background image

47

Kontrollera med jämna mellanrum att alla
skruvarna finns på plats och är väl åtskruvade.
Byt ut skadade, utslitna eller hackiga klingor.
Kontrollera alltid att klingan och
nylontrådshuvudet är monterade på rätt sätt (se
kapitel MONTERING AV KLINGA OCH
NYLONTRÅDSHUVUD) och att klinglåsmuttern
är väl åtskruvad.

1) RENGÖRING AV LUFTFILTRET

(minst 

var 25e arbetstimma).

Ett tilltäppt filter kan förorsaka en förändring av
förgasningen så att effekten reduceras och
bränsleförbrukningen ökar. Avlägsna filtrets
kåpa enligt illustrationen. Rengör noga insidan
av filterkåpan. Filtret kan rengöras genom
försiktig användning av tryckluft.

OBS!

För tillbaka luftfiltret på plats (

C

). 

Försäkra dig om att snäppfästena (

A

pekar nedåt som visas i figuren och att 
luftfiltret snäpper fast ordentligt på plats i 
sitt lufttäta läge.

2)

Var 50e arbetstimmaska vinkelväxeln 
smörjas med, för ändamålet avsett fett, 
som trycks in genom hålet (

C

).

3) TÄNDSTIFT

Plocka ur tändstiftet, rengör det och kontrollera

elektronavståndet (0.5-0.6mm) med jämna
mellanrum (minst efter 50 timmars användning).
Byt ut tändstiftet ungefär var 100e arbetstimma
eller om det är väldigt rostigt. Ifall tändstiftet
skulle vara väldigt rostigt kontrollera noga att
procenthalten av olja är riktig, och    försäkra er
om att oljan är av högsta kvalitet och avsedd
för två-takts motor.

4) BRÄNSLEFILTER

För rengöring eller utbyte av bränslefiltret, ta av
tanklocket och ta bort filtret med hjälp av en
krok eller en tång. Vänd er till er återförsäljare
regelbundet (minst 1 gång per år) för att utföra
en grundlig rengöring av de inre delarna. Det
minskar risken för oväntade problem och bidrar
till ett längre livslängd och en högre effekt.

REGELBUNDET:

För att undvika överhettning av motorn är 
det viktigt att rensa spår, springor och 
cylinderns kylflänsar från damm och annat 
smuts med hjälp av en träskrapa.

LÅNGTIDSFÖRVARING:

Töm bränsletanken och låt motorn gå tills
resterna förbränns. Förvara röjaren på ett torrt
ställe.

M. PERIODISKT UNDERHÅLL

Om du ändå vill justera själv, följ instruktionerna
nedan:

När motorn går och är varm, vrid sakta skruven
‘T’ medurs tills motorn går jämt med konstant
judnivå men utan att kedjan eller klipphuvudet
roterar. Om kedjan/klipphuvudet roterar eller om

motorn går för fort, Vrid sakta skruven ‘T’ moturs
tills korrekt hastighet uppbås.

Exakt motorhastighet finns i tabellen med tekniska
data i början av bruksanvisningen.

L. FÖRGASARJUSTERING

DEMONTERING

1) 

Lossa låsmuttern i botten av trådhuvudet
genom att vrida den motsols.

2) 

Ta bort locket av trådhuvudet. 

Ta bort trådvindan från sin plats och kasta
eventuella trådrester.

UPPLINDNING AV NY TRÅD

3) 

Förbered 2 nylontrådar ungefär 2,5 meter långa
med en diameter på c.a. 2,4 mm. 

Trä båda trådarnas ena ände genom varsitt hål
på spolens motsatta sidor. Platta till  trådarnas
yttersta ände med en liten tång för att förhindra
trådarna från att släppa.

4) 

Rulla på trådarna på spolen i samma riktning.

ÅTERMONTERING

5) 

Fäst tillfälligt upp de båda trädarna i skårorna.

6) 

Sätt tillbaka spolen på sin plats och trä ändarna
av trådarna genom respektive  hål.

7) 

Dra i trådarna tills de är c.a. 12 cm på vardera
sida.

8) 

Montera ihop trådhuvudet så som visas, med
fjäder, lock och låsmutter (drag åt sedan
medsols riktning).

9) OBS:

För att förlänga nylonlinan när den slits

ned, dra linmataren nedåt och vrid  medsols.

N. BYTE AV NYLONTRÅDAR

L

ELITE 30-54  nuova imp 248734  29-11-2001  15:21  Pagina 47

Summary of Contents for Elite 3300

Page 1: ...MENTE Manuel d instructions LIRE ATTENTIVEMENT Bedienungsanleitung SORGFÄLTIG LESEN Manual de Propietario LEER ATENTAMENTE Gebruiksaanwijzing EERST GOED DOORLEZEN Ägarhandbok LÄS NOGA Brugsanvisning LÆS OMHYGGELIGT Omistajankäsikirja LUE HUOLELLISESTI Eierens Håndbok LES NØYE Manual de Instuções LER ATENTAMENTE O HΓIEΣ XPHΣEΩΣ IABAΣTE ΠPOΣEKTIKA Használati útmutató FIGYELEMMEL OLVASANDÓ i g i f C ...

Page 2: ...A B C 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 ...

Page 3: ...D E F 1 2 1 2 3 4 5 1 ltr 20 cm3 25 cm3 40 cm3 4 80 100 160 5 100 125 200 10 200 250 400 20 400 500 800 40 1 25 1 2 5 50 1 2 4 Partner oil McCulloch oil 2T oil ...

Page 4: ...G H I 2 3 4a 4b 1 2 1 3 4 5 1 2 3 5 4 ...

Page 5: ...L M N 2 3 1 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 6: ...BERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI ONDERDELEN SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT KOMBINATION AV SKÄRHUVUD SÄKERHETSSKYDD OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE SAMMENSÆTNI...

Page 7: ... 113 VIBRATIONES TETE FIL NYLON ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 2 1 6 8 2 1 7 10 55 1 8 12 5 1 06 VIBRATIONES LAME ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 2 1 6 8 2 1 7 16 38 1 8 17 79 1 06 C TECHNISCHE DATEN HUBRAUM cm3 34 38 42 46 BOHRUNG X HUB mm 38x30 40x30 41x32 43x32 LEISTUNG Kw 1 2 1 3 1 6 1 8 HÖCHSTDREHZAHL min 1 8 000 8 000 8 000 8 200 OBERE LEERLAUFDREHZAHL min 1 10 000 10 000 10 000 11 000 LEERLAUFDREHZAHL min...

Page 8: ...ATIE NYLON DRAADKOP ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 2 1 6 8 2 1 7 10 55 1 8 12 5 1 06 VIBRATIE MAAIBLAD ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 2 1 6 8 2 1 7 16 38 1 8 17 79 1 06 s TEKNISKA DATA CYLINDERVOLYM cm3 34 38 42 46 BORRNINGxSLAG mm 35x30 38x30 40x30 41x32 43x32 EFFEKT kW 1 2 1 3 1 6 1 8 VARVTAL VID MAX EFFEKT min 1 8 000 8 000 8 000 8 000 8 200 HÖGSTA HASTIGHET VID TOMGÅNG min 1 10 000 10 000 10 000 11 000 LÄGS...

Page 9: ...7 700 7 700 8 500 POΠH ΣTPEΨEΩΣ AΣΦAΛIΣTIKOY ΠAΞIMA IOY ΛEΠI AΣ Nm 17 17 17 17 ΞHPO BAPOΣ χγ 7 1 7 3 8 3 PRO 7 4 8 4 PRO 8 8 BP 7 7 8 7 PRO 10 8 BP XΩPHTIKOTHTA NTEΠOZITOY BEZINHΣ εκµ 900 900 900 900 EΠIΠE O ΠIEΣHΣ HXOY ΣTO AYTI TOY XEIPIΣTH LpAav dBA ISO 7917 97 97 97 106 EΓΓYHMENH ΣTAθMH AKOYΣTIKHΣ IΣXYOΣ LwAav dBA ISO 10884 114 114 114 114 METPHθEIΣA ΣTAθMH AKOYΣTIKHΣ IΣXYOΣ LwAav dBA ISO 10884...

Page 10: ...ter fermé lames métalliques de la lame réactions de la lame projections de sécurité marche démarrage à chaud démarrage à froid Keine Metallschlag Zulässige Drehzahl Achtung Auf den Rückstoß des Auf hochgeschleuderte Sicherheitsabstand Luftklappe offen Luftklappe geschlossen blätter verwenden des Schalgblattes Vorsicht Schlagblattes achtgeben Gegenstände achtgeben Starten bei warmem Motor Starten b...

Page 11: ...anderen zonder biervan vooraf bericht te geven s Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning q Producenten forbeholder sig ret til ændringer hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion når som helst og uden varsel v Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjase...

Page 12: ...ed skärbladet bakom er För att undvika bränslespill vid transport i bil bind fast röjaren så att den står stadigt Töm bensintanken före transport OBSERVERA Det är av säkerhetsskäl obligatoriskt att skydda bladet med det medföljande fodralet under transport och förvaring Starta alltid röjaren på plan grund Det är viktigt att stå stadigt Var försiktig så att inte klingan eller nylontrådarna kommer i...

Page 13: ... i obalans På maskiner utrustade met ett U handtag kan höger och vänster handtag regleras separat för att användandet ska bli bekvämare 3 Följande utrustning kan monteras på er röjare a Klinga b Nylontrådshuvud Montera ingen klinga utan att alla delarna är rätt monterade Annars kan klingan lossa och skada användaren eller andra personer a NÄR NI ANVÄNDER EN ROTERANDE KLINGA ÄR DET ABSOLUT NÖDVÄNDI...

Page 14: ...inen på ett svalt och välventilerat ställe i en behållare avsedd för ändamålet Lämna aldrig motorn på med bensin i tanken på stängda platser eller där bensinångorna kan komma i kontakt med eld tändstift element o dyl Bensinångorna kan förorsaka explosion eller brand Förvara aldrig någon större mängd bränsle För att undvika problem vid start se till att maskinens tank inte blir helt tom det skyddar...

Page 15: ...P läge I START OCH STOPP AV MOTOR L 1 DUBBELT U HANDTAG Sätt fast bygeln till det dubbla handtaget på skaftet 40 cm från motorn genom att skruva åt skruvarna C 2 DELTAHANDTAG Av säkerhetsskäl fäst handtaget före etiketten på axeln 11 cm från det bakre handtaget när maskinen används med nylontrådshuvud och 36 cm när maskinen används med klings Detta ger balans och säkerhet Handtaget måste vara lodr...

Page 16: ... delarna Det minskar risken för oväntade problem och bidrar till ett längre livslängd och en högre effekt REGELBUNDET För att undvika överhettning av motorn är det viktigt att rensa spår springor och cylinderns kylflänsar från damm och annat smuts med hjälp av en träskrapa LÅNGTIDSFÖRVARING Töm bränsletanken och låt motorn gå tills resterna förbränns Förvara röjaren på ett torrt ställe M PERIODISK...

Page 17: ...atår i lage I Kontrollera att det finns bränsle min 25 av tankens kapacitet Kontrollera att luftfiltret Ta av tändstiftet torka det rengör det och sätt tillbaka det Om nödvanigt by ut det Byt ut bränslefiltret Vänd er till er lokala återforsaljare Följ noga monteringsproceduren av skärdelarna Kontrollera att delarna av metall är rejält vassa I annat fall kontakta er återförsäljare 48 L ...

Page 18: ...n der Öffnung S befinden Jetzt ist die Welle fest mit der Kupplung verschraubt 2 Lösen Sie die Plastiknutmutter C und setzen Sie sie auf die Stange Lagem Sie die Stange in ihrem Sitz im Griffinnem bis das Feststelletikett F mit dem Rand des Plastikgewindekranzes übereinstimmt P Dies ermöglicht eine richtige Verbindung von Endstück und Mutter 3 Ziehen Sie von Hand die Nutmutter C fest an Verbindung...

Page 19: ...δηγίες χρήσεως θΑMNOKOΠTHΣ ΠΛATHΣ 1 Dugja a hajlékony tengelyt a motor illesztésébe G Gyõzõdjön meg arról hogy a tengely négyszögletes csap vége az illesztés négyszögletes anya részébe kerüljön Illessze be a kapcsoló kábelt és az elektromos vezetékeket A a rögzító sínbe B annyira hogy a szükséges kapcsolódás létrejöjjön Id 1A ábra Csavarja be a csavart V és gyõzõdjön meg arról hogy helyesen illesz...

Page 20: ...ljande europeiska direktiv 98 37 CEE Maskindirektiv 93 68 CEE CE märkningsdirektiv 89 336 CEE Elektromagnetisk kompatibilitet direktiv 2000 14 CEE Annex V EU Overensstemmelseerklæring Underskrevne producent erklærer herved at følgende pro dukter Benzindrevet Græstrimmer 34 38 42 46cc er i overensstemmelse med de eurpæiske direktiver 98 37 CEE Maskineri direktiv 93 68 CEE CE mærkn ingsdirektiv 89 3...

Reviews: