60
13. Parameter Setup
5.
Turn the sound effect on by briefly pressing the button
ON/OFF (29)
. The red LED above the
button and the corresponding sound effect LED above the JOG wheel is lit.
6.
Press and hold the button
ON/OFF (29)
longer than 3 seconds. The red LED above the button
starts to blink. The display shows „EF“ and the parameter setting „0“ (factory setting).
7.
Keep the button
SELECT (28)
depressed for more than 3 seconds. The red LED above the but-
ton will light.
8.
Change the setting by turning the
JOG wheel (20)
. The parameter display shows the corre-
spondingly set numerical value.
9.
Once you have performed the setting, briefly press the button
ON/OFF (29)
to leave setup
mode.
10. The effect parameter is now held on the set value. When the effect is called up, you no longer
have to turn the JOG wheel to achieve the desired effect intensity.
11. Keep the button
SELECT (28)
depressed for more than 3 seconds. The red LED above the but-
ton goes off. The HOLD function is terminated and the parameter returns to its original setting
(0).
If the HOLD function is not stopped by pressing the button
SELECT (28)
for a while, it remains until
the device is turned off. Once the CD player is turned on again, the device returns to the parame-
ters specified by the factory.
14. Care and Maintenance
Always observe the following safety instructions before cleaning or servicing the device:
Unplug the mains plug from the mains socket! Only a specialist who is familiar with
the risks and relevant regulations may carry out repairs or open the appliance.
All connected appliances must be disconnected from the mains before servicing or repairs (pull out
mains plug) can be carried out. The appliance is maintenance free. For this reason, you should nev-
er open it. If you do open it, the guarantee will be rendered invalid.
Heavy contamination or excess dust may reduce the device insulation. Then the device is no longer
safe to operate and must be separated from the mains voltage. A very dirty device must be cleaned
by an expert.
The outside of the appliance should be cleaned with a clean dry cloth or brush only. Do not use
abrasive cleaning agents or chemical solutions which could damage the housing or impair opera-
tion.
Check the technical safety of the appliance regularly, e.g. for damage to the housing or mains cable
etc.
If you have reasons to assume that safe operation is no longer possible, then disconnect the appli-
ance immediately and secure it against inadvertent operation.
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
•
there is visible damage to the appliance or to the power line,
•
the device no longer functions or not correctly
•
the device has been stored under unfavourable conditions for a longer period of time
•
the device has been subjected to unsuitable conditions of transport
•
the device came in touch with liquid, e.g. rain.
69
7. Consignes de sécurité et indications de danger
L’appareil est conçu uniquement pour être utilisé dans des locaux intérieurs fermés et
secs. N’utilisez jamais l’appareil à proximité de l’eau, comme par ex. dans une salle de
bains ou à proximité d’une piscine, etc.
N’exposez pas l’appareil à une humidité élevée telle que des gouttes ou projections
d’eau.
N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes (< + 5 °C / > + 35 °C).
N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations ou à de fortes sollicitations mécaniques.
Ne posez pas de récipients remplis de liquides tels que des verres, vases, etc., sur l’ap-
pareil ou juste à côté de l’appareil. Ils pourraient tomber et de l’eau pourrait pénétrer à
l’intérieur de l’appareil. Ne versez jamais de liquides sur l’appareil. Ne posez pas de
petits objets tels que pièces de monnaie, trombones etc. sur l´appareil, ils pourraient
glisser à l´intérieur de l´appareil. Risque important d’incendie ou d’électrocution mortel-
le ! Si du liquide ou un objet devait cependant pénétrer à l´intérieur de l´appareil, coupez
le courant de la prise de courant correspondante (déconnectez, par ex., le coupe-circuit
automatique) et retirez ensuite la fiche de la prise de courant. Le produit ne doit plus
être remis en service après, apportez-le dans un atelier spécialisé.
L’appareil appartient à la classe de protection II.
Comme source de tension de l’appareil, utilisez uniquement une prise de courant en
ordre de marche de 230 V~/50 Hz. Ne tentez jamais de faire fonctionner l’appareil
sous une tension différente. Les indications de tension et de fréquence figurant sur la
plaque signalétique de l’appareil doivent correspondre à la tension et à la fréquence de
la prise de courant à laquelle est raccordé l’appareil. Une tension inadaptée peut détrui-
re l’appareil ou provoquer des électrocutions.
Retirez la fiche de la prise de courant en la saisissant par le surface de préhension pré-
vue à cet effet. Ne tirez pas sur le câble, cela pourrait le cordon secteur ou la fiche.
Risque d’électrocution mortelle !
N’insérez ou ne retirez jamais la fiche de secteur avec les mains humides ou mouillées.
Risque d’électrocution mortelle !
•
Veillez à ce que le cordon secteur ne soit pas écrasé, plié, endommagé par des arêtes vives ou
ne soit exposé à d’autres sollicitations mécaniques. Evitez des sollicitations thermiques exces-
sives du cordon secteur liées à une chaleur ou un refroidissement extrêmes. Ne modifiez pas le
cordon secteur. Si cette précaution n’est pas prise, le cordon secteur peut se trouver endom-
magé. Un cordon secteur endommagé peut entraîner une décharge électrique mortelle.