background image

23

A LIRE ATTENTIVEMENT

Cher Client,

Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch.

Correctement  utilisé  et  entretenu,  il  vous  procurera  des

années de satisfaction.

Il est 

IMPERATIF

que vous preniez connaissance de 

LA

TOTALITE

de  ce  manuel  avant  d’utiliser  l’outil  ou  de

procéder à des opérations d’entretien.

Veillez  à  bien  suivre  les  instructions  pas  à  pas  données

dans le présent manuel pour démarrer, mettre en oeuvre et

maintenir votre nouveau produit en condition.

Ce manuel contient également des mises en garde et ren-

seignements intitulés:

REMARQUES, AVERTISSEMENT /

ATTENTION

et 

GARANTIE

.

Une 

REMARQUE:

fournit  des  renseignements  complé-

mentaires, éclaircit un point ou explique une étape à suiv-

re en plus de détails.

La  notice 

AVERTISSEMENT

ou 

ATTENTION

est  utilisée

pour identifier une procédure qui, si négligée ou incorrecte-

ment  exécutée,  peut  entraîner  des  dommages  matériels

et/ou corporels graves.

Le 

SYMBOLE DE GARANTIE

indique que si les procé-

dures  ou  instructions  ne  sont  pas  respectées,  les  dom-

mages ne seront pas couverts par la garantie et les répa-

rations seront à la charge du propriétaire.

Les  précautions  de  sécurité  sont  pour  votre  protection;

Veuillez  les  lire  attentivement; vous  devez  connaitre  ces

importants  renseignements  afin  d’utiliser  correctement

votre tronçonneuse.

POUR LA GARANTIE OU LES RÉPARATIONS,

VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC LE CEN-

TRE DE MAINTENANCE AGRÉÉ LE PLUS

PROCHE DE CHEZ VOUS -  POUR SAVOIR QUEL

EST LE CENTRE DE RÉPARATION LE PLUS

PROCHE,APPELEZ LE NUMÉRO GRATUIT

DONNÉ DANS PRÉSENT MANUEL.

TABLE DES MATIERES

1 RENSEIGNEMENTS GENERAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

1-1. Identification des Principaux Composants

1-2. Dispositifs de Sécurité

2 MEASURES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

2-1. Précautions pour Eviter les Rebonds

2-2. Mesures de Sécurité Supplémentaires

2-3. Précautions Générales de Sécurité

2-4. Rebonds: Conseils Supplémentaires

2-5. Etiquetas de Seguridad por Contragolpe

2-6. Symboles Internationaux

3 INSTRUCTIONS POUR MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

3-1. Outils pour Montage

3-2. Montage d Eléments

3-3. Guide-Chaîne / Chaîne / Installation du Carter        

d’Embrayage

3-4. Réglage de la Tension de la Chaîne

3-5. Test Mécanique du CHAIN BRAKE

®

4 CARBURANT ET LUBRIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

4-1. Carburant

4-2. Mélange du Carburant

4-3. Symboles de Carburant et Lubrification 

Tableau des Proportions

4-4. Carburants Recommandes

4-5. Lubrification de la Chaîne et du Guide-Chaîne

5 FONCTIONNEMENT  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

5-1. Vérification du Moteur

5-2. Demarrage du Moteur

5-3. Redémarrage d’un Moteur Chaud

5-4. Arrêt du Moteur

5-5. Test Opérationnel du CHAIN BRAKE

®

5-6. Lubrification de la Chaîne et du Guide-Chaîne

5-7. Graissage Automatique

6 INSTRUCTIONS POUR LA COUPE  . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

6-1. Abattage

6-2. Ebranchage

6-3. Tronçonnage

6-4. Tronçonnage sur Chevalet

7 ENTRETIEN  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

7-1. Entretien Préventif

7-2. Filtre à Air

7-3. Filtre à Essence

7-4. Grille Pare-Etincelles

7-5. Bougie

7-6. Réglage du Carburateur

7-7. Entreposage d’une Tronçonneuse

7-8. Preparation Apres Emmagasinage

8 ENTRETIEN DE GUIDE-CHAÎNE / CHAÎNE

 . . . . . . . . . . . .

40

8-1. Entretien du Guide-Chaîne

8-2. Entretien de la Chaîne

8-3. Informations Concernant le Remplacement de la Chaîne

9 DEPANNAGE DU MOTEUR

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

10 GARANTIE LIMITÉE DE UN ANNÉE

 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

INTRODUCTIOIN

AVERTISSEMENT 

 LIRE ATTENTIVEMENT

Attention aux rebonds. Tenez toujours la tronçonneuse fermement et des deux mains. Pour votre propre sécurité, veuillez

lire attentivement ce manuel et suivre toutes les measures de précautions indiquées avant de vous servir de la tronçon-

neuse. Utilisé incorrectement, cet outil peut causer des dommages matérials et/ou corporels graves.

Ce produit a été testé à un certain angle de rebond calculé (CKA : Computed Kickback Angle) et il est conforme à la norme

ANSI B175.1-2000, Annexe C. CAN/CSA-Z62.1-03

SECURITE

FONCTIONNEMENT

ENTRETIEN

22

MANUEL DE UTILISATION 

Tronçonneuses à essence

Modèles :  MCC1435A, MCC1635A, MCC1635AK,

MCC1435A-CA, MCC1635A-CA, MCC1635AK-CA

Summary of Contents for 9096311037

Page 1: ...perate your chain saw Improper use can cause serious injury This product has been tested at a computed kickback angle CKA and conforms to ANSI B175 1 2000 Annex C CAN CSA Z62 1 03 USER MANUAL Gasoline...

Page 2: ...ing Using a Sawhorse 7 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 15 7 1 Preventive Maintenance 7 2 Air Filter 7 3 Fuel Filter 7 4 Spark Arrester Screen 7 5 Spark Plug 7 6 Carburetor Adjustment 7 7 Storing a Chain Saw...

Page 3: ...r cutting plastic masonry or non building materials 21 Do not attempt to add fuel or lubricating oil to saw while engine is running SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS ANSI B175 1 2000 Annex C CAN...

Page 4: ...behind clutch drum G until the guide bar stops Figure 3 3E THE PUSH PINCH KICKBACK AND PULL REACTIONS Figure 2 4B A Pull B Solid objects C Push KICKBACK may occur when the NOSE or TIP of the guide bar...

Page 5: ...is difficult to rotate on guide bar or if it binds too much tension has been applied This requires minor adjustment as follows A Loosen the bar retaining nuts so it is finger tight Decrease tension b...

Page 6: ...tank A with correct fuel mixture Figure 5 1A 2 Fill the oil tank B with correct chain and bar oil Figure 5 1A 3 Be certain the CHAIN BRAKE is disengaged C before starting unit Figure 5 1A NOTE See pa...

Page 7: ...ain As the engine speed increases so does the oil flow to the bar pad There is no flow adjustment The oil reservoir will run out at approxi mately the same time as the fuel supply runs out 5 4A 5 5A A...

Page 8: ...3C NOTE The best way to hold a log while bucking is to use a sawhorse When this is not possible the log should be raised and supported by the limb stumps or by using sup porting logs Be sure the log...

Page 9: ...INSTRUCTIONS 7 4B A B C D 7 2A 7 2B B 7 3A B A C 7 2C 7 2D B E F D F 7 3A A B 7 5 SPARK PLUG NOTE For efficient operation of saw engine spark plug must be kept clean and properly gapped 1 Push STOP sw...

Page 10: ...hould always be cleaned every time saw chain is removed OIL PASSAGES Oil passages on the bar should be cleaned to ensure proper lubrication of the bar and chain during operation NOTE The condition of...

Page 11: ...f the warranty The above mentioned parties are hereinafter referred to as User 4 WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY Any failure that occurs within the applicable duration of the warranty period that...

Page 12: ...Rebonds Conseils Suppl mentaires 2 5 Etiquetas de Seguridad por Contragolpe 2 6 Symboles Internationaux 3 INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 29 3 1 Outils pour Montage 3 2 Montage d El ments 3 3 Guide Cha ne...

Page 13: ...e moteur transporter la tron on neuse par sa poign e avant le guide cha ne et cha ne dirig s vers l arri re et le silencieux l oppos de votre corps 10 NE JAMAIS se servir d une tron onneuse endom mag...

Page 14: ...ampeurs pour un usage g n ral tel que nettoyage lagage coupe de bois br ler etc Ils ne sont pas destin s une utilisation prolong e Si l utilisation pr vue implique une mise en oeuvre de longue dur e l...

Page 15: ...age C en le tirant de fa on rec tiligne il faut un peu forcer Figure 3 3C 3 A l aide d un tournevis ou de la cl fournie dans le kit de l utilisateur ou dans la moiti sup rieure de la bo te de transpor...

Page 16: ...lons d entrainement dans la rainure D du guide cha ne Figure 3 3G REMARQUE La cha ne de la tron onneuse risque de pendre l g rement sur la partie inf rieure du guide cha ne Ceci est normal 4 Tirez la...

Page 17: ...gure 5 2H REMARQUE Si la cha ne tourne durant l immobilisation retournez la vis vers la gauche jusqu la cha ne s arr te et que l unit continue s immobiliser 5 1A C A B 5 2A 5 2B A 5 2C B 5 2D 5 2E C D...

Page 18: ...FONCTIONNEMENT 5 3 REDEMARRAGE D UN MOTEUR CHAUD 1 V rifiez que l interrupteur marche arr t est bien sur la position I 2 D pressez 10 fois la premi re ampoule 3 R gler le verrou d acc l ration Enclen...

Page 19: ...support sur toute sa longueur Il peut tre tron onn partir du dessus Eviter de plonger le guide cha ne dans la terre Figure 6 3A 2 Tron onnage d un tronc support une extr mit Effectuer d abord une cou...

Page 20: ...e r servoir carburant d un m lange huile essence appropri Voir la section Carburant et Lubrification 7 ENTRETIEN 7 5A H G 7 7A 38 7 2 FILTRE A AIR ATTENTION Ne jamais utiliser la tron onneuse sans fil...

Page 21: ...d arr t STOP vers le bas REMARQUE Il n est pas n cessaire de retirer la cha ne pour lubrifier la roulette La lubrification peut se faire sur le site du travail 2 Nettoyer la roulette du guide cha ne...

Page 22: ...gations Les parties sus mentionn es sont ci apr s d sign es sous le nom de Utilisateur 4 CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE Toute d faillance survenant pendant la p riode de garantie applicable et...

Page 23: ...olos Internacionales 3 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO 51 3 1 Herramientas Para el Ensamblado 3 2 Requerimientos para el Ensamblado 3 3 Barra Gu a Cadena de Sierra Instalaci n de la Cubierta del Embrague...

Page 24: ...iones en las personas al usarla 1 Con una comprensi n b sica del contragolpe usted puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa La sorpresa repentina contribuye a los accidentes 2 Mantenga un agar...

Page 25: ...do se acciona el interruptor del sistema de control de encendido apagado Nunca ajuste la barra de gu a o la cadena de la sier ra cuando el motor est funcionando 10 Tenga cuidado con las intoxicaciones...

Page 26: ...olina con gasolina debidamente mezcla da con aceite de dos tiempos y debe tambi n llenar el tenque de aceite con aceite lubricante para cadena todo esto antes de pretender encender su motosierra ADVER...

Page 27: ...aplicada Esto requiere un aj ste menor como sigue 3 INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 3 3F 3 3G A D B C 3 4A D A Afloje las tuercas de sujeci n de la barra hasta que pueda hacerlo con la mano Reduzca la ten...

Page 28: ...sierra a menos que la barra y cadena se encuentrer adecuadamente instaladas 1 Rellene el dep sito de combustible A con la mezcla de combustible correcta figura 5 1A 2 Rellene el dep sito de aceite B c...

Page 29: ...forma autom tica la cantidad de aceite ade cuada a la barra y a la cadena A medida que aumenta la velocidad del motor aumenta el flujo de aceite hacia el tamp n de la cadena No existe un ajuste del f...

Page 30: ...era de sostener un tronco mientras es le ado es usar un caballete de le ado Cuando esto no es posible el tronco deber ser levantado y soportado por las ramas soporte o usando troncos de soporte Aseg r...

Page 31: ...escape en el cilin dro Ajuste firmemente 7 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7 4B A B C D 7 2A 7 2B B 7 3A B A C 7 2C 7 2D B E F D F 7 3A A B 7 5 BUJIA NOTA Para una operaci n eficiente del motor de la s...

Page 32: ...rra manifiesta suciedad Los rieles deben de ser limpiados cada vez que la cadena es removida PASAJES DE ACEITE Los pasajes de aceite sobre la barra deben de ser limpiados para asegurar una lubri caci...

Page 33: ...establecidos en la garant a o que seg n la ley del estado pueda obligar al emisor de la garant a a aplicarla Las partes arriba mencionadas se denominar n a partir de ahora como el Usuario 4 MBITO DE A...

Page 34: ...NO WHEN ORDERING PARTS 35cc Gas Chain Saw MODEL NO MCC1435A SERVICE SPARE PARTS LIST 22 23 22A 59B 59C 59D 59E 59A 54A 53 54 64 65 97 64A SERVICE SPARE PARTS LIST 22 23 22A 59B 59C 59D 59E 59A 54A 53...

Page 35: ...191 310802 SCREW 2 110 19 9010 311002 WIRE 1 110 20 9NCC 05U NUT 2 110 21 9SKKB 05 14 SCREW 2 110 22A AO9014 310810 US888 KIT SPARK ARRESTOR INCL 22 AND 23 110 22 9014 310810 COVER MESH 1 110 23 9016...

Page 36: ...0 54 9200 311201 DRUM ASS Y 1 110 54A AO9200 311001 US888 CLUTCH DRUM ASS Y INCL 53 AND 54 1 110 55 9014 310807 WASHER 1 110 56 9228 311004 CLUTCH ASS Y 1 110 57 9013 311002 RUBBER PLUG 1 110 59 9228...

Page 37: ...R 1 110 83 9228 310820 FUEL CAP ASS Y 1 110 84 9228 311003 HANDLE ASS Y R 1 110 85 9142 310002 PRIMER 1 110 86A AO9129 311001 US888 KIT FUEL HOSE AND FILTER 86 86B 86C AND 86D 1 110 86B 9129 311001 FU...

Reviews: