background image

47

46

1-1. INDENTIFICACION GENERAL

1.

CADENA DE LA SIERRA

2.

BARRA GUIA

3.

PANTALLA CONTRA CHISPA

4.

MANIJA DEL CHAIN BRAKE

®

/ GUARDAMANOS 

5.

MANGO FRONTAL

6.

MANIJA DE ARRANQUE

7.

INTERRUPTOR DE APAGADO

8.

CIERRE DE SEGURIDAD

9.

MANGO TRASERO

10. TAPA DEL TANQUE  DE ACEITE

11. TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

12. CUBIERTA DEL ARRANCADOR

13. IMPULSO DE COMPENSACIÓN

14. TUERCA RETENEDORAS DE LA BARRA

15. ESCUDO DEL MOFLE / CUBIERTA DEL EMBRAGUE

16. BUJIA

17. CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE 

18. PALANCA DE ESTRANGULACION

19. BOTON CERROJO DEL GATILLO DE ACELERACION

20.

BULBO DE CEBADO

21. REGULADOR/ ACCIONADOR

22. TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA DE SIERRA

23. ENGANCHE DE LA CADENA

24. SCREDRWER / LLAVE

25. CAJA PORTATIL SILENCIOSA 

(Disponible en algunos modelos)

1-2. ASPECTOS DE SEGURIDAD

Los  números  que  preceden  a  la  descripción  corresponden  con  los

números en la página anterior para ayudarle a localizar los aspectos de

seguridad.

1

CADENA DE LA SIERRA DE CONTRAGOLPE BAJO

ayuda sig-

nificativamente a reducir el contragolpe, o la intensidad del mismo,

debido a los eslabones de resguardo y al hondo calibre especial-

mente diseñados.

2

GUIA DE BARRA

las ayudas reducidas de la barra de la guía de

la comisión confidencial reducen apreciablemente comisión confi-

dencial reduciendo el radio de punta de barra de guía.

3

PANTALLA CONTRA CHISPA

retiene carbón y otras partículas

flamables sobre una distancia de 0.6mm (0.023 pulgadas) desde

el flujo de escape del motor. El cumplimiento de las leyes locales,

estatales y/o federales que gobiernan el uso de la pantalla contra

chispa  es  la  responsabilidad  del  usuario. Para  información  adi-

cional vea Instrucciones de Seguridad.

4

LA MANIJA DEL CHAIN BRAKE

®

/ RESGUARDO DE LA MANO

protegen la mano izquierda del operador en caso de que se res-

bale el mango frontal mientras la sierra está encendida.

4

CHAIN  BRAKE

®

es  un  aspecto  de  seguridad  diseñado  para

reducir la posibilidad de una lesión debido a un contragolpe cau-

sado por el detenimiento de una cadena de sierra en movimiento

en milisegundos. Es activado por la manija del CHAIN BRAKE

®

.

7

EL  INTERRUPTOR  DE  APAGADO

apaga  inmediatamente  el

motor cuando éste tropieza. El interruptor de apagado debe de ser

puesto en la posición de encendido para arrancar o rearrancar el

motor.

8

EL GATILLO DE SEGURIDAD

previene la aceleración accidental

del motor. El gatillo de aceleración (20) no puede ser apretado a

menos que el gatillo de seguridad esté presionado.

23

EL ENGANCHE DE LA CADENA

reduce el peligro de una lesión

en  caso  de  que  la  cadena  de  la  sierra  se  rompa  o  descarrile

durante  la  operación. El  enganche  de  la  cadena  está  diseñado

para interceptar el azote de una cadena.

2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

2-1. PRECAUCIONES DE CONTRAGOLPE

ADVERTENCIA

El contragolpe puede ocurrir cuando la punta de la barra

de  guía  entra  en  contacto  con  un  objeto  o  cuando  la

madera  se  cierra  y  empuja  la  cadena  de  la  sierra  en  el

corte. Si la punta de la barra entra en contacto con algo,

puede  que  se  produzca  una  reacción  inversa  de  gran

velocidad  que  haga  que  la  barra  de  guía  se  eleve    y  se

vuelva en dirección al usuario. Si se empuja la cadena de

la sierra a lo largo de la barra de guía, se puede provocar

que  la  barra  de  guía  se  vuelva  en  dirección  al  usuario.

Cualquiera de estas reacciones puede provocar que pier-

da  el  control  de  la  sierra,  lo  que  puede  producir  graves

lesiones en las personas. No confíe exclusivamente en los

dispositivos  de  seguridad  instalados  en  la  sierra. Como

usuario de una sierra mecánica, debe tomar varias medi-

das para evitar que se produzcan accidentes o lesiones en

las personas al usarla.

1. Con una comprensión básica del contragolpe, usted

puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa. La

sorpresa repentina contribuye a los accidentes.

2. Mantenga un agarre firme sobre la sierra con ambas

manos, la mano derecha en el mango posterior, y la

mano izquierda en el mango frontal, cuando la sierra

este encendida. Utilice un agarre firme con el pulgar y

dedos alrededor de los mangos de la sierra-de-cade-

na. Un  agarre  firme  le  ayudará  a  reducir  el  con-

tragolpe  y  mantener  el  control  de  la  sierra. No  lo

suelte.

3. Asegúrese de que el área donde este cortando esté

libre  de  obstrucciones. No  deje  que  la  nariz  de  la

barra haga contacto con un tronco, rama, o cualquier

otra  obstrucción  que  pueda  ser  golpeada  mientras

usted se encuentra operando la sierra.

4. Corte solo a altas velocidades del motor.

5. No trate de sobrepasar o cortar arriba de la altura del

hombro.

6. Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del

fabricante para la cadena de la sierra.

7. Utilice solamente barras y cadenas especificadas por

el fabricante o el equivalente.

NOTA:

La cadena de contragolpe bajo cumple con las nor-

mas de funcionamiento requeridos por ANSI B175.1-2000

(Estándar  Nacional  Americano  para  Herramientas  de

Poder,  Sierras-de-Cadena  con  potencia  Operadas  por

Gasolina y Requisitos de Seguridad). En base a pruebas

con muestra representativa de sierras de cadena debajo

de 3.8 pulgadas cúbicas de desplazamiento, especificados

en ANSI B175.1-2000.

2

-2. OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1. ¡NO opere la sierra-de-cadena con una mano! Serias

lesiones  al  operador,  ayudantes,  espectadores,  o

cualquier  combinación  de  estas  personas  puede

resultar por la operación con una mano. La sierra-de-

cadena está destinada para el uso con dos manos.

2. NO opere la sierra-de-cadena cuando se encuentre

fatigado.

3. Utilice calzado de seguridad, ropa entallada, guantes

de  protección,  y  mecanismos  de  protección  para  la

cara, oído y cabeza.

4. Utilice precaución cuando maneje combustible. Retire

la sierra-de-cadena por lo menos 9.1 m (30 pies) del

punto donde carga combustible antes de encender el

motor.

5. NO permita que otras personas se encuentren cerca

cuando  arranque  o  corte  con  la  sierra-de-cadena.

Mantenga espectadores y animales fuera del área de

trabajo.

6. NO empiece a cortar hasta que no tenga una área de

trabajo despejada, se encuentre seguramente para-

do, y haya planeado el sendero de retirada del árbol

que está cayendo.

7. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de

la cadena de la sierra cuando el motor éste encendi-

do.

8. Antes de arrancar el motor, asegúrese que la cadena

de  la  sierra  no  este  haciendo  contacto  con  ningún

objeto.

9. Transporte la sierra-de-cadena con el motor apagado,

la barra guía y la cadena de la sierra hacia atrás, y el

mofle alejado de su cuerpo.

10. NO opere la sierra-de-cadena cuando este dañada,

impropiamente  ajustada,  o  no  segura  y  completa-

mente ensamblada. Asegúrese de que la cadena de

la sierra deje de moverse cuando el gatillo de acel-

eración sea liberado.

11. Apague el motor antes de poner la sierra-de-cadena

en el suelo.

12. Use  extrema  precaución  cuando  corte  arbustos

pequeños, porque material delgado puede ser atrapa-

do  por  la  cadena  de  la  sierra  y  azotarlo,  o  hacerle

perder el balance.

13. Cuando  corte  ramas  que  contengan  tensión,  este

alerta del resorteo para que usted no sea golpeado

cuando la tensión de las fibras de la madera sea lib-

erada.

14. Mantenga  los  mangos  limpios,  secos  y  libres  de

aceite y mezcla de combustible.

15. Opere  la  sierra-de-cadena  solamente  en  áreas  con

buena ventilación.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE SIERRA-DE-CADENA

(ANSI B175.1-2000, Annex C, CAN/CSA-Z62.1-03)

2

1

3

4

5

6

7

10

12

11

9

13

14

16

17

20

18

22

23

15

24

25

21

8

19

1 - INFORMACION GENERAL

Summary of Contents for 9096311037

Page 1: ...perate your chain saw Improper use can cause serious injury This product has been tested at a computed kickback angle CKA and conforms to ANSI B175 1 2000 Annex C CAN CSA Z62 1 03 USER MANUAL Gasoline...

Page 2: ...ing Using a Sawhorse 7 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 15 7 1 Preventive Maintenance 7 2 Air Filter 7 3 Fuel Filter 7 4 Spark Arrester Screen 7 5 Spark Plug 7 6 Carburetor Adjustment 7 7 Storing a Chain Saw...

Page 3: ...r cutting plastic masonry or non building materials 21 Do not attempt to add fuel or lubricating oil to saw while engine is running SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS ANSI B175 1 2000 Annex C CAN...

Page 4: ...behind clutch drum G until the guide bar stops Figure 3 3E THE PUSH PINCH KICKBACK AND PULL REACTIONS Figure 2 4B A Pull B Solid objects C Push KICKBACK may occur when the NOSE or TIP of the guide bar...

Page 5: ...is difficult to rotate on guide bar or if it binds too much tension has been applied This requires minor adjustment as follows A Loosen the bar retaining nuts so it is finger tight Decrease tension b...

Page 6: ...tank A with correct fuel mixture Figure 5 1A 2 Fill the oil tank B with correct chain and bar oil Figure 5 1A 3 Be certain the CHAIN BRAKE is disengaged C before starting unit Figure 5 1A NOTE See pa...

Page 7: ...ain As the engine speed increases so does the oil flow to the bar pad There is no flow adjustment The oil reservoir will run out at approxi mately the same time as the fuel supply runs out 5 4A 5 5A A...

Page 8: ...3C NOTE The best way to hold a log while bucking is to use a sawhorse When this is not possible the log should be raised and supported by the limb stumps or by using sup porting logs Be sure the log...

Page 9: ...INSTRUCTIONS 7 4B A B C D 7 2A 7 2B B 7 3A B A C 7 2C 7 2D B E F D F 7 3A A B 7 5 SPARK PLUG NOTE For efficient operation of saw engine spark plug must be kept clean and properly gapped 1 Push STOP sw...

Page 10: ...hould always be cleaned every time saw chain is removed OIL PASSAGES Oil passages on the bar should be cleaned to ensure proper lubrication of the bar and chain during operation NOTE The condition of...

Page 11: ...f the warranty The above mentioned parties are hereinafter referred to as User 4 WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY Any failure that occurs within the applicable duration of the warranty period that...

Page 12: ...Rebonds Conseils Suppl mentaires 2 5 Etiquetas de Seguridad por Contragolpe 2 6 Symboles Internationaux 3 INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 29 3 1 Outils pour Montage 3 2 Montage d El ments 3 3 Guide Cha ne...

Page 13: ...e moteur transporter la tron on neuse par sa poign e avant le guide cha ne et cha ne dirig s vers l arri re et le silencieux l oppos de votre corps 10 NE JAMAIS se servir d une tron onneuse endom mag...

Page 14: ...ampeurs pour un usage g n ral tel que nettoyage lagage coupe de bois br ler etc Ils ne sont pas destin s une utilisation prolong e Si l utilisation pr vue implique une mise en oeuvre de longue dur e l...

Page 15: ...age C en le tirant de fa on rec tiligne il faut un peu forcer Figure 3 3C 3 A l aide d un tournevis ou de la cl fournie dans le kit de l utilisateur ou dans la moiti sup rieure de la bo te de transpor...

Page 16: ...lons d entrainement dans la rainure D du guide cha ne Figure 3 3G REMARQUE La cha ne de la tron onneuse risque de pendre l g rement sur la partie inf rieure du guide cha ne Ceci est normal 4 Tirez la...

Page 17: ...gure 5 2H REMARQUE Si la cha ne tourne durant l immobilisation retournez la vis vers la gauche jusqu la cha ne s arr te et que l unit continue s immobiliser 5 1A C A B 5 2A 5 2B A 5 2C B 5 2D 5 2E C D...

Page 18: ...FONCTIONNEMENT 5 3 REDEMARRAGE D UN MOTEUR CHAUD 1 V rifiez que l interrupteur marche arr t est bien sur la position I 2 D pressez 10 fois la premi re ampoule 3 R gler le verrou d acc l ration Enclen...

Page 19: ...support sur toute sa longueur Il peut tre tron onn partir du dessus Eviter de plonger le guide cha ne dans la terre Figure 6 3A 2 Tron onnage d un tronc support une extr mit Effectuer d abord une cou...

Page 20: ...e r servoir carburant d un m lange huile essence appropri Voir la section Carburant et Lubrification 7 ENTRETIEN 7 5A H G 7 7A 38 7 2 FILTRE A AIR ATTENTION Ne jamais utiliser la tron onneuse sans fil...

Page 21: ...d arr t STOP vers le bas REMARQUE Il n est pas n cessaire de retirer la cha ne pour lubrifier la roulette La lubrification peut se faire sur le site du travail 2 Nettoyer la roulette du guide cha ne...

Page 22: ...gations Les parties sus mentionn es sont ci apr s d sign es sous le nom de Utilisateur 4 CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE Toute d faillance survenant pendant la p riode de garantie applicable et...

Page 23: ...olos Internacionales 3 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO 51 3 1 Herramientas Para el Ensamblado 3 2 Requerimientos para el Ensamblado 3 3 Barra Gu a Cadena de Sierra Instalaci n de la Cubierta del Embrague...

Page 24: ...iones en las personas al usarla 1 Con una comprensi n b sica del contragolpe usted puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa La sorpresa repentina contribuye a los accidentes 2 Mantenga un agar...

Page 25: ...do se acciona el interruptor del sistema de control de encendido apagado Nunca ajuste la barra de gu a o la cadena de la sier ra cuando el motor est funcionando 10 Tenga cuidado con las intoxicaciones...

Page 26: ...olina con gasolina debidamente mezcla da con aceite de dos tiempos y debe tambi n llenar el tenque de aceite con aceite lubricante para cadena todo esto antes de pretender encender su motosierra ADVER...

Page 27: ...aplicada Esto requiere un aj ste menor como sigue 3 INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 3 3F 3 3G A D B C 3 4A D A Afloje las tuercas de sujeci n de la barra hasta que pueda hacerlo con la mano Reduzca la ten...

Page 28: ...sierra a menos que la barra y cadena se encuentrer adecuadamente instaladas 1 Rellene el dep sito de combustible A con la mezcla de combustible correcta figura 5 1A 2 Rellene el dep sito de aceite B c...

Page 29: ...forma autom tica la cantidad de aceite ade cuada a la barra y a la cadena A medida que aumenta la velocidad del motor aumenta el flujo de aceite hacia el tamp n de la cadena No existe un ajuste del f...

Page 30: ...era de sostener un tronco mientras es le ado es usar un caballete de le ado Cuando esto no es posible el tronco deber ser levantado y soportado por las ramas soporte o usando troncos de soporte Aseg r...

Page 31: ...escape en el cilin dro Ajuste firmemente 7 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7 4B A B C D 7 2A 7 2B B 7 3A B A C 7 2C 7 2D B E F D F 7 3A A B 7 5 BUJIA NOTA Para una operaci n eficiente del motor de la s...

Page 32: ...rra manifiesta suciedad Los rieles deben de ser limpiados cada vez que la cadena es removida PASAJES DE ACEITE Los pasajes de aceite sobre la barra deben de ser limpiados para asegurar una lubri caci...

Page 33: ...establecidos en la garant a o que seg n la ley del estado pueda obligar al emisor de la garant a a aplicarla Las partes arriba mencionadas se denominar n a partir de ahora como el Usuario 4 MBITO DE A...

Page 34: ...NO WHEN ORDERING PARTS 35cc Gas Chain Saw MODEL NO MCC1435A SERVICE SPARE PARTS LIST 22 23 22A 59B 59C 59D 59E 59A 54A 53 54 64 65 97 64A SERVICE SPARE PARTS LIST 22 23 22A 59B 59C 59D 59E 59A 54A 53...

Page 35: ...191 310802 SCREW 2 110 19 9010 311002 WIRE 1 110 20 9NCC 05U NUT 2 110 21 9SKKB 05 14 SCREW 2 110 22A AO9014 310810 US888 KIT SPARK ARRESTOR INCL 22 AND 23 110 22 9014 310810 COVER MESH 1 110 23 9016...

Page 36: ...0 54 9200 311201 DRUM ASS Y 1 110 54A AO9200 311001 US888 CLUTCH DRUM ASS Y INCL 53 AND 54 1 110 55 9014 310807 WASHER 1 110 56 9228 311004 CLUTCH ASS Y 1 110 57 9013 311002 RUBBER PLUG 1 110 59 9228...

Page 37: ...R 1 110 83 9228 310820 FUEL CAP ASS Y 1 110 84 9228 311003 HANDLE ASS Y R 1 110 85 9142 310002 PRIMER 1 110 86A AO9129 311001 US888 KIT FUEL HOSE AND FILTER 86 86B 86C AND 86D 1 110 86B 9129 311001 FU...

Reviews: