3
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
E
N
G
L
I
S
H
PLEASE READ - SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to assure maximum safety
and optimum performance. Read this manual before assembling and operating this appliance. Failure to com-
ply with instructions may result in electrical shock, burns, fire, or personal injury.
WARNING
1-1.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, BURNS, FIRE OR PERSONAL INJURY:
1.
FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
listed in this manual before/during operation of this shredder
2.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
this shredder must be grounded. It is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and grounding plug to reduce the risk of electric shock. Plug into
an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordi-
nances.
DANGER:
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock
in the event of a malfunction. Contact a qualified electrician if you are in doubt as to whether the receptacle
is properly grounded. Do not modify the plug provided with the shredder.
F
R
A
N
C
A
I
S
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour assurer
une sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil.
Ne pas se conformer aux instructions peut causer des secousses électriques, des brûlures, un incendie ou des
blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
1-1.POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, D'INCENDIE, DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES OU
DE BLESSURES :
1.
RESPECTER TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ
incluses dans ce manuel avant et durant l'opéra-
tion de cette tondeuse.
2.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES
, cette tondeuse doit etre reliée au sol.
Elle est équipée avec un cordon électrique ayant un conducteur de mise à terre de l'équipement ainsi qu'une
fiche de terre pour réduire tout risque d'électrocution. Branchez-la dans une prise appropriée installee et
mise à terre selon les instructions des codes et ordonnancees locaux.
DANGER:
Toute connexion incorrecte du conducteur de mise à terre de l’équipement risque de provoquer
une électrocution en cas de dysfonctionnement. Contactez un électricien qualifié si vous n'êtes pas sur de
votre prise domestique. Ne modifiez jamais la fiche forunie avec la tondeuse.
E
S
P
A
Ñ
O
L
FAVOR DE LEER - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Al utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertas precauciones básicas para asegurar una pro-
tección máxima y un rendimiento óptimo. Lea este manual antes de ensamblar y operar este aparato. Si no
sigue las instrucciones podría provocar el riesgo de incendio, choque eléctrico o heridas personales.
ADVERTENCIA
1-1.PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUEN ELECTRICO, INCENDIO O HERIDAS PERSONALES:
1.
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
indicadas en el presente manual antes/durante la
operación de esta Trizadora.
2.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
, esta trizadora debe ser puesta en la tierra. Se
equipa con un cordón contando con un conductor de equipo a la tierra y enchufe a la tierra para reducir el
riesgo de choque eléctrico. Enchufa en una salida apropiada que es exactamente instalada y conectada con
la tierra de acuerdo con todos códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO:
Incorrecta conexión del conductor de equipo a la tierra puede resultar en un riesgo de choque
electrico en caso de funcionamiento defectuoso. Ponga contacto con un eléctricista autorizada si Ud. duda
de que el recéptaculo sea exactamente conectado con la tierra. No modifique el enchufe provisto de la
trizadora.
1 - GENERAL INFORMATION - GENERALITES
INFORMACION GENERAL
1.
Top Hopper
2.
Top Hopper Safety Screws
3.
ON/OFF Switch
4.
Overload Protection Switch
5.
Caging Knobs
6.
Discharge Chute
7.
Leg (R)
8.
Leg (L)
9.
Wheel
10. Wheel
11. Wheel Covers
12. Side Chute
13. Axle
14. Feeder Tube
15. Motor Assembly
1.
Sautoir du Haut
2.
Vis de Sûreté du Sautoir du Haut
3.
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
4.
Interrupteur de Protection de
Surcharge
5.
Bouton du Sautoir du Haut
6.
Chute de décharge
7.
Pied (R)
8.
Pied (L)
9.
Roues
10. Roues
11. Roue Couvre
12. Descentes Latérales
13. Axe
14. Tube de Conducteur
15. Moteur
1.
Tolva Superior
2.
Tolva Superior de Seguridad
Enrosca
3.
Interruptor
4.
Interruptor de prot EcciónContra
carga Excesiva
5.
Botón de Tolva Superior
6.
Rampa de Descarga
7.
Perna (R)
8.
Perna (L)
9.
Ruedas
10. Ruedas
11. Tapas de la Rueda
12. Conducto Lateral El
13. Árbol
14. Tubo del alimentador
15. Montaje de Motor
1
3
4
2
5
6
7
8
10
9
11
12
13
15
14