background image

1

2

E

N

G

L

I

S

H

PLEASE READ

Dear Customer,
Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance it will provide you with years of service.
In order to make the best use of your investment, be 

CERTAIN

to familiarize yourself with the contents of the 

ENTIRE

User

Manual before attempting to operate and maintain your unit.
Be sure to carefully follow the step-by-step illustrations in this manual to start, operate and maintain your new product.

In the manual there will be the following call-outs:

NOTE

WARNING

CAUTION

and 

WARRANTY

.

NOTE

is used to convey additional information, to highlight a particular explanation, or expand a step description.

WARNING

or 

CAUTION

identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in serious person-

al injury or damage to the unit and/or both.

The (

WARRANTY SYMBOL

) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage caused will

void the warranty and repairs will be at owner’s expense.
Service other than user maintenance should be performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or conditions
which render this product inoperable caused by improper maintenance practices will void the manufacturer’s warranty.

FOR WARRANTY OR SERVICE CONTACT THE NEAREST McCULLOCH AUTHORIZED SERVICE CENTER

LISTED UNDER “SAWS” IN YOUR TELEPHONE DIRECTORY YELLOW PAGES.

McCulloch Corporation

Product Service Department

F

R
A
N
C
A

I

S

A LIRE ATTENTIVEMENT

Cher client,
Merci de votre achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction.
Il est 

IMPERATIF

que vous preniez connaissance de 

LA TOTALITE

du contenu de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder aux

opérations d’entretien.
Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations étape par étape concernant le démarrage, l’utilisation et l’entretien de
votre nouvel outil.
Ce manuel contient également des mises en gardes et informations intitulées:

REMARQUE

AVERTISSEMENT

/

ATTENTION

et 

GARANTIE

.

Une 

REMARQUE

est destinée à fournir des informations complémentaires, éclaircir un point particulier ou expliquer une étape plus en

détail.
Un 

AVERTISSEMENT

ou 

ATTENTION

est utilisé pour identifier une procédure qui, si elle est négligée ou incorrectement exécutée, peur

entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.

Le (

SYMBOLE DE GARANTIE

) indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages ne seront pas

couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire.
Les réparations autres que les entretiens à effectuer par l’utilisateur devront être confiées à un Centre de réparation McCulloch agréé. La
garantie du fabricant sera nulle en cas de dommages ou de conditions rendant le produit inutilisable à la suite d’un entretien inadéquat.

POUR TOUT ENTRETIEN, VEUILLEZ APPORTER VOTRE OUTIL AU CENTRE DE SERVICE

APRES-VENTE McCULLOCH AGREE LE PLUS PROCHE DONT LE NOM FIGURE SOUS LA

RUBRIQUE «SCIE» DES PAGES JAUNES DE L’ANNUAIRE.

McCulloch Corporation

Service de Réparation

E
S
P

A
Ñ

O

L

FAVOR DE LEER

Estimado Cliente,
Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuados le proporcionará años de servicio.
Con el objeto de hacer un mejor uso de su inversión, 

ASEGURESE

de familiarizarse con el contenido de 

TODO

el Manual del Usuario

antes de intentar operar o dar mantenimiento a su unidad.
Asegurarse de seguir cuidadosamente las ilustraciones graduales de este manual para poner en marcha, operar y dar mantenimiento a
su nuevo producto.
En el manual se encontrarán las siguientes señales:

NOTA

ADVERTENCIA

PRECAUCION

GARANTIA

.

Una 

NOTA

se utiliza para comunicar una información adicional, para enfatizar una explicación particular, o para extender la descripción

de un paso.
Una 

ADVERTENCIA

PRECAUCION

identifica un procedimiento que, si no se lleva a cabo o se hace en forma inadecuada, puede

provocar serias heridas personales o daños a la unidad y/o ambas cosas.

La (

SIMBOLO DE GARANTIA

) notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos, cualquier daño causado anu-

lará la garantía y las reparaciones correrán a cuenta del propietario.
Todo el servicio que no sea el mantenimiento del usuario se llevará a cabo en un Centro de Servicio Autorizado McCulloch. Los daños o
las condiciones que hagan inoperable este producto debido a las prácticas inadecuadas de mantenimiento anularán la garantía del fabri-
cante.

PARA GARANTIA O SERVICIO CONTACTE A SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO McCULLOCH MAS

CERCANO LISTADO BAJO “SIERRAS” EN LAS PAGINAS AMARILLAS DE SU DIRECTORIO TELEFONICO.

McCulloch Corporation

Departamento de Servicio

1 - GENERAL INFORMATION - GENERALITES

INFORMACION GENERAL

E

N

G

L

I

S

H

SPECIFICATIONS

Input  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 14 Amp
No Load Speed  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3300 RPM
Hopper Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13.4”x8.5”x7.9” (340x215x200mm)
Max. Cutting dia.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1/2” (38mm)
Wheel Size  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7” (180m)
Net Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78.3 Lbs. (35.6 Kg)

F

R
A
N
C
A

I

S

CARACTERISTIQUES

Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 14 Amp
Vitesse sans charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3300 RPM
Taille du sautoir  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13,4”x8,5”x7,9” (340x215x200mm)
Miamètre maximal de coupage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1/2” (38mm)
Taille de roue  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7” (180m)
Poids Net  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78,3 Lbs. (35,6 Kg)

E
S
P

A
Ñ

O

L

ESPECIFICACIONES

Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 14 A
Velocidad de no Carga.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3300 min

-1

/RPM

Tamaño de Tolva  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13.4”x8.5”x7.9” (

340

x

215

x

200

mm)

Dia. de Corte Máximo.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1/2” (38mm)
Tamaño de Rueda  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7” (180m)
Peso neto   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78.3 Lbs. (35.6 Kg)

Summary of Contents for MCS1400

Page 1: ...866 747 9816 CANADA 1 800 668 1238 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Consommateur Necessitez S il Vous Plait Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor MTD LLC P O Box 361131 Cleveland...

Page 2: ...autres que les entretiens effectuer par l utilisateur devront tre confi es un Centre de r paration McCulloch agr La garantie du fabricant sera nulle en cas de dommages ou de conditions rendant le prod...

Page 3: ...autres que les entretiens effectuer par l utilisateur devront tre confi es un Centre de r paration McCulloch agr La garantie du fabricant sera nulle en cas de dommages ou de conditions rendant le prod...

Page 4: ...R Toute connexion incorrecte du conducteur de mise terre de l quipement risque de provoquer une lectrocution en cas de dysfonctionnement Contactez un lectricien qualifi si vous n tes pas sur de votre...

Page 5: ...R Toute connexion incorrecte du conducteur de mise terre de l quipement risque de provoquer une lectrocution en cas de dysfonctionnement Contactez un lectricien qualifi si vous n tes pas sur de votre...

Page 6: ...N Tableau 1 RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE VOLTIOS LONGITUD DE CABLE DE EXTENSION TAMA O REQUERIDO DEL ALAMBRE 120 25 pies 7 5m 18 A W G 50 pies 15m 16 A W G 100 pies 30m 16 A W G...

Page 7: ...N Tableau 1 RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE VOLTIOS LONGITUD DE CABLE DE EXTENSION TAMA O REQUERIDO DEL ALAMBRE 120 25 pies 7 5m 18 A W G 50 pies 15m 16 A W G 100 pies 30m 16 A W G...

Page 8: ...be kept at a safe distance from work area 11 Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry They can be caught in moving parts Use of gloves and substantial footwear is recommended when working...

Page 9: ...be kept at a safe distance from work area 11 Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry They can be caught in moving parts Use of gloves and substantial footwear is recommended when working...

Page 10: ...entifie une proc dure qui risque de causer de graves blessures corporelles ou de graves dom mages l appareil et ou les deux si elle n est pas respect e ou si elle est mal effectu e 3 Le SYMBOLE DE GAR...

Page 11: ...entifie une proc dure qui risque de causer de graves blessures corporelles ou de graves dom mages l appareil et ou les deux si elle n est pas respect e ou si elle est mal effectu e 3 Le SYMBOLE DE GAR...

Page 12: ...o Allen arandela plana peque a y arandela de seguridad E N G L I S H 3 2 MOTOR ASSEMBLY WHEELS NOTE Locate small bag of hardware containing four flat washers four lockwashers and four hex nuts 1 Remov...

Page 13: ...o Allen arandela plana peque a y arandela de seguridad E N G L I S H 3 2 MOTOR ASSEMBLY WHEELS NOTE Locate small bag of hardware containing four flat washers four lockwashers and four hex nuts 1 Remov...

Page 14: ...ety instructions in this owners manual before using your shredder Failure to comply can result in accidents involving fire electric shock or serious personal injury 1 Connect the shredder to a suitabl...

Page 15: ...ety instructions in this owners manual before using your shredder Failure to comply can result in accidents involving fire electric shock or serious personal injury 1 Connect the shredder to a suitabl...

Page 16: ...ciones de desmontaje y luego quita los obst culos DESMONTAJE 1 Suelte los botones cajas y quita la montaje de tapa superior 2 Ruede la base del cortador en el sentido contrario de las agujas del reloj...

Page 17: ...ciones de desmontaje y luego quita los obst culos DESMONTAJE 1 Suelte los botones cajas y quita la montaje de tapa superior 2 Ruede la base del cortador en el sentido contrario de las agujas del reloj...

Page 18: ...towards the motor and that the square washer is situated under the head of the center hold down bolt Fig 5 2A F R A N C A I S 3 Retirez l crou de retenue central en le tournant dans le sens nverse de...

Page 19: ...towards the motor and that the square washer is situated under the head of the center hold down bolt Fig 5 2A F R A N C A I S 3 Retirez l crou de retenue central en le tournant dans le sens nverse de...

Page 20: ...866 747 9816 CANADA 1 800 668 1238 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Consommateur Necessitez S il Vous Plait Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor MTD LLC P O Box 361131 Cleveland...

Reviews: