background image

Beachten  Sie  bei  Einbau  und  Betrieb  des  Lautsprechers  die 
Sicherheitsbestimmungen  über  tragende  Karosserieteile,  die 
Bestimmungen der StVZO sowie Vorschriften der Fahrzeughersteller. 
Informieren Sie sich, ob Sie evtl. fahrzeugspezifische MB QUART 
Einbauadapter benötigen. Schützen Sie Ihre Lautsprecher bei Einbau  
und  Betrieb  vor  Beschädigung,  Spritzwasser  und  Überlastung. 
Klemmen  Sie  während  der  Montage  die  Minusklemme  der 
Fahrzeugbatterie  ab,  um  mögliche  Kurzschlüsse  zu  vermeiden. 
Berühren Sie bitte nicht die empfindliche Oberfläche der Hoch- und 
Tieftonmembrane. Verwenden Sie niemals die Lautsprecherchassis 
als Schneid- oder Bohrvorlage.

Please  consider  the  safety  requirements  concerning  supporting 
parts of the car body, the provisions of the respective Road Traffic  
Licensing  Regulations,  and  the  directives  of  the  respective  car  
manufacturers for the installation and operation of the loudspeak-
ers. Your vehicle may require vehicle-specific MB QUART installa- 
tion adapters. Take care to protect your loudspeakers from damage 
and overload during installation and operation. We suggest that you 
disconnect the negative pole clamp of your car battery during instal-
lation to avoid possible short circuits. Do not touch the tweeter or 
woofer membrane. We also strongly recommend that you never use 
the loudspeaker chassis as a template for cutting or drilling.

Respectez lors du montage et de l’utilisation du haut-parleur les 
directives de sécurité concernant les pièces de carrosserie porteuses, 
les prescriptions du StVZO (concernant l’homologation des véhicu-
les) ainsi que les consignes du constructeur automobile. Renseignez-
vous pour savoir si vous avez besoin éventuellement d’adaptateurs 
MB QUART pour votre véhicule. Protégez vos haut-parleurs lors du 
montage et de l’utilisation de toute dégradation, projection d’eau et  
surcharge. Débranchez pendant le montage la borne négative de la  
batterie du véhicule afin d’éviter tout court-circuit éventuel. Veuillez 
ne pas toucher la surface sensible de la membrane des aiguës et des 
graves. N’utilisez jamais le châssis du haut-parleur pour couper ou 
percer dessus.

Durante el montaje y funcionamiento de los altavoces, siga las nor-
mas de seguridad respecto a las piezas de soporte de la carrocería, 
las normas del Código de Circulación y las especificaciones del fabri- 
cante del vehículo. Infórmese de si en su caso es necesario un adap-
tador MB QUART específico para vehículos. Durante el montaje y 
funcionamiento de los altavoces, evite que sufran cualquier des-
per-fecto, presérvelos del agua y no ponga elementos pesados sobre 
ellos. Durante el montaje de los altavoces asegúrese de desconectar 
el borne negativo de la batería del automóvil para evitar posibles 
cortocircuitos. No tocar la superficie sensible del altavoz de graves 
ni del altavoz de agudos. No utilice en ningún caso el chasis de los 
altavoces para cortar o perforar. 

Durante l’installazione degli altoparlanti, evitate di modificare zone 
portanti della carrozzeria ed osservate scrupolosamente le disposi-
zioni fornite dal costruttore dell’autoveicolo. Verificate la disponibi- 
lità di adattatori di montaggio  MB QUART specifici per il Vostro 
autoveicolo. Proteggete gli altoparlanti da acqua, urti, e sovraccari-
chi durante e dopo l’installazione. Durante il montaggio, scollegate il 
morsetto negativo della batteria onde evitare possibili corto-circuiti. 
Non toccate le delicate membrane degli altoparlanti. Non utilizzate 
gli altoparlanti come dime di taglio o foratura. Durante il funziona-
mento degli altoparlanti, osservate scrupolosamente le norme pre-
viste dal Codice della Strada.

При  установке  и  во  время  эксплуатации  громкоговорителей 
обратите особое внимание  на соблюдение требований технической 
безопасности, касающихся несущих деталей кузова автомобиля, а 
также правила эксплуатации транспортных средств и предписания 
завода-изготовителя автомобиля. Проконсультируйтесь, не понадо-
бятся ли Вам установочный адаптер фирмы MB QUART, необходимый 
для данного типа автомобиля. Предохраняйте Ваши громкоговорители 
при установке и дальнейшей эксплуатации от повреждений, воды  и  
перегрузок. Во избежание короткого замыкания, отсоедините на  
время  монтажа  минусовую  клемму  автомобильной  батареи.  Не  
прикасайтесь, пожалуйста, к чувствительной поверхности мембран 
высоких и низких частот. Не используйте ни в коем случае корпус 
громкоговорителя в качестве шаблона для резки или сверления.

R E F E R E N C E   R T E   2 0
D I S C U S   D T E   1 3

Allgemeines

General

Généralités

Indicaciones generales

Informazioni generali

鷢ˠÂÍÓÏẨ‡ˆËË

Reviews: