background image

53

52

PARA INSTALAR LA SIERRA DE LA CADENA:

ADVERTENCIA

Siempre utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje
o haga ajustes en la cadena de la sierra.
1.

Extienda la cadena en forma de lazo con el filo de cor-
tado (A) apuntando en DIRECCION DE LAS
MANECILLAS DEL RELOJ a lo largo del lazo (Figura
3-3F).

2.

Deslice la cadena alrededor de la rueda dentada (B)
atrás del embrague (C). Asegúrese que los eslabones
se ajusten dentro de los dientes de la rueda dentada
(Figura 3-3G).

3.

Guíe los eslabones dentro de la ranura (D) y alrede-
dor del final de la barra (Figura 3-3G).

NOTA:

La cadena de la sierra puede caer un poco en la

parte baja de la barra. Esto es normal.
4.

Jale la barra guía hacia delante hasta que la cadena
se obstruya. Asegúrese que todos los enlaces del
mecanismo estén en la hendidura de la barra.

5.

Coloque la tapa del embrague asegurándose de que
la espiga queda colocada en el orificio inferior de la
barra de guía. Asegúrese de que la cadena no se sale
de la barra. Coloque las tuercas de sujeción de la
barra apretándolas a mano y siga las instrucciones de
ajuste de tensión de la sección 3-4.

NOTA:

Las tuercas de la barra guía son instaladas con la

presión de la mano solamente a este punto, porque el
ajúste de la cadena de la sierra es requerido. Siga las
instrucciones en la Sección 3-4, Ajustes de la Tensión de la
Cadena de la Sierra.

3-4. JUSTES DE TENSION DE LA CADENA

DE LA SIERRA

Una tensión propia de la cadena de la sierra es extremada-
mente importante y debe de ser revisada antes de arran-
car, al igual que durante cualquier operación de corte.
El tomar tiempo para hacer los ajustes necesarios para la
cadena de la sierra resultara en un mejor rendimiento y
una vida prolongada para su cadena.

ADVERTENCIA

Siempre utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje
o haga ajustes en la cadena de la sierra.

PARA AJUSTAR LA CADENA DE LA SIERRA:

1.

Sostenga la nariz de la barra guía hacia arriba y dé
vuelta al tornillo de ajúste (D) en DIRECCION DE
LAS MANECILLAS DEL RELOJ para incrementar la
tensión de la cadena. Dando vuelta al tornillo en
DIRECCION CONTRARIA DE LAS MANECILLAS
DEL RELOJ reducirá la suma de la tensión de la
cadena. Asegúrese que la cadena se amolde orde-
nadamente todo el camino alrededor de la barra
(Figura 3-4A).

2.

Una vez realizado el ajuste y manteniendo el extremo
de la barra en la posición más alta, apriete perfecta-
mente las tuercas de sujeción de la barra. La cadena
presenta la tensión adecuada cuando tiene un ajuste
uniforme y se puede reponer con la mano protegida
con un guante.

NOTA:

Si la cadena tiene dificultades al ser rotada en la

barra guía o si se dobla, mucha tensión ha sido aplicada.
Esto requiere un ajúste menor como sigue:

3 -  INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO

3-3F

3-3G

A

D

B

C

3-4A

D

A.

Afloje las tuercas de sujeción de la barra hasta que
pueda hacerlo con la mano. Reduzca la tensión giran-
do el tornillo de ajuste de la barra lentamente en SEN-
TIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ.
Desplace la cadena hacia atrás y hacia adelante
sobre la barra. Realice los ajustes que estime opor-
tuno hasta que la cadena gire libremente pero quede
ajustada perfectamente. Aumente la tensión girando
el tornillo de ajuste de la barra en el SENTIDO DE
LAS AGUJAS DEL RELOJ.

B.

Cuando la sierra mecánica tenga la tensión apropia-
da, sostenga la punta de la barra en la posición más
horizontal posible y apriete la tuerca que sostiene la
barra.

PRECAUCION

Una nueva cadena de la sierra se estira, requiriendo
ajustes después de por lo menos 5 cortes. Esto es normal
en una cadena nueva, y el intervalo dentro de los próximos
ajustes se alargará pronto.

PRECAUCION 

Si la cadena de la sierra se encuentra MUY SUELTA o
MUY APRETADA, la rueda dentada, barra, cadena y los
rodamientos de el cigÅeñal se desgastaran mas rápida-
mente. Estudie la Figura 3-4B para información respecto a
la tensión fría correcta (A), tensión caliente correcta (B), y
como una guía para cuando la cadena de la sierra requiera
algún ajúste (C).

3-5. PRUEBA MECANICA DEL CHAIN BRAKE

®

Su sierra-de-cadena está equipada con un CHAIN
BRAKE

®

que reduce la posibilidad de una lesión debida a

un contragolpe. El freno es activado si se aplica presión
contra la manija del freno cuando, en el evento de un con-
tragolpe, la mano del operador golpea la manija. Cuando el
freno es accionado, el movimiento de la cadena se detiene
bruscamente.

ADVERTENCIA

El propósito del CHAIN BRAKE

®

es el de reducir la posibil-

idad de una lesión debida a un contragolpe; de cualquier
manera, no puede proveer la cantidad de protección si la
sierra es operada sin precaución.

Siempre pruebe el CHAIN BRAKE

®

antes de utilizar su

sierra y periodicamente durante el trabajo.

Para Probar el CHAIN BRAKE

®

:

1.

El FRENO DE LA CADENA

®

se DESCONECTA

(puede mover la cadena) cuando la PALANCA DEL
FRENO SE ECHA HACIA ATRÁS Y SE BLOQUEA.
Asegúrese de que el pestillo del freno de la cadena se
encuentra en la posición de DESCONEXIÓN (OFF).
(Figura 3-5A).

2.

El FRENO DE LA CADENA

®

está ACTIVADO (la

cadena está detenida) cuando la palanca del freno se
encuentra hacia adelante y el pestillo del freno de la
cadena está en la posición ACTIVADO (ON). En esta
posición la cadena no debería poder moverse (Figura
3-5B).

NOTA:

La manija del freno deberá producir un chasquido

en ambas posiciones. Si una resistencia fuerte es sentida,
o la manija no se mueve en ninguna de las posiciones, no
utilice su sierra. Llévela inmediatamente a un Centro de
Servicio Autorizado para ser reparada.

3 -  INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO

3-4B

3-5A

3-5B

ON

A

C

B

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 9096311037

Page 1: ...perate your chain saw Improper use can cause serious injury This product has been tested at a computed kickback angle CKA and conforms to ANSI B175 1 2000 Annex C CAN CSA Z62 1 03 USER MANUAL Gasoline...

Page 2: ...ing Using a Sawhorse 7 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 15 7 1 Preventive Maintenance 7 2 Air Filter 7 3 Fuel Filter 7 4 Spark Arrester Screen 7 5 Spark Plug 7 6 Carburetor Adjustment 7 7 Storing a Chain Saw...

Page 3: ...r cutting plastic masonry or non building materials 21 Do not attempt to add fuel or lubricating oil to saw while engine is running SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS ANSI B175 1 2000 Annex C CAN...

Page 4: ...behind clutch drum G until the guide bar stops Figure 3 3E THE PUSH PINCH KICKBACK AND PULL REACTIONS Figure 2 4B A Pull B Solid objects C Push KICKBACK may occur when the NOSE or TIP of the guide bar...

Page 5: ...is difficult to rotate on guide bar or if it binds too much tension has been applied This requires minor adjustment as follows A Loosen the bar retaining nuts so it is finger tight Decrease tension b...

Page 6: ...tank A with correct fuel mixture Figure 5 1A 2 Fill the oil tank B with correct chain and bar oil Figure 5 1A 3 Be certain the CHAIN BRAKE is disengaged C before starting unit Figure 5 1A NOTE See pa...

Page 7: ...ain As the engine speed increases so does the oil flow to the bar pad There is no flow adjustment The oil reservoir will run out at approxi mately the same time as the fuel supply runs out 5 4A 5 5A A...

Page 8: ...3C NOTE The best way to hold a log while bucking is to use a sawhorse When this is not possible the log should be raised and supported by the limb stumps or by using sup porting logs Be sure the log...

Page 9: ...INSTRUCTIONS 7 4B A B C D 7 2A 7 2B B 7 3A B A C 7 2C 7 2D B E F D F 7 3A A B 7 5 SPARK PLUG NOTE For efficient operation of saw engine spark plug must be kept clean and properly gapped 1 Push STOP sw...

Page 10: ...hould always be cleaned every time saw chain is removed OIL PASSAGES Oil passages on the bar should be cleaned to ensure proper lubrication of the bar and chain during operation NOTE The condition of...

Page 11: ...f the warranty The above mentioned parties are hereinafter referred to as User 4 WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY Any failure that occurs within the applicable duration of the warranty period that...

Page 12: ...Rebonds Conseils Suppl mentaires 2 5 Etiquetas de Seguridad por Contragolpe 2 6 Symboles Internationaux 3 INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 29 3 1 Outils pour Montage 3 2 Montage d El ments 3 3 Guide Cha ne...

Page 13: ...e moteur transporter la tron on neuse par sa poign e avant le guide cha ne et cha ne dirig s vers l arri re et le silencieux l oppos de votre corps 10 NE JAMAIS se servir d une tron onneuse endom mag...

Page 14: ...ampeurs pour un usage g n ral tel que nettoyage lagage coupe de bois br ler etc Ils ne sont pas destin s une utilisation prolong e Si l utilisation pr vue implique une mise en oeuvre de longue dur e l...

Page 15: ...age C en le tirant de fa on rec tiligne il faut un peu forcer Figure 3 3C 3 A l aide d un tournevis ou de la cl fournie dans le kit de l utilisateur ou dans la moiti sup rieure de la bo te de transpor...

Page 16: ...lons d entrainement dans la rainure D du guide cha ne Figure 3 3G REMARQUE La cha ne de la tron onneuse risque de pendre l g rement sur la partie inf rieure du guide cha ne Ceci est normal 4 Tirez la...

Page 17: ...gure 5 2H REMARQUE Si la cha ne tourne durant l immobilisation retournez la vis vers la gauche jusqu la cha ne s arr te et que l unit continue s immobiliser 5 1A C A B 5 2A 5 2B A 5 2C B 5 2D 5 2E C D...

Page 18: ...FONCTIONNEMENT 5 3 REDEMARRAGE D UN MOTEUR CHAUD 1 V rifiez que l interrupteur marche arr t est bien sur la position I 2 D pressez 10 fois la premi re ampoule 3 R gler le verrou d acc l ration Enclen...

Page 19: ...support sur toute sa longueur Il peut tre tron onn partir du dessus Eviter de plonger le guide cha ne dans la terre Figure 6 3A 2 Tron onnage d un tronc support une extr mit Effectuer d abord une cou...

Page 20: ...e r servoir carburant d un m lange huile essence appropri Voir la section Carburant et Lubrification 7 ENTRETIEN 7 5A H G 7 7A 38 7 2 FILTRE A AIR ATTENTION Ne jamais utiliser la tron onneuse sans fil...

Page 21: ...d arr t STOP vers le bas REMARQUE Il n est pas n cessaire de retirer la cha ne pour lubrifier la roulette La lubrification peut se faire sur le site du travail 2 Nettoyer la roulette du guide cha ne...

Page 22: ...gations Les parties sus mentionn es sont ci apr s d sign es sous le nom de Utilisateur 4 CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE Toute d faillance survenant pendant la p riode de garantie applicable et...

Page 23: ...olos Internacionales 3 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO 51 3 1 Herramientas Para el Ensamblado 3 2 Requerimientos para el Ensamblado 3 3 Barra Gu a Cadena de Sierra Instalaci n de la Cubierta del Embrague...

Page 24: ...iones en las personas al usarla 1 Con una comprensi n b sica del contragolpe usted puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa La sorpresa repentina contribuye a los accidentes 2 Mantenga un agar...

Page 25: ...do se acciona el interruptor del sistema de control de encendido apagado Nunca ajuste la barra de gu a o la cadena de la sier ra cuando el motor est funcionando 10 Tenga cuidado con las intoxicaciones...

Page 26: ...olina con gasolina debidamente mezcla da con aceite de dos tiempos y debe tambi n llenar el tenque de aceite con aceite lubricante para cadena todo esto antes de pretender encender su motosierra ADVER...

Page 27: ...aplicada Esto requiere un aj ste menor como sigue 3 INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 3 3F 3 3G A D B C 3 4A D A Afloje las tuercas de sujeci n de la barra hasta que pueda hacerlo con la mano Reduzca la ten...

Page 28: ...sierra a menos que la barra y cadena se encuentrer adecuadamente instaladas 1 Rellene el dep sito de combustible A con la mezcla de combustible correcta figura 5 1A 2 Rellene el dep sito de aceite B c...

Page 29: ...forma autom tica la cantidad de aceite ade cuada a la barra y a la cadena A medida que aumenta la velocidad del motor aumenta el flujo de aceite hacia el tamp n de la cadena No existe un ajuste del f...

Page 30: ...era de sostener un tronco mientras es le ado es usar un caballete de le ado Cuando esto no es posible el tronco deber ser levantado y soportado por las ramas soporte o usando troncos de soporte Aseg r...

Page 31: ...escape en el cilin dro Ajuste firmemente 7 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7 4B A B C D 7 2A 7 2B B 7 3A B A C 7 2C 7 2D B E F D F 7 3A A B 7 5 BUJIA NOTA Para una operaci n eficiente del motor de la s...

Page 32: ...rra manifiesta suciedad Los rieles deben de ser limpiados cada vez que la cadena es removida PASAJES DE ACEITE Los pasajes de aceite sobre la barra deben de ser limpiados para asegurar una lubri caci...

Page 33: ...establecidos en la garant a o que seg n la ley del estado pueda obligar al emisor de la garant a a aplicarla Las partes arriba mencionadas se denominar n a partir de ahora como el Usuario 4 MBITO DE A...

Page 34: ...NO WHEN ORDERING PARTS 35cc Gas Chain Saw MODEL NO MCC1435A SERVICE SPARE PARTS LIST 22 23 22A 59B 59C 59D 59E 59A 54A 53 54 64 65 97 64A SERVICE SPARE PARTS LIST 22 23 22A 59B 59C 59D 59E 59A 54A 53...

Page 35: ...191 310802 SCREW 2 110 19 9010 311002 WIRE 1 110 20 9NCC 05U NUT 2 110 21 9SKKB 05 14 SCREW 2 110 22A AO9014 310810 US888 KIT SPARK ARRESTOR INCL 22 AND 23 110 22 9014 310810 COVER MESH 1 110 23 9016...

Page 36: ...0 54 9200 311201 DRUM ASS Y 1 110 54A AO9200 311001 US888 CLUTCH DRUM ASS Y INCL 53 AND 54 1 110 55 9014 310807 WASHER 1 110 56 9228 311004 CLUTCH ASS Y 1 110 57 9013 311002 RUBBER PLUG 1 110 59 9228...

Page 37: ...R 1 110 83 9228 310820 FUEL CAP ASS Y 1 110 84 9228 311003 HANDLE ASS Y R 1 110 85 9142 310002 PRIMER 1 110 86A AO9129 311001 US888 KIT FUEL HOSE AND FILTER 86 86B 86C AND 86D 1 110 86B 9129 311001 FU...

Reviews: