle with Wrinkle Control to tumble the load without heat to avoid wrinkling Dryer tightly packed Dry smaller loads that can tumble freely and reduce formation of wrinkles Odors You have recently been painting staining or varnishing in the area where your dryer is located If so ventilate the area When the odors or fumes are gone from the ...

Page 13: ... you This warranty gives you specific legal rights and you also may have other rights that vary from state to state or province to province DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Maytag makes no representations about the quality durability or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this Warranty If you want a longer or more comprehe...

Page 14: ...14 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...ctions d installation Le système d évacuation fixé à la sécheuse joue un rôle important dans la circulation de l air Les interventions de dépannage causées par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront à la charge du client quel que soit l installateur de la sécheuse UTILISATION DES PROGRAMMES DE SÉCHAGE PAR DÉTECTION POUR UN MEILLEUR SOIN DU TISSU ET DAVANTAGE D É...

Page 17: ...u modèle de votre sécheuse SENSOR DRY séchage par détection Détecte l humidité de la charge et la température de l air et s éteint lorsque la charge a atteint le degré de séchage sélectionné Permet d obtenir le meilleur rendement de séchage en un minimum de temps Le temps de séchage variera en fonction du type de tissu du volume de la charge et du réglage de température 1 4 5 Caractéristique WRINK...

Page 18: ...y plus sec Energy Preferred éconergique Less Dry moins sec Cycle Signal signal de fin de programme Wrinkle Control antifroissement Les programmes automatiques permettent d obtenir le meilleur rendement de séchage en un minimum de temps Le temps de séchage variera en fonction du type de tissu du volume de la charge et du réglage de séchage Choisir une température de séchage en fonction des tissus d...

Page 19: ... SÉCHEUSE 1 Nettoyer le filtre à charpie Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge Tirer le filtre à charpie de son support Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie Remettre le filtre à charpie fermement en place Pour plus d informations sur le nettoyage voir Entretien de la sécheuse 2 Charger la sécheuse Placer le l...

Page 20: ...échage qui commandera l arrêt de la sécheuse est automatiquement ajusté Les programmes de séchage par détection offrent un séchage idéal en un minimum de temps La durée de séchage varie en fonction du type de tissu de la taille de la charge et du réglage de niveau de séchage Sélectionner le programme Energy Preferred éconergique pour réaliser des économies d énergie optimales Le séchage Less Dry m...

Page 21: ...euse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures Sécher ces articles sur l envers pour éviter de tacher le tambour Retirer la charpie accumulée De l intérieur de la caisse de la sécheuse Retirer la charpie tous les 2 ans ou plus souvent selon l utilisation de la sécheuse Le nettoyage doit être effectué par un personnel d entretien qualifié Dans le conduit d évacuation Retirer la charpie ...

Page 22: ...durée de séchage Nettoyage 1 Tirer le filtre à charpie de son support Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie La charpie mouillée s enlève difficilement 2 Remettre le filtre à charpie fermement en place IMPORTANT n Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé endommagé bloqué ou manquant Ceci peut ...

Page 23: ...er le couvercle et le fixer avec la vis 4 Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique Pour les sécheuses à gaz 1 Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique 2 Fermer le robinet d arrêt de la canalisation de gaz 3 Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse 4 Recouvrir la canalisation de ga...

Page 24: ...es Le filtre à charpie est obstrué par de la charpie Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge A t on choisi le programme Air Fluff duvetage à l air Choisir le bon programme pour le type de vêtements à sécher Voir Guide de programmes La charge est trop grosse et trop lourde pour sécher rapidement Séparer la charge pour qu elle culbute librement Le conduit d évacuation ou le clapet ...

Page 25: ...laver et sécher à nouveau les vêtements Odeurs Sécheuse surchargée Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement permet de réduire la formation de faux plis La sécheuse électrique est utilisée pour la première fois Le nouvel élément d émission de chaleur peut émettre une odeur L odeur disparaîtra après le premier programme La charge est trop chaude Vous avez retiré des vêteme...

Page 26: ... d achat lorsque ce gros appareil ménager est installé utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ci après désignées Maytag décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces de remplacement spécifiées par l usine et de la main d œuvre nécessaires pour...

Page 27: ...NTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS MAYTAG N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains états et certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas Cette garantie vous confère des droits juridiques spécif...

Page 28: ...ed States and Canada Assistance ou Service Avant de faire un appel pour obtenir de l assistance ou un entretient vérifier la section Dépannage ou consulter www maytag com help Cette vérification peut vous faire économiser le coût d une visite de réparation Si vous avez encore besoin d aide suivre les instructions ci dessous Lors d un appel garder à portée de main la date d achat et les numéros de ...

Reviews: